Беверли Лонг - Погоня за любовью

Тут можно читать онлайн Беверли Лонг - Погоня за любовью - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Беверли Лонг - Погоня за любовью краткое содержание

Погоня за любовью - описание и краткое содержание, автор Беверли Лонг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Федеральный агент Брэй Холлистер после долгих лет отсутствия приезжает в родной город на свадьбу брата, и встречает Саммер Райт – женщину, которая разбила ему сердце. Пятнадцать лет назад она не дождалась его возвращения с военной службы и вышла замуж за другого. Теперь Саммер – разведенная мать двоих детей. Брэй тяжело пережил предательство Саммер, но по-прежнему любит ее. И, когда у Саммер случилась беда, страшнее которой трудно представить, Брэй, не рассуждая, кинулся на помощь любимой женщине. Он все сделает ради нее, а потом все же заставит ответить, почему она его бросила, даже не объяснив причину…

Погоня за любовью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Погоня за любовью - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Беверли Лонг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут в кармане юбки Саммер завибрировал мобильный телефон. Пришла эсэмэска от Брэя: «Ты где?» Саммер набрала ответ: «Примерно в 1300 футах к востоку от того места, где ты меня оставил». Брэй ответил: «Стой, где стоишь. Сейчас приду». Вскоре он подбежал к Саммер и обнял ее.

– Ну и напугала ты меня, – прошептал он ей на ухо. – Пришел, а тебя нет!

– Просто увидела двоих мужчин с лопатами и решила за ними проследить.

Брэй сразу сообразил, о чем подумала Саммер.

– Надо уходить, – произнес он.

– Узнал что-нибудь? – спросила Саммер.

Брэй кивнул:

– Кажется, да.

Все тело Саммер напряглось как натянутая струна.

– Рассказывай.

– Обязательно, но только когда выберемся отсюда. Сейчас напишу Кэлу.

Саммер послушно поспешила следом за Брэем. Когда добежали до ограды, он велел ей оставаться за деревьями, а сам пересек дорогу, вошел в будку охранника, и через некоторое время ворота распахнулись. Брэй вышел и махнул Саммер рукой. Оба побежали со всех ног и остановились только через двести ярдов, когда заметили на вершине холма джип Кэла. Брат предупредил Брэя, что оставит ключ на переднем правом колесе. Там он и оказался. Они запрыгнули в автомобиль и помчались прочь. Брэй постоянно поглядывал в зеркало заднего вида, беспокоился, что в доме сработала сигнализация, когда открылись ворота.

– А теперь рассказывай все, что узнал, – сказала Саммер.

Брэй передал ей свой мобильный телефон.

– Дело прежде всего. Я сфотографировал номера всех машин, припаркованных возле дома Патанеросов. Отправь снимки Чейзу. Пусть узнает имена и адреса владельцев.

Саммер исполнила распоряжение. Брэй на секунду оторвал взгляд от дороги и посмотрел ей в глаза. Потом стал рассказывать, как прошла разведывательная операция.

– Я видел там мужчину с пятном на лице, – наконец сообщил он.

Саммер схватила Брэя за локоть с такой силой, что рука его дрогнула, и машина вильнула в сторону.

– Мы должны вернуться. Сейчас же.

Но Брэй лишь покачал головой:

– Я обыскал весь дом. Ни Ади, ни твоего бывшего мужа нигде нет. А значит, нам там делать больше нечего.

Но там был негодяй, похитивший Ади. Наверняка он знает, где девочка! В ее взгляде читалась мольба.

– Мы наконец-то сдвинулись с мертвой точки, – попытался подбодрить ее Брэй. – А еще я, кажется, видел второго похитителя. Темноволосый, со светлой кожей, на пальце массивное золотое кольцо с черной филигранью и крупным красным камнем. Готов поспорить, именно его ты видела под черной перчаткой одного из похитителей.

Тут Саммер примолкла и глубоко задумалась.

– В чем дело? – спросил Брэй, искоса взглянув на нее.

– Если не ошибаюсь, я видела такое кольцо…

– На ком? – оживился Брэй. – Ты знаешь этого человека?

– Да, но… как-то это странно. А впрочем…

– Ну же, не томи!

– Несколько лет назад я ходила с Гэри на корпоратив. Отмечали Рождество. Пул забронировал зал в ресторане в Хэмертоне. Роскошное место. Форма одежды была строго вечерняя.

