Джулия Леви - Там, где остановилось время
- Название:Там, где остановилось время
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Джулия Леви - Там, где остановилось время краткое содержание
«Там, где остановилось время» – долгожданное продолжение захватывающего и предельно откровенного романа Джулии Леви «Там, где для тебя нет места». Казалось, счастье было так близко, но измена и ложь перечеркнули все надежды Дженнифер. Лишившись всего, она вынуждена начинать все сначала: вернуться в родной дом и наладить отношения с матерью. После рождения ребенка и пережитого горя ее израненное сердце наконец обретает покой и гармонию. Но очень скоро Дженни будет вынуждена потревожить старые раны, вернувшись в город больших возможностей и больших разочарований – в Нью-Йорк. Туда, где она снова встретится со своим прошлым, туда, где для нее остановилось время…
Там, где остановилось время - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда на грудь Дженни положили её маленькое чудо, этот драгоценный комочек, который был как две капли воды похож на Дэниела, Дженни заплакала ещё сильнее от неописуемого восторга и счастья, уже зная, как назовет своего любимого сына.
Через несколько дней Бакстер привез Дженни с сыном домой.
– О боже! Наконец-то! Ох, Дженни! Здравствуй, дорогая! Как я рада, что все прошло благополучно и с вами все в порядке! Я так боялась, так переживала за вас, что выпила, наверное, недельный запас лекарств! – взволнованно и одновременно радостно воскликнула Ванесса, встречая Дженни и Бакстера с ребенком на пороге дома.
– Здравствуй, Ванесса. Если бы ты знала, как я рада, что все закончилось благополучно и мы теперь дома, – выдохнула Дженни. – С тобой все в порядке? – участливо спросила она, заметив, как покраснела Ванесса.
– О да, конечно! Как только Бакстер позвонил и сказал, что ты родила и вы с малышом чувствуете себя хорошо, я сразу успокоилась и тут же сообщила радостную новость Андреа. Можно мне? – попросила Ванесса.
– Да, – ответила светящаяся от счастья Дженни, осторожно вручая Ванессе маленькое сокровище, завернутое в вязаный детский плед василькового цвета.
– Какой он красивый, – с умилением прошептала Ванесса. Расплакавшись, она не удержалась и осторожно поцеловала правнука в мягкие пухлые щечки. – Бакстер, если бы не ты… Спасибо тебе за все, дорогой! – с искренней благодарностью сказала Ванесса.
– Что вы, миссис Уолтер. Я по-другому и не смог бы, – краснея, ответил Бакстер.
– Что же мы стоим на пороге? Заходите скорее, дорогие. Боже, как я рада, что вы дома! – не переставая радоваться возвращению Дженни и малыша, твердила Ванесса.
– Бак, честно, спасибо тебе за все. Если бы не ты… – улыбаясь, сказала Дженни, остановив Бакстера в дверях гостиной. Поцеловав его в щечку в знак благодарности, она подумала, что этот жест лучше любых слов передает ее благодарность.
– Дженни… – только и смог вымолвить Бакстер. Улучив момент близости, он нежно взял лицо Дженни в свои ладони и страстно поцеловал в мягкие губы.
– Бак, ты что? – тут же отдернув его ладони, простонала Дженни. – Мы же договорились, – уже умоляюще произнесла она.
– Извини, я подумал, что после того, как ты родишь, можно будет хотя бы поцеловать тебя, – опустив голову, прошептал Бакстер.
– Я не могу. Прости, – ответила Дженни. Чтобы прекратить этот неприятный разговор, она, не сказав ни слова, вошла в гостиную, оставив Бакстера со своими печальными мыслями. Уткнувшись головой в стену, он какое-то время стоял с закрытыми глазами и никак не мог понять, почему Дженни не может быть с ним. «Что же я делаю не так? Как же мне ещё доказать свою любовь? Почему она боится довериться мне? Неужели тот человек ей до сих пор дорог? Тогда почему они расстались? Как бы я ни выведывал, Дженни упорно молчит. Она так и не сказала, кто отец ребенка. Было бы даже интересно взглянуть на него и сравнить. Что есть такого в нем, чего нет во мне? Но, клянусь, как бы тяжело мне ни было, я все равно буду ждать тебя, Дженни. Я не уступлю ему, кто бы он ни был!» Бакстер твердо решил не сдаваться и с этими мыслями вошел в гостиную и присел напротив Ванессы на диван.
– Потрясающе! Когда вы успели так красиво украсить дом? И откуда столько подарков и цветов? – с большим изумлением и волнением спросила Дженни, осматривая гостиную. Радуясь как ребенок висящим тут и там разноцветным шарикам, она внимательно читала развешанные на стенах яркие плакаты с поздравлениями, подходила и восторгалась невероятному количеству букетов с цветами, с интересом и удовольствием разворачивала коробки и свертки с подарками.
– Дом украсил Бакстер, – улыбаясь, ответила Ванесса, лукаво поглядывая на него.
– Бакстер? О, Бак, спасибо! Очень красиво, правда, – ответила Дженни, повернувшись к нему.
– Ну что ты, Дженни, – только и смог ответить Бакстер, не сводя с неё страстного взгляда.
Заметив это, Дженни моментально отвернулась и поспешила продолжить разворачивать подарки. «Зачем он так смотрит? Как же ему ещё объяснить, что между нами, кроме дружбы, больше ничего быть не может? Я должна запретить ему приходить, чтобы не давать повода надеяться. Мне его искренне жаль, он хороший, милый, добрый, но я не могу, я просто не смогу позволить ему дотрагиваться до себя!»
– А подарки – от нас с Андреа, от соседей, от школьных друзей, от миссис… как её, не помню, которая учила тебя играть на гитаре.
– Дженкинс, – помогла вспомнить Дженни, присаживаясь в плетеное кресло рядом с Ванессой и малышом. Чувствуя, что Бакстер продолжает смотреть на неё, Дженни постаралась скрыть свое смущение и вести себя как можно естественнее, не обращая на пылкие взгляды никакого внимания.
– Точно, Дженкинс. Мы с ней так долго разговаривали о тебе. Она была очень рада узнать, что ты вернулась, – улыбнулась Ванесса, с нежностью разглядывая малыша. – Да, кстати, как ты назвала сына?
– Дэниел, – смущенно улыбнувшись, ответила Дженни.
– Правда? – удивилась Ванесса. – Ну надо же! Что ж, очень красивое имя, – кивая головой в знак одобрения, ответила она. «Обязательно найду, познакомлюсь с тем паршивцем и выскажу ему все, что о нем думаю!» – подумала про себя Ванесса.
– Дэниел? – удивился Бакстер. – Х-м-м, по-моему, очень странный выбор… – пожимая плечами, засомневался Бакстер. Он хотел ещё что-то добавить или, может, предложить свой вариант, но Дженни, уставившись на него, одарила таким ледяным взглядом, что у него сразу пропала охота рассуждать о выборе имени.
– Почему же странный выбор? Это имя прекрасно! Мне и только мне решать, какое имя давать своему ребенку.
– Прости, – опешил Бакстер, густо краснея. – Да, конечно, тебе решать. Я согласен, это прекрасное имя.
– Дженни, я понимаю, что, может, не вовремя прозвучит моя просьба. Ты наверняка устала и всякое такое, но все же… Ты не будешь возражать, если мы сейчас поднимемся к Андреа? – решила вмешаться Ванесса, видя, как слова Бакстера задели Дженни.
– Да, конечно, – тут же обмякнув, устало согласилась Дженни. Несмотря на сильную слабость и желание быстрее очутиться в своей комнате, наедине с сыном, она все же не хотела отказывать Ванессе и тем более Андреа, которая наверняка с нетерпение ждала их.
Осторожно взяв на руки малыша, Дженни вместе с Ванессой и Бакстером направились наверх, к Андреа.
– Я подожду тебя к коридоре, – прошептал Бакстер на ухо Дженни, когда они поднялись наверх.
– Спасибо, Бак, – с благодарностью улыбнулась Дженни, забыв все неприятные моменты.
Зайдя в комнату, Дженни на мгновение остановилась у порога.
– Смелее, дорогая. Андреа так ждала вашего возвращения, что даже всю ночь не спала, – прошептала Ванесса, слегка подталкивая Дженни к кровати. Оставшись стоять около двери, Ванесса настолько расчувствовалась, что не смогла сдержать слез радости. Тихо всхлипывая, она с любовью смотрела на Андреа и благодарила Бога, что он дал ей возможность дожить до этого счастливого момента.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: