Даниелла Шоу - Атлас и кружева

Тут можно читать онлайн Даниелла Шоу - Атлас и кружева - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Даниелла Шоу - Атлас и кружева краткое содержание

Атлас и кружева - описание и краткое содержание, автор Даниелла Шоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.

Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком. Ситуация осложняется тем, что она работает в принадлежащем ему торговом центре, от сотрудников которого скрыть что-либо невозможно.

Атлас и кружева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Атлас и кружева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниелла Шоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Миссис Барт, я вас не ждала.

Миссис Барт протянула ей композицию и гордо заявила:

— С юбилеем! Я заказала ее с таким расчетом, чтобы она была в тон вашим цветам!

Совершенно растерявшаяся Серена широко открыла дверь и неожиданно для самой себя предложила уборщице кофе.

— Ну, разве что крохотную чашечку, — сдалась миссис Барт, — потому что через десять минут за мной приедет муж. Мы едем в Торнгемптон. Сегодня базарный день. Я предпочитаю покупать фрукты и овощи на рынке, потому что зеленная лавка у нас отвратительная. Не чета той, в которой я заказывала вот это. — Миссис Барт указала на принесенную с собой композицию.

— Очень красивая вещь, миссис Барт. Чрезвычайно изысканная, и цветы подобраны превосходно.

— Именно это я и сказала мистеру Барту. Никогда не подумаешь, что их делает симпатичный молодой человек, верно?

Серена оцепенела.

— Откуда это, миссис Барт?

— Из тех самых «Горшков и анютиных глазок» [5] В оригинале игра слов: на английском сленге слово «pansies» («анютины глазки») означает «гомосексуалисты». , о которых я вам говорила.

— Вы имеете в виду «Горшки и букеты»?

— Ну да, — засмеялась миссис Барт. — Честно говоря, разницы никакой. На самом деле все зовут его по именам хозяев — Джулии и Терри.

Вспомнив свой краткий визит в этот магазин, Серена спросила:

— Так вы знаете Джулию и Терри, миссис Барт?

— Не очень. Я хорошо знаю мать Терри. Она много лет торговала на рынке. Помню, бедняжка ужасно убивалась, когда ее сын вышел из погреба, или как там теперь говорят-то…

— Из подполья, — подсказала Серена.

— Ну да. Так вот, Лили — это мать Терри — все это очень не нравилось, и, когда он перевез к себе на квартиру этого Джулию и стал жить с ним открыто, у них пошли скандалы. Какое-то время она отказывалась иметь с ними дело.

Наливая кофе и пытаясь казаться спокойной, Серена спросила:

— А теперь не отказывается?

— Ну, они вместе встречали Новый год и зарыли молоток, или — как правильно? — топор войны. Во всяком случае, теперь Лили говорит, что раз Терри и Джулия уже давно живут друг с другом и никому никаких хлопот не причиняют, так и пускай себе живут.

— В самом деле, почему бы и нет? — пробормотала Серена.

Миссис Барт принялась рассказывать о Лили, ее сыне и его квартире, но тут приехал мистер Барт и нетерпеливо засигналил.

— Лили говорит, квартирка маленькая, однако прекрасно обставленная и уютная. Но вы только подумайте, как тесен мир! Она говорит, что на Новый год видела, как из квартиры напротив выходил мистер Баррингтон! Говорит, помнит его по универмагу.

Едва машина Бартов скрылась из виду, как Серена схватила пальто и помчалась в Элмсмарш. Проехав мимо кучки магазинов, она принялась искать по соседству жилой дом. Благодаря подробному описанию миссис Барт и любезности Лили сделать это оказалось нетрудно.

Серена остановилась позади дома и стала рассматривать окна со шторами, занавесками и жалюзи. Какое из них принадлежит Терри и Джулии? Спустя минуту она сообразила, что их имена должны быть на почтовых ящиках, и устремилась к подъезду.

— Джулия и Терри, — громко прошептала она, — Джулия и Терри, где же вы?

— Если вы ищете пару из «Горшков и букетов», — донеслось до нее, — то они живут наверху справа. Но сейчас их нет. Должно быть, оба в магазине. Попробуйте зайти туда.

— Конечно, — сказала Серена и притворилась, что уходит. — Так я и сделаю.

Чуть позже, когда подъезд опустел, она поднялась к квартире Терри и Джулии, затем повернулась к квартире напротив, прочитала фамилию на дверях — «Э. и М. Лейси» — и нажала на звонок. Ответа не было. Расстроенная и разочарованная, Серена медленно спустилась по лестнице.

Вернувшись домой, она вынула торнгемптонский телефонный справочник и стала искать в нем Э. или М. Лейси, живущих в Элмсмарше. Когда таковых не обнаружилось, она злобно швырнула книгу на пол и начала набирать номер справочного бюро. Но тут Серене на глаза попались часы, и она поняла, что безбожно опаздывает на встречу с Вивьен.

Сквозняк сообщил о появлении нового посетителя, и Вивьен в сотый раз подняла глаза. Наконец увидев взволнованную Серену, она помахала сестре рукой.

— Я здесь!

Серена подошла к столику и обвела глазами зал, от души надеясь не встретить никого из знакомых.

— Я уж думала, ты забыла, — сказала Вивьен, подавая ей меню.

— Нет. Просто пришлось неожиданно съездить в Элмсмарш.

От этого названия у Вивьен глаза полезли на лоб. Чарлз отказался рассказывать о своей беседе с Хью, но она была убеждена, что «любовник» Хью живет в Элмсмарше. По крайней мере, так им сказала Серена на Рождество.

— Ох! Ты хочешь сказать, что пыталась увидеть…

— Если ты говоришь про его дружка, то нет, я его не видела. Но зато была там, где он живет, коль скоро его можно называть «он».

Вивьен печально покачала головой.

— У тебя нет никаких доказательств того, что Хью и…

— Джулия! — прервала Серена. — Может быть, и нет. Может, я действительно поторопилась с выводами, но убеждена, что какая-то связь между ними есть: не та, так другая. Иначе откуда у Хью взялась его карточка с таинственной надписью на обороте?

— Ничего таинственного в ней нет, — возразила Вивьен. — По-моему, совершенно невинное послание.

— Ха-ха! — ответила Серена, сделав заказ. — Судя по тому, как Хью вел себя в последнее время, невинностью тут и не пахнет!

Вивьен посмотрела на левую руку, которой Серена рассеянно барабанила по столу.

— Это, — кивнула она на кольцо, — тоже имеет отношение к его поведению в последнее время?

Серена криво усмехнулась и с восхищением потрогала кольцо.

— Что ж, по крайней мере, я получила от него подарок. Помнишь, мы видели такое в Лондоне?

— Конечно, — вздохнула младшая из сестер, вспоминая их поездку. К тому времени, когда они вышли из универмага «Харродс», Селена дошла до белого каления. Столько денег потрачено на одежду, обувь, украшения для юбилея, а теперь речь зашла о разводе!

Вивьен сделала глоток «дайкири», вздохнула и собралась с силами.

— Прекрасное кольцо, Серена. Я уверена, что Хью не стал бы его покупать, если бы не надеялся сохранить ваш брак.

— Ни на что он не надеется, — сухо ответила Серена. — Он подарил его мне на прощание.

Вивьен широко открыла глаза и, едва не поперхнувшись, ахнула:

— Так это прощальный подарок?

— По-видимому да, — ответила старшая, сверкая кольцом, распространявшим мириады лучиков.

Опечаленная услышанным, Вивьен поковыряла рыбу и еле слышно прошептала:

— Серена, думаю, ты должна быть очень осторожна!

— Почему? Хью что-то сообщил Чарлзу?

— Не могу сказать.

— Точнее, не хочешь! — гневно бросила Серена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниелла Шоу читать все книги автора по порядку

Даниелла Шоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Атлас и кружева отзывы


Отзывы читателей о книге Атлас и кружева, автор: Даниелла Шоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x