Джули Миллер - Свидания с детективом
- Название:Свидания с детективом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08895-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Миллер - Свидания с детективом краткое содержание
Свидания с детективом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Набери 9‑1‑1. Кто‑нибудь пострадал? — К тому времени как на вопрос ответили, Джина уже вся дрожала. — Скажи, чтобы прислали машину скорой помощи. Заприте все двери, не выходите из дома. И к окнам не приближайтесь. Уже еду.
Когда разговор завершился, Майк уже успел натянуть джинсы.
— Что произошло?
Джина крепко вцепилась в его руку и потянула к двери.
— Кто‑то обстрелял дом бабушки и дедушки.
Глава 13
Уже во второй раз за два дня Джина и Майк неслись через весь Канзас‑Сити в машине. Когда они затормозили возле дома Гальванов, от него уже отъезжала «скорая помощь». Джина почти на ходу выпрыгнула из фургона и понеслась к двери, крича:
— Бабушка! Дедушка!
Брата и сестру она заметила возле желтой ленты, которой было огорожено место происшествия. Им задавал вопросы детектив Гроув. Затем поблагодарил их и отошел в сторону, чтобы ответить на телефонный звонок.
— Хави! Сильви! Что случилось? Кто пострадал? Это работа Бобби?
— Эй, притормози! — Хави обнял сестру и прижал к широкой груди. Потом второй рукой обхватил за плечи Сильви. — Никто не пострадал, сестренка. Мы все сидели в кухне и ужинали. Услышали выстрелы и сразу кинулись на пол.
Джина окинула взглядом изрешеченный пулями фасад и разбитые окна.
— А зачем тогда «скорая помощь»?
Хавьер крепче обнял сестру:
— У дедушки случился сердечный приступ.
— Он…
Но тут Майк положил руку ей на плечо и успокаивающе произнес:
— Сначала дослушай. Может, все еще не так плохо.
Всхлипывая, Сильви с трудом произнесла сквозь слезы:
— Парамедики сказали, что он в сознании и реагирует на стимулы.
— Это хороший знак, — подтвердил Майк.
Сильви кивнула:
— Он был такой бледный… и задыхался… Женщина из службы 9‑1‑1 велела дать ему аспирина. Я так и сделала, пока ждали «скорую помощь».
Майк взял Сильви за плечи и развернул к себе.
— Молодец, — похвалил он ее. — В какую больницу его отвезли? В «Сэйнт Люк»?
Хавьер кивнул — эта больница была ближайшей к их дому.
— Как раз собирались отправляться туда. Бабушку тоже на всякий случай в больницу увезли — сказали, чтобы понаблюдать за давлением. Но вообще‑то, она ни на что не жаловалась.
— Это стандартная мера предосторожности, — кивнул Майк. — Хорошо, что ваши бабушка и дедушка вместе. А если рядом будете вы с Сильви, — еще лучше. Поезжайте в больницу, а мы к вам присоединимся чуть позже.
Хавьер удивленно нахмурился и обратился к Джине:
— Ты разве не с нами?
Джина наблюдала за криминалистами и одновременно пыталась расслышать, что говорит детектив Гроув. Удалось уловить лишь отдельные слова — фамилию «Бисмарк» и «ищите».
— Не забывай — у твоей сестры к этому делу профессиональный подход.
Велев Хавьеру и Сильви позвонить, как только что‑нибудь узнают, Майк проводил их до машины.
— Не волнуйтесь. Мы с Джиной приедем, как только сможем.
К тому времени как он вернулся, Джина успела оценить обстановку. Профессиональное чутье подсказывало — что‑то здесь нечисто. Улица и дворы забиты машинами и мусором. Вокруг толпится слишком много народу. Царит очень удобная суета. Здесь даже слишком много мест, где можно спрятаться.
— Да это же западня! — воскликнула Джина. — Нас заманили в ловушку!
Она поднырнула под желтую ленту и поспешила к Кевину.
— Детектив Гроув, срочно уводите людей!
Того, похоже, нисколько не смутило, что она ворвалась на огороженное место преступления без разрешения. Во всяком случае, он невозмутимо ответил:
— Офицер Гальван, если вы не поняли, на вас было совершено еще одно покушение.
Джина покачала головой:
— Стреляли не в людей, стреляли в дверь и стену. Покажите пули.
Интуиция подсказывала Джине, что обстрел дома — не преступление, а лишь подготовка к нему. Детектив достал пластиковый пакетик.
— Стреляли из винтовки. А у Бобби Эстеса мы забрали пистолетные патроны.
— Эстес носит с собой пистолет?
Джина кивнула. Детектив Гроув убрал пакетик.
— Стрелок здесь. Я чувствую. Именно такими ситуациями он и пользуется, чтобы совершать свои черные дела. Подумайте — это же идеальное прикрытие! Пока вы и ваши люди заняты работой, он нацеливается на свою жертву. — Джина огляделась по сторонам. — Думаю, стрелок наметил ее заранее.
Кевин Гроув, конечно, отличался суровостью, однако не зря он был одним из лучших детективов Канзас‑Сити. Не тратя времени на лишние вопросы, взялся за дело и стал выкрикивать приказы.
— Обыскать все машины! Увести всех, кто не задействован! Остальным надеть бронежилеты! И велите жильцам отойти от окон и дверей! И пусть выключат свет!
Сотрудники поспешили исполнять его распоряжения. Детектив Гроув взглянул на Джину сверху вниз:
— Жетон у вас с собой? Нам сейчас нужны люди.
— Она готова, — произнес Майк у Джины за спиной.
Обернувшись, она увидела, что он принес из машины ее жетон и пистолет. Майк улыбался, но взгляд его был строг и серьезен.
— Так и думал, что полезешь в самую гущу событий, вот и решил, что надо тебя вооружить.
— Вы ведь всех своих соседей знаете? — уточнил Гроув. — Обойдите все дома и предупредите, чтобы не высовывались, пока мы не уедем.
— Есть, сэр.
Джина взяла у Майка жетон и пистолет. То, что он так хорошо ее знает, растрогало Джину до глубины души. Повесив на ремень кобуру с пистолетом, Джина ощутила необычайный прилив сил и чувство ответственности, вдруг она не справится?
— Ты сможешь, — произнес Майк, поняв, о чем она думает.
Ну, если Майк Катлер в нее верит, то сомневаться в своих силах нет никаких причин. Майк пристально посмотрел Джине в глаза и взял за поврежденную руку. Будто хотел напомнить, что ее пальцы снова стали чувствительными, она может управлять и рукой, и всем телом.
Ответив на его пожатие, Джина прошептала:
— Спасибо.
— Ну, пойдем.
— «Пойдем»? А ты куда собрался? — укоризненно спросила Джина; чтобы угнаться за Майком, ей пришлось почти бежать. — Катлер, ты не коп! Забыл? Садись в фургон и уезжай.
— Нет, это ты забыла — мы в этом деле вместе.
— Сейчас должны работать профессионалы. А ты не ввязывайся — гражданским тут не место.
— Ну уж нет, так просто ты от меня не избавишься, — заявил Майк.
— Ладно, уговорил. Только держись поближе ко мне.
Джина договорилась с другим офицером разделить обязанности. Ей досталась восточная часть улицы. Джина стучала в двери, опрашивала жильцов на предмет чего‑нибудь подозрительного, велела оставаться в доме и держаться подальше от окон. И тут Майк остановился:
— Джина…
Она проследила за его взглядом и увидела знакомый бежевый «мерседес», медленно следующий мимо.
— Обрати внимание на номер. Это краденый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: