Х. М. Уорд - Жизнь до Израненных - 3 (ЛП)
- Название:Жизнь до Израненных - 3 (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Х. М. Уорд - Жизнь до Израненных - 3 (ЛП) краткое содержание
Если я продержусь дольше, сохраню свою тайну, то, наверно, смогу спасти и свое будущее. Я не заслуживаю второго шанса, но мне его дали, и я ни за что не потрачу его на этого плейбоя Пита Ферро.
18+
Жизнь до Израненных - 3 (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я слышала, что вы тоже работаете над этим проектом? – она приподнимает идеальную бровь, ожидая от меня ответа. Я собираюсь гордо ей сказать, что так и есть, но папа прерывает меня.
– С тех пор как Реджина проходит стажировку в «Ткани Гранц», мы берем ее на заседания, как наблюдателя, обучая ее плюсам и минусам производства и разработки продукции. Это прекрасный для нее опыт.
Наблюдателя? Я работала над проектом с самого начала! Я опускаю взгляд и сосредотачиваюсь на небольшом камне на земле, кусая щеку изнутри, пока мой рот не заполняет металлический привкус крови. Я не могу показать им, что я зла. Сейчас и тем более перед Ферро – не время и не место. Я пытаюсь припомнить, через что прошел отец, когда учился управлять нашей компанией после моего деда, который был еще более жёстким, чем мой отец.
Я не понимала, как тяжело сжала руку Энтони, пока он не зашептал мне на ухо:
– Ты не против не перекрывать циркуляцию крови в мои пальцы? Что случилось, детка? – когда я поднимаю взгляд, то вижу, что взгляд миссис Ферро все еще направлен на меня, хоть она с отцом обсуждает детали, такие как сроки и процедуры тестирования. Почему бы ей просто не оставить меня в покое? Она знает, что я вижу ее сына в своих снах? Так ли это? Упоминал ли он меня вообще в своей семье? От этой мысли в животе порхают бабочки, доказывая, как запутана эта ситуация.
Отец рассказывает ей слишком много конфиденциальной информации, но при гостях я не могу ему сказать заткнуться. Я смотрю на Энтони. Его глаза осматривают мое лицо. Он все еще пытается понять, почему я не в духе. Хорошо, что он пытается загладить свою глупость, когда дело касается моих чувств.
Я наклоняюсь к нему и шепчу, сжав зубы:
– Я наблюдатель? Что за черт? Скажи, Энтони. Отец слушает тебя, попроси его разрешить мне говорить за себя.
Он хмурится и обращается к группе.
– Не знаю как вы, но у меня жутко пересохло в горло. Реджина, почему бы тебе не позвать официанта с новой порцией напитков?
Что за черт? Пересохло? Он попросил меня позвать официанта? Я прошу его включить меня в деловые переговоры, а он понижает меня до девочки на побегушках? Не могу показать свое недовольство прямо перед миссис Ферро, особенно если она до сих пор смотрит на меня своим рентгеновским взглядом. Я ничего не могу сделать. Если останусь, мой характер пересилит мой самоконтроль, а я не хочу показаться раздраженным ребенком, собирающимся закатить истерику. Лучше всего прямо сейчас уйти и успокоиться где-нибудь в другом месте.
– Прошу прощения, я скоро вернусь, – я отпускаю руку Энтони и ухожу. После того как я останавливаю официанта и прошу его обновить их напитки, я прохожу бассейн, но не раньше, чем беру очередной бокал и опустошаю его. Мне нужно найти укромный уголок и побыть наедине со своими мыслями.
Глава 10
ДЕСЕРТНАЯ СОСИСКА
3 АВГУСТА, 17:57
Я дохожу до бассейна, но не иду в дом. Вместо этого я сажусь на шезлонг и ставлю бокал на землю. Положив на руки голову, я повторяю мысленно слова, как мантру, чтобы поумерить пыл. « Ты любишь свою семью, а твоя семья любит тебя. Они ценят твое мнение. Просто не время выделяться. Будь терпелива. Оставайся пока за кулисами. Скоро ты выйдешь на сцену. Проглоти гордость и помогай команде». Я повторяю эту мантру... несколько раз.
Все еще расстроенная, я все же беру под контроль свой характер и смотрю на вечеринку. Отсюда я вижу, как говорит Энтони и дико размахивает руками, пытаясь очаровать мистера и миссис Ферро. Энтони – жестикулятор. Когда я не злюсь на него, это довольно мило. Но сейчас то, что он делает, раздражает. Ой, нрав норовит опять выйти из-под контроля. Отчаявшись взять все под контроль, я прибегаю к игре, которую придумали мы с Эрин. Мы издалека выбирали какого-либо гостя и говорили то, что как мы думали, говорили они, основываясь на языке их тела.
Например, Энтони показывает руками, раздвигая их друг от друга, некую длину и кивает. Я знаю эту историю. Я видела его, эм, слышала, как он рассказывал ее миллион раз. Это одна из его историй в медицинской школе о впечатляющей операции, свидетелем которой ему довелось быть. Изобразив голос своего парня, я говорю:
– Клянусь, мой член такой большой.
Миссис Ферро и отец одобрительно кивают, а мистер Ферро выглядит опять заскучавшим. Он наверно не в восторге от членов длиной в фут. Энтони пожимает плечами и качает головой, словно не такое большое дело. Он говорит без умолку, так что я поджимаю губы.
– Но странное дело, когда я с вашей дочерью, мистер Гранц… – он показывает небольшое расстояние около двух дюймов между большим и указательным пальцами, прикрыв один глаз, чтобы подчеркнуть малюсенький размер. Не могу ничего поделать и смеюсь, – он сжимается до размеров десертной сосиски, – он озадаченно поднимает руки в воздух. Миссис Ферро и отец приподнимают брови, тоже выглядя озадаченными.
Я снова смеюсь, но стараюсь успокоиться. Черт, это смешно! Когда я, наконец, возвращаю самообладание, я допиваю остальное шампанское. Я не понимала, что у меня есть зрители, пока не услышала, как человек сзади прочистил горло.
– Хммм, заставляет задуматься, почему такая красивая девушка, как ты, остается с мужчиной с такими недостатками. Я бы показал тебе большой член, но боюсь, это разрушит все твои надежды, когда дело дойдет до других мужчин.
Конечно, будучи хорошо воспитанной леди, какой являюсь, я извергаю шампанское... через нос... Мило. О, и ой! Пузырьки через нос чертовски больно!
Я слышу смех.
Это красивый мужественный смех, но он бесит меня, потому что я точно знаю, кому он принадлежит. Не смотря на то, что мои кулаки сжаты, сердце замирает от этого знакомого звука.
Я не оглядываюсь. Не могу. Не говоря уже о том, что у меня с носа капает Veuve Clicquot, [3] Вдова Клико (фр. Veuve Clicquot) – всемирно известная компания-производитель шампанских вин и бренд; находится во французском городе Реймсе. Фирма основана в 1772 году Филиппом Клико - Муирон.
он действительно слышал, как я говорю о недостаточной длине пениса моего парня.
Господи. Пристрелите меня.
Мои чувства врезаются друг в друга, и я под угрозой массового любовного столкновения, если посмотрю в невероятные голубые глаза Пита.
Что, черт возьми, здесь делает Пит? Как я не заметила его, приветствуя наших гостей? Он наверно был занят, ублажая гостей женского пола в сарае для лодок. Мне интересно, приходил ли он с билетным автоматом, как в мясной лавке. « Следующий для получения удовольствия: билет №457. Расчетное время ожидания десять минут» .
Мысль о нем с другой женщиной, особенно в моем доме, приводит меня в ярость. Я знаю, что это не должно на меня влиять, но он знает, как раздражать меня и убивать каждый мой нерв. Итак, у нас было несколько моментов флирта. Из-за этого у меня нет претензий, и я не хочу этого. Тем не менее, я обеспокоена, когда представляю его с другими женщинами: это воскрешает воспоминание, как он отверг меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: