Анна Бахтиярова - Замужем за призраком
- Название:Замужем за призраком
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бахтиярова - Замужем за призраком краткое содержание
Наконец, у Линды намечаются серьезные отношения. С новым шефом — личностью притягательной и загадочной. Но, кажется, с этим не согласен муж, решивший вернуться с того света.
Что скрывает шеф и любовник? Готов ли супруг поставить на кон всё, чтобы остаться с Линдой? Кого выберет сама Линда?
Замужем за призраком - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— За кого ты меня принимаешь? За идиотку? Никто не знает о твоем заключении. Кроме замов, членов комиссии по досрочке и пары охотников из верхов. Но они подписали документы о неразглашении. Для всех остальных ты находился на длительном задании в прошлом родного мира. Так что проблем не будет. Если ты сам их не создашь. Ты ведь не создашь их, Калиб Дин?
— Где? — спросил он невесело. — В отделе, куда ты устроила мою жену? Для страховки, не иначе.
— Я слышала, вы отлично работали вместе.
Невыносимо хотелось стереть улыбку победительницы с лица Вики. Истинная внучка своего деда, что ни говори! Вроде сделала доброе дело: вернула Калибу жену, сохранила репутацию в Службе, предлагает должность, о которой можно только мечтать. Но всё это подается под «соусом» снисхождения.
А, впрочем, какая теперь разница?
В этой истории все хороши. Линда права, на его совести гибель двух ведьм и шести десятков жителей Беркута. От этого не отмахнуться.
Пора заканчивать балаган, и жить дальше.
Калиб посмотрел на Вики уверенным взглядом.
— Я принимаю твое предложение, босс. Когда начинать?
Глава 24. Новые начала
— Мы можем дать вам время попрощаться.
— Нет, не стоит. Всё давно кончено. Пора ее отпустить.
Пьер в последний раз посмотрел на бледное лицо Лайлы и покинул палату, не обернувшись. Жестоко. Но он давно свыкся со смертью подружки. Подружки, которая в принципе мало для него значила. Все последние месяцы воспринимал ее не иначе, как инкубатор. Но ничего. Он придумает истории, создаст образ привлекательной и доброй Лайлы. Для Джейми. Пусть слушает небылицы о прекрасной матери, чем узнает, что та была пустышкой, гуляющей по барам и не строящей никаких планов, кроме как захомутать подходящего мужика и сесть ему на шею.
Пьер покинул Лайлу, позволяя докторам отключить приборы, поддерживающие ее существование. Существование тела. Разум-то давно мертв. Наверное, стоило постоять рядом, пока сердце не перестанет биться, раз у Лайлы нет родни, и проводить ее больше некому. Но Пьер устал от смертей. Сейчас хотелось видеть только жизнь. Только новую ЖИЗНЬ. Он поднялся на лифте в отделение новорожденных, чтобы еще раз посмотреть на крохотную дочь через стекло. Пару часов назад ему разрешили посетить палату и подержать Джейми на руках. В полном «обмундировании», дабы не занес инфекцию. Но сказали, что в ближайшую неделю придется наблюдать за дочерью на расстоянии.
Пусть так. Главное, она есть. И, по словам докторов, чувствует себя прекрасно. Особенно учитывая обстоятельства беременности Лайлы.
Джейми спала. Его малышка. Крошечный человечек в кремовой пеленке и чепчике под цвет. Пьер сам выбирал «одежку» для дочки. Остановился на девичьих цветах, как и полагается, кроме нелюбимого розового. Что вообще за манера облачать детишек в розовое и голубое, будто ничего иного на свете не существует! Джейми не такая, как все. Она ведьма. Особенная ведьма. Значит, всё у нее будет особенным. И одежка, и детство, и вся жизнь. Пьер позаботится, чтобы она не чувствовала себя обделенной родительским вниманием. Чтобы росла счастливым ребёнком.
Да, он сам вырос в неполной семье и нередко ощущал зияющую пустоту там, где полагалось находиться отцу. Ощущал это вопреки всем стараниям матери. Но с Джейми будет иначе. Они же вдвоем: отец и бабушка. Они справятся. Обязательно!
— Какая же ты смешная, — прошептал Пьер, положив ладонь на стекло.
Сморщенное розовое личико, приоткрытый рот. А выражение серьезное-серьезное!
— Она похожа на тебя…
Пьер ударился лбом о стекло, а потом отшатнулся, чуть не упав плашмя.
— Ш-ш-ш… — ОНА приложила палец к губам и протянула Пьеру свободную руку. — Пойдем, прогуляемся. На свежем воздухе легче переваривать непростые истины.
Пьер закрыл глаза и снова открыл. Но ОНА никуда не исчезла. Мертвая напарница! Та, чью могилу он регулярно навещал. Линда Фолк стояла перед ним в легком пальто с капюшоном и непривычно зачесанными назад и собранными в узел волосами.
— Ли? — прошептал Пьер сдавленно.
— Идем, — она всё ещё протягивала руку. — Поверь, я не кусаюсь. И не планирую умыкнуть тебя в мир иной. Тебе еще дочь растить.
Он подчинился, пусть и сомнением. Ощутил тепло ладони и снова пошатнулся.
Как? Как, вороньи боги, такое возможно?!
— Мне полагалось оставить всё, как есть, — проговорила Линда, когда они спустились на лифте и вышли в больничный парк, где цвела черемуха, пьяня терпким ароматом. — Но я хочу облегчить твою боль. Снять чувство вины. Мы плохо расстались, Пьер. Я злилась, не давала приблизиться. Последнее, что ты услышал от меня — это угроза. Так нечестно. Неправильно. Ты не должен жить с мыслью, что я тебя ненавидела. Я была не в себе, вот и всё. Никакой ненависти…
Пьер смотрел и смотрел на нее, ничего не говоря. Вглядывался в каждую черточку, констатируя, что Линда изменилась. И дело не только в прическе. Она выглядела старше. Года на три-четыре. В глазах появились новые пласты опыта, а на лице непробиваемое спокойствие, которого не было раньше.
— Скажи что-нибудь, Пьер…
Он вымученно улыбнулся и спросил хрипло:
— Ты мертва? Или…
— Нет. Я не умирала. Как и Калиб. Нас забрали в параллельный мир. За секунды до смерти. Заменили поддельными телами, выращенными в инкубаторе. Там другие технологии. Но никто не должен об этом знать, Пьер, — Линда крепче сжала его ладонь. — Кроме тебя. И, кстати, не пугайся, когда проверишь записи больничных камер. Меня они не покажут. Еще одно изобретение людей другого мира.
— Но за-за-зачем? Зачем всё это?
Однако Линда снова приложила палец к губам.
— Мне нельзя об этом говорить. Ты и так теперь знаешь больше положенного.
Пьер кивнул. Она права. Не стоит знать, что творится за гранью. Из параллельного мира пришла магия. А еще хищники, как Пауло и Алиса…
Главное, что Линда выжила. Что она есть! Пусть больше и не живет рядом.
— Ты счастлива? — спросил Пьер и убрал с лица Линды выбившуюся из прически прядь.
Она широко улыбнулась.
— Я вместе с Калибом. Это важнее всего на свете.
— Рад за вас, — Пьер чувствовала, как увлажняются глаза, но не мог сдержать эмоций.
Вороньи боги! Он же часами сидел на могиле Ли! Говорил с ней, надеясь, что она слышит.
Может, и услышала. Потому и пришла…
— Как же я по тебе соскучилась, — Линда обняла бывшего напарника. — И буду скучать еще очень долго. Помни об этом, ладно. И помни, что у тебя всё получится. И с Джейми. И с новым делом.
Пьер отстранился и изумленно уставился на Линду.
— Ты о…
— Ага. О нем самом. О твоем детективном агентстве.
— Но я говорил об этом только маме. Всё пока только в моих мыслях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: