Сара Шепард - Лживая игра

Тут можно читать онлайн Сара Шепард - Лживая игра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Шепард - Лживая игра краткое содержание

Лживая игра - описание и краткое содержание, автор Сара Шепард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эмма — добросердечный и воспитанный ребенок, которому не сидится на месте. Она узнала, что у неё есть сестра-близнец, Саттон, которая, в отличии от Эммы, была воспитана состоятельными родителями и, по-видимому, живет идеальной жизнью. После первой же встречи Саттон уговорила Эмму притвориться ею на несколько дней пока она изучит наводку об их биологической матери. Изначально Эмма была рада сделать одолжение своей сестре, однако затем выяснилось, что Саттон пропала и может быть в беде. Сейчас Эмма должна решить стоит ли рассказывать правду семье Саттон и рисковать своей безопасностью в надежде выяснить истинное местонахождение своей сестры и правду о том, почему они были разделены.

Лживая игра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лживая игра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Шепард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Это было очень грубо с твоей стороны там.

Ты не можешь просто оторвать меня от разговора, как ты это сделал.

Я должна быть хозяйкой.

Гаррет повернулся и схватил ее за руку.

- Я спас тебя, Саттон.

Ландри хотел заманить тебя в ловушку.

Эмма усмехнулась.

- Ничего подобного!

- Да точно тебе говорю.

У Гаррета был рыцарский, но и слегка снисходительный тон в голосе.

Как если бы он знал, что он лучший.

Рот Эммы был открыт в течение долгой паузы.

Музыка пульсировала снаружи.

- Я тебе не девица в бедственном положении, - она сказала окончательно, ее щеки горели.

На лице Гаррета появилось смущенное выражение.

- Мне жаль.

Он схватил руки Эммы.

- Черт.

Я просто хотел немного времени с тобой одной.

Я не видел тебя всю ночь.

Эмма прислонилась напротив дедушкиных часов, помня застенчивое выражение лица Итана, когда он дал ей конфеты.

- Однажды я дам тебе твое настоящее, ты простишь вторжение, - Гарретт сказал уверенно.

- Я обещаю.

При этом, он схватил руку Эммы и потянул ее вверх по лестнице.

Эмма следовала за ним, переступая через стопку сложенных футболок, которые миссис

Мерсер оставила на одном из ступенек.

Что Гаррет дарит ей, чего он не мог показать ей внизу?

- Сюда, - Гарретт сказал тихим голосом.

Он толкнул дверь в спальню Саттона.

Свечи мерцали со всевозможных поверхностей.

Запах эфирного масла лаванды попал в ноздри Эммы.

Слабые звуки Билли Холидея звучали из стереодинамиков.

Гарретт закрыл шторы плотно и посыпал лепестками роз пол и кровать.

Коробка конфет Valrhona на подушке и два бокала шампанского на тумбочке.

У Эммы отвисла челюсть.

Разговор на горной дороге всплыл в памяти.

Помню, что мы об этом говорили летом? Наши планы? Я думала о том, что это произойдит на день рождения.

- Боже мой, - сказала она.

Песня Билли Холидея превратилась в акустическую песню о любви Джека Джонсона.

Гаррет улыбнулся искренне Эмме.

Затем, как если бы он был стриптизером, он сорвал с себя футболку и бросил ее на пол.

Следующими он скинул ботинки и расстегнул ремень.

- Боже мой, остановись! - закричала Эмма.

Гарретт замер, его щеки стали ярко-красными, и руки у него дрожали немного.

Свечи мерцали напротив стены.

- Амм... - Эмма начала нервно хихикать.

Кое-что из этого казалось так смешно...смешным.

Она знала Гаррета сколько,две недели?

И теперь она должна была быть с ним?

- Мне очень жаль, я не могу сделать, - Эмма указала на кровать - Это.

Гарретт сел ориентировочно на край кровати, глядя на Эмму, как будто ее кожа побагровела.

- Но... мы говорили об этом все лето.

Эмма открыла рот.

- Я хочу сказать, я думал об этом, - Гаррет продолжал, проводя руками по его колючим волосам.

- И я понял, ты была права: Нет причин ждать.

Я хочу, чтобы мой первый раз был с тобой.

Разве ты не хочешь этого со мной, Саттон?

Эмма смотрела повсюду в комнате, кроме больших полосатых боксеров, выглядывающих из верхней части джинсов Гарретта.

Я не Саттон, она хотела кричать.

- Я-я надеюсь, что я передумаю, - сказала она вместо этого.

- Передумаешь? - Гаррет искал в ее лице отчаяние.

Затем он положил ладони на усыпанный лепестками матрас.

- Подожди, - сказал он тихим, дрожащим голосом.

- Все наши разговоры о сексе были только большой шалостью? Это то, что ты сделала с Тайером?

- Нет, конечно, нет! - Эмма покачала головой быстро, удивленная, что Саттон сделала с Тайером.

- Это просто...Я не могу...

Она сделала большой шаг назад.

Запах масла одурманивал ее.

- Прости, - сказала она снова.

Потом она распахнула дверь и неуклюже вошла в холл.

Вместо того, чтобы поскакать вниз по лестнице на вечеринку, она повернулась в другом направлении и нырнула в комнату с одной дверью.

Она закрыла дверь тогда же, когда Гаррет вошел в холл.

- Саттон? - позвал он.

Эмма присела рядом с дверью.

Она слышала, как он крутится вокруг, его мягкие шаги на ковре.

- Саттон? - позвал он снова.

Эмма не двигались, заставляя себя дышать спокойно и молиться, что он не войдет

Через некоторое время, Гаррет застонал.

Дверь захлопнулась, и через несколько секунд снова открылась.

Эмма слышала его шаги вниз по лестнице, потом топат через фойе.

Она повернулась и облокотилась на дверь, вздохнув с облегчением.

В комнате, в которой она была, было два ромбовидных ночных огонька, освещавших постель с черно-белым полосатым покрывалом.

Бело-розовое кресло-яйцо стояло в углу.

Авангард мобильных висел на окне и миллионы фотографий девушек выстроились на стене.

Эмма тяжело сморгнула, глядя на трехстворчатое зеркало на стене возле туалета.

Она нахмурилась увидев MacBook на столе и телевизор с плоским экраном на низком комоде.

Это выглядело так же, как комната Саттон, но в обратном направлении.

Так что это была ... комната Лорел?

Колени Эммы хрустнули, когда она медленно поднялась на ноги.

Она никогда не видела комнату Лорел прежде - Лорелl всегда держала дверь закрытой.

Эмма повернула светна стол Лорел и уставилась на фотографии на доске объявлений.

Изображение Саттон и ее друзьей перед клеткой с обезьянами в зоопарке выглядело странно знакомым.

Так же еще изображение Саттон, Мадлен и Шарлотты, размахивающих ложками с тестом для печенья друг в друга.

Они были точно такими же фотографиями как в комнате Саттон - Лорел не было даже в большинстве из них.

Что-то жуткое было в том, что комната Лорел была такой точной подделкой комнаты ее сестры.

Почти как она учится у Саттон, подумала она.

Готовясь стать ею.

Эмма на цыпочках подошла к кровати Лорел и сунула голову под пыльную оборку.

Кроме дополнительной теннисной ракетки, там были только свернутые носки и пара связанных волос.

Она заглянула в шкаф.

Легкий запах духов и совершенно новой джинсовой ткани доносился из шкафа.

Хотя все, что было в шкафу Саттона имело свое место, блузки Лорел и платья висели неаккуратно на их прихвостнях, ремнях и рукавах, болтающихся на половину, джинсы и футболки были сваленны в углу.

Туфли валялись на полу.

Эмма закрыла шкаф снова и потерла виски.

Что-то должно было быть здесь.

Какие-то доказательства того, что сделала Лорел.

Я надеялась, что этого не было.

Я надеялась, что не она сделала это.

Простой синий свет на мониторе компьютера Лорел освещал всю комнату.

С трудом сглотнув, Эмма подошла к столу и села.

Скринсейвером был монтаж Саттон, Лорел и остальных на танцах, в ресторанах и ночевках.

Она быстро растворилась, когда Эмма коснулась мышки, показывая темный рабочий стол с иконками и файлами.

Большинство из них были названы такими вещами, как ШЕКСПИР БУМАГИ ИЛИ С'S ВЕЧЕРИНКА.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Шепард читать все книги автора по порядку

Сара Шепард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лживая игра отзывы


Отзывы читателей о книге Лживая игра, автор: Сара Шепард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x