Люси Гордон - Маскарад чувств

Тут можно читать онлайн Люси Гордон - Маскарад чувств - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люси Гордон - Маскарад чувств краткое содержание

Маскарад чувств - описание и краткое содержание, автор Люси Гордон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Серьезная и рассудительная Салли Франклин отправляется в Венецию, чтобы ненадолго убежать от проблем. Но, познакомившись с привлекательным и властным итальянцем Дэмиано Ферроном, она соглашается стать его женой, не в силах противиться его напору. Дэмиано видит в Салли мать для своего осиротевшего сына и считает, что брак – это всего лишь взаимовыгодный договор. Но постепенно его взгляды на союз с Салли полностью меняются…

Маскарад чувств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маскарад чувств - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Люси Гордон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, нет! – закричал Пьетро испуганно. – Он не должен знать. Он будет думать, что я слабак и не могу сам за себя постоять. Пообещай, что ты ему не скажешь! – воскликнул мальчик дрожащим голосом.

Горе ребенка не оставило равнодушной, и Салли крепко прижала его к себе, в надежде, что объятия смогут его утешить. Разве можно было скрыть от

Дэмиано, как несчастен его сын? И в то же время она не хотела нарушать данное обещание.

Неожиданно она увидела Дэмиано, который стоял у открытой двери и не сводил с них удивленного взгляда. Жестом она попросила его уйти, и он, кивнув, удалился.

– Пообещай, – снова повторил Пьетро, с надеждой взглянув на нее.

– Хорошо, я обещаю. Я считаю, что твой отец должен знать, но тебе стоит самому об этом ему сказать.

– Нет, я не могу. Он подумает, что я глупый.

Пьетро отстранился. Выражение его лица ясно говорило о том, что он пытается взять себя в руки.

– Я пойду. Не забудь выпить свой чай.

– Не забуду. Спасибо, Пьетро, ты очень добр ко мне.

Через несколько мгновений после того, как он ушел, в комнате появился Дэмиано. Закрыв за собой дверь, он подошел ближе, взволнованно глядя на нее.

– Пьетро заметил вас в коридоре? – спросила Салли.

– Нет, к счастью. Получается, что я прятался от собственного сына. Я боялся, что он увидит меня. Какой же я трус!

– Вы не трус. Если бы он вас увидел, то расстроился бы. Нет ничего зазорного в том, чтобы оберегать чувства своего ребенка.

– Все совсем не так. Сейчас я больше думал о своих чувствах, чем о его. Если бы он узнал, что я стою там и подслушиваю, то разочаровался бы во мне.

– Присядьте, – попросила Салли, похлопав ладонью по кровати. – Нам надо поговорить.

– Я и подумать не мог, – глухо произнес он.

– Вы слышали все, что он мне сказал?

– Каждое слово.

– Но вы же знали, что отъезд мачехи огорчил его?

– Да, но я упустил из виду, что она исчезла в такой важный для него день.

– Вы даже не подозревали, что это случится?

– Нет, она оказалась очень хитрой и молчала до последнего. Я провел день на работе и отправился в школу вечером. Я подумал, что что-то заставило ее задержаться, когда она не пришла. Но когда мы вернулись домой, то нашли письмо, в котором она написала, что уезжает навсегда.

– И ничего для Пьетро?

– Вообще ничего. Ни строчки, ни прощального подарка. Как раз в тот вечер к нам зашла одна из соседок и, наверное, догадалась, что происходит. Ее сын учится в той же школе, и поэтому одноклассники Пьетро узнали о случившемся. Но я не предполагал, что он так страдает из-за этого. – В его глазах мелькнуло отчаяние. – Почему он мне не рассказал? Он ведь знает, что я люблю его.

– Но ему важно, чтобы вы еще и уважали его. Ему не хочется показаться слабым.

– В его-то возрасте? Ему всего девять лет.

– А когда вам было столько же, вы разве считали себя маленьким?

– Нет, – признался он, подумав. – Гордость не позволила бы мне просить о помощи, будь я на его месте. Но он все рассказал вам. Я видел, как он кинулся к вам в объятия и доверился вам, как просил вас ничего не говорить мне…

– Не вините его за это, – смущенно сказала Салли.

– Я виню только себя за то, что Пьетро не хочет поделиться со мной своими проблемами. Что же мне делать? Я просто не знаю, с чего начать.

Его переживания так тронули сердце Салли, что она невольно протянула к Дэмиано руки. Почувствовав ее нежное прикосновение, он наклонился к ней, его лоб почти упирался в ее плечо. В этот момент он так напоминал Пьетро, когда тот искал утешения в ее объятиях! Но уже через миг он резко отстранился, будто испугавшись того, что между ними происходит.

– Поговорите с ним о своем детстве. Я уверена, он все рассказал мне потому, что я призналась ему, что у меня тоже были проблемы. Расскажите ему о том, как однажды вы попали в сложную ситуацию и совершенно не видели выхода из нее. Тогда он почувствует, что вы понимаете его, и, возможно, захочет довериться вам.

– Хвала Небесам, что вы здесь, – усмехнулся он. – Без ваших советов я бы с этим не справился. Вы ведь еще не уезжаете, правда? Чем дольше вы тут пробудете, тем лучше.

– Да, я останусь еще на какое-то время. Ведь Уилтон может снова найти нас в Англии.

– Я приложу все усилия, чтобы защитить вас и Чарли.

– Спасибо.

Дэмиано встал, но, дойдя до двери, снова повернулся к Салли:

– Вы обещали Пьетро сохранить его тайну. Если бы я случайно не подслушал ваш разговор, вы бы сдержали свое слово?

– Да, но я бы попыталась уговорить его все рассказать вам.

– А если бы вам не удалось убедить его? Вы бы ничего не сказали мне, не так ли?

Это вопрос застал ее врасплох.

– Я угадал, правда?

– Я не знаю. Он так страдает от предательства вашей жены. Нарушить обещание, данное ему, значит снова обмануть его доверие. Я бы была в полной растерянности и не знала бы, как поступить.

– Я так и подумал, – сказал Дэмиано и тут же вышел из комнаты.

Оставшись одна, Салли предалась размышлениям о событиях этого дня. «Пора бы уже встать из постели, – решила она. – Я превращаюсь в чересчур беспомощное существо».

Но как раз в этот момент раздался стук в дверь, и в спальню зашел Чарли.

– Нора спрашивает, спустишься ли ты вниз к ужину или тебе принести его наверх?

– Я спущусь в столовую.

– Хорошо, я передам ей.

– Подожди, я хочу кое-что спросить у тебя. Откуда Уилтон узнал, что ты в Венеции?

– Есть один частный сыщик, который тоже должен ему денег. Он выслеживает нужных ему людей.

– Так, значит, они следили за тобой. Что же теперь будет?

– Дэмиано со всем разберется. У него есть друзья, которые обещали позаботиться о том, чтобы Уилтона выдворили из страны. Дэмиано очень влиятельный человек, и нам повезло, что он на нашей стороне.

– Да, – пробормотала Салли. – Страшно даже подумать, что было бы, если…

– Если что?

– Ничего, – быстро ответила Салли, пытаясь не думать о том, что ожидало бы их, если бы и они чем-то насолили самому Дэмиано. – Лучше ответь мне, почему Уилтон заявил, что ты должен ему денег?

– Я действительно должен, но совсем немного.

– Немного – это сколько?

– Ну… – замялся юноша.

– Ты что, даже не знаешь точную сумму?

– Я думал, что смогу расплатиться с ним позже, когда найду работу.

– Я уже столько раз слышала это от тебя! Теперь мне придется искать деньги.

– Все в порядке. Дэмиано уладит и этот вопрос.

– Ты думаешь, что можно вот так просто взять у него деньги и позволить ему решать все наши проблемы?

– А почему бы и нет? Он сам вызвался помочь нам.

Но внутренний голос подсказывал Салли, что следует быть начеку с синьором Ферроном, который привык властвовать над другими и наблюдать, как неукоснительно выполняются его приказания. Однако когда дело коснулось его ребенка, он откровенно признался, что нуждается в ее помощи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люси Гордон читать все книги автора по порядку

Люси Гордон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маскарад чувств отзывы


Отзывы читателей о книге Маскарад чувств, автор: Люси Гордон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x