Элен Вольф - Стань единственной
- Название:Стань единственной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элен Вольф - Стань единственной краткое содержание
Казалось бы, Дэвид Сандерс, молодой преуспевающий бизнесмен, имеет все, чтобы быть счастливым, — работу, семью, друзей и любимую девушку. Если бы не одна «маленькая» проблема — он сексоголик.
Элизабет Кросс не понаслышке знает, что такое насилие над детьми. Страх и желание убежать от собственного прошлого преследуют ее постоянно. Но она все еще слишком наивна, чтобы понять, что на самом деле представляет собой ее возлюбленный.
Что может связывать этих двоих? Нечто большее, чем просто чувства...
Стань единственной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дэвид!
Она выглядела сногсшибательно, бросившись в его объятья с разбегу. Дэвид успел перехватить несколько завистливых мужских взглядов, прежде чем поймал сестренку и закружил, оторвав от пола.
— Миа! Я так рад тебя видеть! — Он прижал ее хрупкое тело к груди. — Что ты сделала со своими волосами?
Она расхохоталась. Ее короткая стрижка задорно торчала в разные стороны, открывая маленькие изящные ушки, проколотые в нескольких местах.
— Ты все такой же! Просто сменила имидж. А где Элизабет?
— Лиззи ждет дома. Жутко волнуется!
Дэвид отпустил сестру и вопросительно посмотрел на высокого красивого мужчину, стоявшего возле них. Он был одет в узкие джинсы, обтягивающие крепкие бедра, и стильную куртку из коричневой кожи. Шея обмотана черным шарфом, короткие темные волосы в живописном беспорядке, щетина на квадратном подбородке. Ну просто французская мечта для женщин! И явно хочет подкатить к его сестренке, раз топчется рядом.
— О, прощу прощения, — сказал француз с явным акцентом. — Франсуа Андре, — и протянул руку.
У Дэвида глаза на лоб полезли. И это гей? « А ты что ожидал , — спросил внутренний голос, — блестки и макияж?»
Миа не сдержала злорадного хихиканья у него под боком. Маленькая ведьма надеялась именно на такую реакцию с его стороны. Взяв себя в руки, Дэвид пожал протянутую ладонь.
— Дэвид Сандерс. Приятно познакомиться.
Рукопожатие было крепким. Мужским. Его внутреннее я закатило глаза и фыркнуло. Мимо прошли две девушки, с тоской глядя в их сторону. И, черт бы его побрал, но их плотоядные взгляды не относились к нему! Дэвид почувствовал себя ущемленным. Ему срочно нужна была Лиззи и ее влюбленные глаза, чтобы поднять самооценку.
— Пойдемте, — сказал он. — Машина ждет.
***
Лиззи нервно мерила шагами гостиную, ожидая их прибытия с минуты на минуту. Она очень сильно волновалась. Понравится ли она его сестре? Найдут ли они общий язык? Наверняка, Миа — одна из тех избалованных богатеньких девиц, разодетых в меха и бриллианты. Она поежилась. Дэвид очень любил свою сестру, ей не стоило заранее думать о ней плохо.
Когда они вошли, Лиззи даже не успела опомниться, как на нее налетело миниатюрное существо, похожее на маленькую фею, и сжало в объятиях.
— Привет, ты Элизабет? А я Миа! Можно я буду звать тебя Лиззи? Какая ты хорошенькая! — Девушка захлопала в ладоши. — Дэвид, она прелесть! Мы подружимся! Точно! Это Франсуа, мой друг, — она за руку подтащила к ним божественно красивого парня.
Лиззи только успела кивнуть и пожать его ладонь, как тут же ее снова унес маленький зеленоглазый вихрь в виде сестренки Дэвида.
— У тебя потрясающая фигура! Ты уже купила платье? Где оно? Покажи! Я должна это видеть! Ой, у тебя такие классные волосы! И...
— Миа, ты убьешь ее! — воскликнул Дэвид. — Перестань!
— Я много болтаю, прости!
— Ничего страшного, — пробормотала Лиззи, краснея.
— А ты была в Париже? Нет? Ты обязательно должна приехать к нам! Правда, моя квартирка покажется тебя убогой конурой по сравнению с этим, — она обвела рукой пространство вокруг себя. — Боже, мама будет в восторге, когда прилетит! Сейчас же позвоню ей! Ой, нет, в Париже же сейчас ночь. Мы так долго летели...
Это продолжалось и продолжалось до тех пор, пока Дэвид чуть ли не силой отвел свою сестру и Франсуа в комнаты, предназначенные для них, и в шутку велел не высовываться до ужина. Было решено, что сегодняшнюю ночь они проведут здесь, потому что Миа очень соскучилась по брату, а завтра поедут в отель, принадлежащий Дэвиду. Был еще фамильный особняк Сандерсов, но он долгое время пустовал, и сейчас в нем полным ходом шли подготовительные работы — свадьбу решено было играть там.
Лиззи перевела дух, когда Дэвид спустился в гостиную один. Без сестры.
— Прости, она всегда полна энергии, — улыбнулся он.
— Все нормально.
— Как ты? — спросил он, обнимая ее за талию.
— Ошарашена, сбита с толку, взволнована, — рассмеялась она.
— У меня есть для тебя кое-что, — Дэвид полез в карман. — Вот. Миа убьет меня, если заметит, что на тебе нет кольца.
Он открыл перед ней бархатную коробочку. Она прижала руку ко рту и ахнула. Такой красоты она никогда не видела. Тонкий платиновый обруч с крупным одиночным бриллиантом, переливающимся всеми цветами радуги, магнитом притягивал взгляд. Кольцо смотрелось просто и элегантно, но в то же время потрясающе роскошно.
— Прости, что не сделал этого раньше, — пробормотал он, вставая на одно колено. — Элизабет, я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой. Ты согласна?
Лиззи часто захлопала ресницами, смаргивая слезы.
— Да, — сказала она хрипло.
— Ну вот, ты опять плачешь!
— Все из-за тебя! Ты делаешь меня такой счастливой, что у меня вечно глаза на мокром месте!
Дэвид надел ей на палец кольцо. Размер подошел идеально. Забавно, раньше ей казалось, что мужчины угадывают с размером кольца только в кино.
— Оно просто чудесное! Спасибо.
Его губы нашли ее губы, и он проник языком в ее рот. Она застонала и запустила пальцы ему в волосы, отвечая на поцелуй. Какое блаженство целовать его.
***
За ужином Миа заставляла Лиззи отчаянно нервничать и краснеть. Сначала своим дурацким «о-как-же-можно-жить-без-мяса» или «а-что-ты-ешь-если-не-мясо», потом разговорами о предстоящей свадьбе, затем расспросами о том, есть ли у нее родные и где они. Миа не реагировала на его гневные взгляды и попытки ее приструнить. Все-таки, Париж сделал из этой девчонки настоящую занозу в заднице! Франсуа был более тактичным и пытался отвлечь Лиззи беседой на посторонние темы, что удавалось ему лишь отчасти. Его невеста была подавлена. Наверняка думала о Сэм.
— Фу, Дэвид, ты выбрал самое скучное кольцо из всех возможных! — при этих словах Лиззи облилась водой, которую подносила ко рту. — Если бы сообщил раньше, я бы помогла тебе выбрать...
— Простите, — пискнула его возлюбленная и выскочила из-за стола.
Когда она скрылась наверху, Миа как ни в чем не бывало продолжила:
— Нужно было купить что-нибудь более замысловатое, побольше изгибов, камней разной огранки...
—Ты ведешь себя отвратительно, chèrie, — вдруг прервал ее Франсуа.
Дэвид хотел было возмутиться, какое право имел этот голубой французишка так разговаривать с его сестрой, но тут же передумал. Франсуа был прав. Миа вела себя ужасно. Это было странно даже для нее — вести себя так.
— Что я такого сказала? — тихо спросила она.
— Неужели ты не видишь, что ей неприятна тема про родных? Откуда ты знаешь, может быть, она потеряла кого-то из близких или в плохих отношениях с родственниками?
«Проницательный тип», — подумал Дэвид, глядя, как бледнеет сестра.
— А твои вопросы про еду! Неприлично лезть в тарелку к человеку, расспрашивая в подробностях о том, чем и как он питается! Ты же не ее врач-диетолог! — от волнения его французский акцент усилился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: