Джули Миллер - Свидания с детективом

Тут можно читать онлайн Джули Миллер - Свидания с детективом - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джули Миллер - Свидания с детективом краткое содержание

Свидания с детективом - описание и краткое содержание, автор Джули Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Офицер полиции Джина Гальван выросла без родителей в бедном криминальном районе Канзас-Сити и привыкла полагаться только на себя. Она многого добилась, став офицером полиции. Но после полученного на службе ранения Джина вынуждена обратиться за помощью к физиотерапевту Майку Катлеру. Лечение проходит нелегко — у девушки трудный характер, но и Майку Катлеру упрямства не занимать. Постепенно между ними пробуждаются чувства, и Джина понимает, оказывается, очень приятно опереться на сильное мужское плечо и почувствовать себя просто женщиной. Но расслабляться нельзя — преступник, который стрелял в Джину, до сих пор на свободе и собирается завершить «дело»…

Свидания с детективом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свидания с детективом - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джули Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джина кивнула. Больше они с Майком не произнесли ни слова. Огонь страсти между тем разгорался все ярче. Наконец оба получили то, чего уже давно желали. Такого Джина не испытывала ни с одним мужчиной. А все потому, что она полностью доверилась Майку. Джина чувствовала себя любимой и знала, что может ему полностью довериться. Потом она спрятала лицо у него на плече, и в этот момент ее вознесло на самую вершину блаженства. Пока она плескалась в жарких волнах экстаза, захлестнувших все ее существо, Майк прижал ее к себе особенно крепко и тоже достиг высшей точки наслаждения. Потом он упал на подушки, увлекая за собой Джину. Она лежала у него на груди, чувствуя стук его сердца. Майк потянулся и одной рукой накрыл их обоих покрывалом.

— Ну как? Тебе хорошо? — прошептал Майк, запуская пальцы в ее волосы и перебирая темные пряди.

— Не то слово, — ответила Джина, не меняя положения. — А тебе?

— Не то слово.

Некоторое время спустя они лежали под одеялом. Джина прижималась к Майку, он обнимал ее. Судя по тихому посапыванию, Майк уже уснул. Джину же совсем не клонило в сон, хотя, судя по темноте за окном, время было позднее. Она гладила длинные пальцы Майка, которые доставили ей столько блаженства, и проводила языком по припухшим губам, вспоминая каждый поцелуй.

Она размышляла о том, как этот сильный, веселый, смелый, упрямый, великодушный мужчина впишется в ее жизнь. Для Майка она может стать обузой — работа, на которой нет ни выходных, ни праздников, большая семья, требующая постоянного внимания… Джина хотела окружить любимого мужчину заботой, а не быть ярмом на его шее. А что будет, когда появятся дети? А если ее рука так толком и не восстановится после ранения? Тогда Джина не сможет вернуться на службу. Отношения должны быть равноправными — такими, чтобы супруги помогали друг другу. Может, лучше прервать отношения немедленно? Но как быть с тем, что она уже влюбилась в Майка по уши?

Майк открыл глаза и сразу понял, что Джина не спит. Похоже, она погружена в глубокие раздумья. Плохой знак. Майк нежно и осторожно поцеловал ее в шею.

— В чем дело? Жалеешь о том, что между нами было?

Джина повернулась к нему. Действительно — лицо ее было невеселым.

— Нет, но…

— Терпеть не могу это «но». Сразу ясно, что хорошего не жди.

Джина погладила Майка по груди.

— Куда ведут наши отношения? Какие у нас перспективы?

Майк глубоко вздохнул.

— А какие перспективы тебя интересуют? Что ты имеешь в виду?

— Я очень занята. У меня много дел, планов…

— И я в них не вписываюсь?

Как Майк ни старался скрыть досаду, в голосе прозвучала горечь. Снова заныли старые душевные шрамы. Майк убрал руку с талии Джины и перекатился на спину.

— Не знаю, как ты, а я не жалею, что произошло. Жаль только, что ты не видишь перспектив для нас.

Джина приподнялась на локтях.

— А ты, стало быть, видишь? Дерек считает меня женщиной, которая ляжет с тобой в постель, чтобы через тебя подобраться к твоему отцу и получить место в штурмовой группе.

При напоминании о выкриках Дерека Майк почувствовал глубокое отвращение.

— Он и сам понимает, что облажался. Поэтому срывает зло на тебе. И вообще, этот тип не имеет права так с тобой разговаривать. — Руки Майка сжались в кулаки. Всю дорогу до дома в голове у него крутились мерзкие слова, сказанные Дереком, и он с трудом сдерживал рвущуюся наружу ярость. Майк с радостью разобрался бы с Дереком по‑мужски за оскорбления и клевету. — Если бы это сказал посторонний человек, — продолжил Майк. — Но Дерек твой напарник, вот ты и расстроилась.

Джина дотронулась до сжатого кулака Майка.

— Верно, — согласилась она. — Раньше я считала Дерека хорошим парнем — более того, другом. Но в неприятных ситуациях проявляются и неприятные качества человека. Но в каком‑то смысле Дерек прав. — Джина собралась с духом и продолжила: — Отношения с тобой принесут мне много выгод. Ты же в моем лице не получишь ничего, кроме обузы.

Майк посмотрел в ее темные глаза:

— Шутишь, что ли?

Майк взял Джину за руку. Как выразить словами, как много для него значат и ее прямота и искренность, и редкие проблески нежности под жесткой броней?

— Ты сын Майкла Катлера. Да и собственных заслуг у тебя хватает. Окончил колледж, основал свое дело, четко знаешь, что хорошо и что плохо. Да стоит тебе пальцем поманить — любая на шею кинется.

Майк скептически хмыкнул, однако Джина упрямо продолжила:

— А я девчонка из Номэнс‑Лэнд. На высшее образование нет ни времени, ни денег. Тащу на себе и работу, и всю семью, и… — Тут Джина отвела взгляд и пробормотала: — Кстати, зачем тебе девица из семьи иммигрантов?

Майк положил руку ей на щеку и повернул ее лицо к себе.

— Это говоришь не ты, а Дерек и его папаша.

Тут Джина села и завернулась в одеяло.

— Да, Гарольд Джонсон обозвал меня иммигранткой… Иммигранткой, отнимающей работу у местных…

Майк тоже сел на постели.

— А сам он кто? Никчемный бездельник и козел. Нашла кого слушать.

— Да я не про то, — отмахнулась Джина. Судя по тому, как она оживилась, этот разговор подсказал ей какую‑то идею. — Вот еще одна черта, которая объединяет нападения на полицейских. Все жертвы принадлежат к национальным меньшинствам. Колин Чо, Фрэнк Макбрайд, Джина Гальван. Все, кроме Дерека. — Джина повернулась к Майку. — Думаешь, это совпадение?

— Ну, не знаю.

— Столько возможных мотивов… Столько причин, по которым одни люди могут причинить вред другим. — Джина вздохнула и опустила голову на его плечо. — Майк?..

— Да?

— Извини, что называла тебя пай‑мальчиком. Это доказывает, что я сама ничем не лучше увязших в предрассудках типов вроде Гарольда, или Бобби Эстеса, или Бисмарков. Тоже вешаю на людей ярлыки. Извини.

Майк поцеловал ее.

— Извинения приняты.

Джина тихонько рассмеялась:

— И все‑таки иногда ты слишком хороший.

Майк уже решил, что беседа наконец вошла в правильное русло, и тут у Джины зазвонил телефон.

— Издержки профессии, — произнесла она, отстраняясь.

Джина запуталась в одеяле, и Майк встал первым, сказав, что сам сходит за ее телефоном.

— Ты забываешь, что я рос в доме Майкла Катлера. Откуда только папу ни выдергивали — с семейных ужинов, с моих футбольных матчей в школе… Звонили, когда он учил меня водить машину…

Майк схватил джинсы и поспешил в гостевую ванную, где остался мобильник. Джина последовала за ним.

Когда Майк протянул ей телефон, она, взглянув на номер, нахмурилась.

— Нет, это издержки семьи, а не профессии, — пояснила она, прежде чем ответить на звонок: — Алло.

Майк услышал торопливую, сбивчивую испанскую речь. Джина побледнела как мел. Прежде чем Майк успел спросить, что стряслось, она начала одеваться. И, судя по выражению лица, снова превратилась в суровую амазонку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули Миллер читать все книги автора по порядку

Джули Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свидания с детективом отзывы


Отзывы читателей о книге Свидания с детективом, автор: Джули Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x