– Значит, у кого-то из коллег Гэри на пальце было кольцо с черной филигранью и красным камнем? – поторопил Брэй.

Саммер кивнула:

– Да. У Пула.

– С самого начала мы предполагали, что преступники могут узнать, обратилась ты в полицию или нет. Если бы ты это сделала, то пошла бы к Пулу или позвонила в ФБР, а те непременно связались бы с ним. Так или иначе, он был бы в курсе дела.

– Но именно Пул сообщил, что Гэри пропал. А потом допрашивал нас…

– Именно. Однако расследование было, мягко говоря, поверхностным. Думаю, Пул допросил нас только потому, что в сложившейся ситуации нужно было что-то предпринять, – полное бездействие выглядело бы слишком подозрительно. Но, допрашивая меня, Пул даже не делал записей.

– И когда разговаривал со мной – тоже, – подхватила Саммер. – Похоже, Пул суетился только для виду.

– Согласен. Иначе Пул даже не почесался бы. Но волей-неволей пришлось играть роль заботливого начальника.

– Но Стоун сказал, что за деятельностью Пула наблюдают. Стоун был уверен, что он никак не мог похитить Ади.

Брэй вздохнул:

– Да, но без него тут явно не обошлось. Сам он в похищениях Ади и Гэри не участвовал, но определенно что-то знает. Раз он пошел на такое преступление, значит, дело серьезное. Иначе Пул не стал бы рисковать. За похищение дают большой срок, а копам в тюрьме приходится несладко.

– Что будем делать? – дрогнувшим голосом спросила Саммер.

– Ну-ка, расскажи о Пуле поподробнее. Постарайся вспомнить все, что знаешь.

– Ничего полезного сообщить не могу. В Рэйвсвилл он приехал года четыре-пять назад. Гэри тогда был очень зол – думал, что его повысят. Но решение принимал мэр, а он Гэри не жаловал. Сначала отношения между Пулом и моим бывшим были натянутыми, но потом наладились.

– Шейла упоминала, что Пул женат.

– Да, и его жена – владелица цветочного магазина в Хэмертоне, поэтому в Рэйвсвилле ее встречаю редко.

Собственный цветочный магазин. Туда постоянно доставляют товар. Машины приезжают и уезжают весь день. И никому не приходит в голову что-то заподозрить…

– Сегодня магазин, скорее всего, не работает? – уточнил Брэй.

– Конечно. – Саммер резко повернулась к нему: – Думаешь, Ади там?

– Трудно сказать. Но мы сейчас недалеко от Хэмертона. Почему бы не проверить? Как называется цветочный магазин? – спросил Брэй и прибавил скорости.

– Не знаю. Ни разу там не бывала. Помню только, что находится он на главной улице. Вряд ли там два цветочных магазина.

– Скорее всего, – отрывисто согласился Брэй.

– В чем дело? – забеспокоилась Саммер. – Брэй, ты явно что-то недоговариваешь. Я же чувствую! Пожалуйста, скажи все, иначе не выдержу.

– Я уже все сказал, – ответил Брэй.

На самом деле кое-что Брэй действительно утаил. Он не стал упоминать о девочке, занимавшейся верховой ездой, и ее отце, который слушал дочку с гордостью, в то время как сам похитил чужую дочь. Почему он сидел в столовой, а не охранял Ади? Вдруг они с Саммер опоздали? Нет, об этом он говорить не станет.

Они добрались до Хэмертона и быстро нашли цветочный магазин. На двери висела табличка с надписью «Закрыто». Брэй проехал мимо, затем свернул направо, в узкий переулок, через который они подъехали к магазину сзади, и припарковался чуть в стороне. Они сразу вышли из машины.

– Камер видеонаблюдения вроде не видно, – заметила Саммер.

– Может, повезет… – кивнул Брэй.

С помощью отмычки Брэй быстро открыл дверь, и сразу же оглушительно завизжала сигнализация.

– Придется поторопиться! – крикнул Брэй, перекрывая шум.

Помещение магазина заполняли столики с растениями, свечами и дешевыми подарками. Возле стены стоял большой холодильник. Внутри они увидели несколько ваз со свежими цветами. На нижней полке красовался букет гвоздик. Ни Гэри, ни Ади нигде не было видно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Беверли Лонг читать все книги автора по порядку

Беверли Лонг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Погоня за любовью отзывы


Отзывы читателей о книге Погоня за любовью, автор: Беверли Лонг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x