Терри Блик - Проживи мою жизнь
- Название:Проживи мою жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Блик - Проживи мою жизнь краткое содержание
Жизнь переворачивается не тогда, когда совершено преступление, и не тогда, когда пришло возмездие. Судьба внезапно хлопает в ладоши, и по её повелению меняются не только привычные декорации, но и всё, что казалось верным и правильным. Равнодушие и любовь, предательство и прощение, откровенность и трусость, тайны и признания – всё это есть в истории, залитой дождём, пронизанной тревожными и страстными мелодиями танго, скомканной, выброшенной и созданной заново.
Каждый день мы делаем выбор, выбор между спокойствием и любовью, и мы самоуверенны настолько, что полагаем, что можем управлять нашей собственной жизнью. Эта уверенность разбивается в мелкие брызги от одного взгляда, лёгкого прикосновения, едва уловимого аромата…
Проживи мою жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Верлен тоскливо оглянулась. Музыка теперь играла негромко, возле стола навытяжку стоял стюард, смотревший в море по курсу движения яхты, огибавшей остров по пологой дуге. Понимая, что ничего утаивать нельзя, – и так её скрытность дорого обернулась, чувствуя, что без откровенности остаться наедине не удастся, пригласила тангеру к роскошно сервированному на ослепительно белой скатерти столу.
– Пойдём. У нас будет прекрасный ужин и больше никаких тайн.
Орлова тут же потянулась за чуть не выскользнувшей из её ладони рукой, ни на секунду не желая отпускать. Они сели, и танцовщица, не обращая внимания на изысканные ароматы и безумную красоту заката, вперилась ждущими глазами в Майю:
– Когда это случилось?
Верлен вздохнула:
– Сразу после того, как ты сбежала.
Диана вздрогнула:
– Но что это? Кто это сделал?
Майя чуть наклонила голову, всматриваясь в любимое лицо, целуя взглядом высокие скулы, пушистые ресницы, прямые брови, вишнёвые губы… Диана снова приподняла её подбородок, заставляя смотреть прямо:
– Кто это сделал?
И Верлен всё рассказала. И про нападение, и про найденные улики, и про рисунки и записки, и про кольца…
Диана вскакивала, снова садилась, плакала, вцеплялась в сильные пальцы, словно боялась, что внезапно налетевший ветер может сорвать Майю с палубы и снова оставить её одну. Потом они долго молчали, просто рассматривая друг друга, и вот уже античная прозрачность Средиземного моря засыпает в тёплом бархате опустившейся ночи, и яхта подрагивает под ногами, продолжая неспешно двигаться, а руки и губы становятся всё бесстыднее, всё ненасытнее, и теперь уже точно нужно сбежать в каюту, рухнуть на громадное белое поле кровати, исступлённо, безудержно, по-сумасшедшему упиваясь совершенством друг друга.
Диана обнимала Майю под грудью, бережно держа вновь обретённое сокровище, когда сквозь иллюминаторы огненным опалом забрезжил рассвет. Верлен повернулась, поднося к искусанным припухшим губам ненасытные пальцы танцовщицы:
– Доброе утро. Я люблю тебя. Я люблю только тебя. Насовсем.
Диана, чувствуя, как защипало в глазах, потёрлась носом о плечо, приподнялась на локте, падая, словно с высоты без страховки, в медную кленовость блестящего взгляда, повторила:
– Доброе утро. Я люблю тебя. Я люблю только тебя. Насовсем.
Верлен потянулась, сорвала очередной поцелуй:
– Там рассвет. Наш первый рассвет на Санторини. Пойдём!
Не расцепляя рук, поминутно целуясь, выбрались на палубу, слегка поёживаясь от прохлады. Майя притянула Диану спиной к себе, свивая руки под её грудью и дыша возле маленького розового уха, когда откуда-то сбоку появился Костас и протянул огромный букет из плотных, длинных, источающих тонкий аромат белых роз:
– Моё почтение и восхищение вам, прекрасные дамы! Господа Поль и Софи Верлен просили передать.
Майя не стала размыкать рук, только шепнула:
– Диана, прими!
Орлова протянула руки, уткнулась заполыхавшим от смущения лицом в букет, а Костас немедленно удалился.
– Диана, смотри, там что-то вложено.
Она достала из тугих цветов плотную, шероховатую карточку с золотистым тиснением, повертела её в руках: совершенно пустая. Подняла вопросительный взгляд на Майю, та подмигнула и поцеловала взлетевшую бровь:
– Есть только мы. И только нам решать, как прожить нашу жизнь.
Сноски
1
Кабесео (исп. cabeceo – кивок, от cabeza – голова) – в танго: приглашение взглядом; ритуал дистанционного приглашения на танец.
2
С фр.: делай что должно, и будь что будет.
3
В танго: крюк, мах ногой под колено партнёру(-ше).
4
Танда – это сет из нескольких мелодий танго, милонги или вальса. Обычно состоит из четырёх мелодий одного оркестра и определённого времени.
5
Père (фр.) – отец.
6
В танго: объятие.
7
Движения в танго.
8
Кортина – это часть мелодии (обязательно не танго), которая обычно ставится между тандами и играет примерно минуту, танцоры покидают танцпол, чтобы немного отдохнуть.
9
Père de famille (фр.) – отец семейства.
10
У. Шекспир. «Двенадцатая ночь, или Что угодно».
11
У. Ангелевская.
12
В. Полозкова.
13
Фр.: я буду осмотрительна. Да, и осторожна.
14
Французская песня «Не покидай меня», написанная Жаком Брелем в 1959 году.
15
Фраза Джеймса Лоуэлла, командира космического корабля «Апполон-13».
16
С фр.: так, слушай меня.
17
С фр.: спокойной ночи.
18
С фр.: бессмысленно.
19
Фр.: мсье Верлен.
20
Хиро, ганчо – объёмные фигуры в танго.
21
С фр.: я совершенно не понимаю, что происходит.
22
Из песни: У. Ангелевская.
23
Фр.: раздеть тебя.
24
Фр.: ты сумасшедшая.
25
С. Сурганова. «Португальская».
26
С фр.: Я скоро вернусь. Умоляю, будь осторожна. Только не подпускай его к себе близко.
27
С фр.: Вот дерьмо! Юпитер, ты сердишься, значит, ты не прав. Чего хочет женщина, того хочет Бог.
28
С фр.: Ты такая красивая.
29
С фр.: Ты моя добыча.
30
А. Пальчикова, группа «СуХие».
31
Л. Аронзон. Исполняет группа «Сурганова и Оркестр».
32
Чаще всего милонги завершаются различными вариациями танго «Кумпарсита».
Интервал:
Закладка: