Эрин Уатт - Одна маленькая вещь
- Название:Одна маленькая вещь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112425-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрин Уатт - Одна маленькая вещь краткое содержание
Чейз только что вернулся в город, где на каждом углу его поджидают демоны прошлого. И теперь ему придется заново пережить то, что произошло несколько лет назад, в ту ночь, когда погибла Рейчел.
Запретный роман в последний учебный год – то, о чем они меньше всего мечтают. Теперь перед Бэт и Чейзом стоит непростой выбор: пойти наперекор общественному мнению или возненавидеть друг друга, поддавшись обстоятельствам.
Одна маленькая вещь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ни за что, – мгновенный ответ.
– Разве не ты сказал мне, что нужно мириться с родителями?
– Да, потому что твои родители – хорошие люди, – говорит он с кривой усмешкой. – Мой отец не такой. Он оскорблял мою мать, всю жизнь силой заставлял меня играть в баскетбол. А после ареста выбросил меня из своей жизни. Своего собственного сына . Я не хочу с ним знаться. Так как же он может оплатить мое обучение в колледже? Если он сделает это, с ним придется общаться. Я не заинтересован в этом.
Я медленно киваю.
– Понимаю.
– Как бы то ни было, я думал освоить какую-нибудь рабочую профессию. Слышал, за сварку хорошо платят.
– Разве это не опасно? – Я вспоминаю огонь и маски.
– Не думаю.
– Может, тебе стоит поискать что-то рядом с Эймсом? Кажется, там есть хорошие колледжи с такими специальностями. – Я говорю непринужденно, но мои намерения слишком очевидны. Не хватает только плаката «Поехали в колледж вместе со мной» .
– Не думаю, что это хорошая идея, – говорит он, кидая очередную шишку.
Я хочу подобрать ее и швырнуть ему в голову.
– Почему нет?
– Потому что твои родители могут прекратить платить за твое обучение. Тогда как ты получишь хорошую работу, чтобы поддерживать меня? – он игриво дергает меня за хвост.
Если бы люди светились, я бы засияла так же ярко, как луна на безоблачном небе.
– Окей, но ты должен будешь приезжать в гости.
– Когда обзаведусь машиной.
– Хорошее замечание.
У Чейза ее нет. Даже если бы была, ему запрещено водить по условиям испытательного срока. Я считаю это совершенно несправедливым. Как он, спрашивается, получит работу без машины?
«Эта система неспособна реабилитировать даже цыпленка, не говоря уже о человеке, – сказал он мне как-то во время одной из наших встреч под деревом. – Для меня еще все легко по сравнению с тем, как дела обстоят у многих других. Некоторые попадают в колонию за драки, а когда выходят, им некому помочь. У меня, по крайней мере, есть мама и Брайан».
Чейз приезжает ко мне на велосипеде. Он преодолевает расстояние в пять миль как минимум три раза в неделю.
– Мне пора идти, – с сожалением говорит он.
Наши встречи длятся недолго. Чейз говорит, это для того, чтобы мы могли встречаться и дальше. Если родители узнают, что эти ночные вылазки – лишь для того, чтобы повидаться с ним, меня запрут в комнате. Но еще я думаю, что чем дольше он остается, тем больше искушение прекратить только лишь бесконечные разговоры. Я была бы не против, но не он. Смешно, когда он говорит «нет», но я хочу уважать его желания так же, как он уважает мои.
– Увидимся завтра в приюте.
Я хочу прощального поцелуя, но приходится довольствоваться объятиями. Это прогресс. Неделю назад он пожимал мне руку. Может быть, к Рождеству он поцелует меня в щеку.
27
В субботу в приюте Рокко, питбуль, упирается и не хочет купаться. Смеясь, я иду к Сэнди и закатываю рукава.
– Хочешь, я его помою? – предлагаю я.
Она вытирает лицо рукой.
– Была бы счастлива. Он очень сварливый сегодня. И раз уж ты все равно собралась лезть в воду, можешь помыть и остальных? Попроси Чейза помочь.
– Окей, – я счастлива делать с Чейзом что угодно. Думаю, Сэнди это знает и пользуется, но мне все равно.
Я нахожу Чейза на улице, он убирает территорию.
– Эй, гламурный парень, пойдем, поучаствуешь со мной в соревновании мокрых футболок, – зову я.
– Я думал, мы договаривались, что ты ко мне не пристаешь. – Он туго закручивает мешок с мусором и затягивает узел.
– Не помню, чтоб мы это обсуждали. Но даже если и так, я бы никогда не согласилась на такую чушь!
Он бросает мешок в контейнер для мусора и печально качает головой.
– Вот какие испытания я вынужден тут переносить.
– Спрячь жалость к себе подальше, пока Рокко не убедил всех остальных собак, что купание – это ужасно.
Мы опоздали. Собаки, извещенные Рокко, что мы пришли помучить их, злы. Вода холодная. Животные скользкие. Мыло повсюду. Не помню, когда в последний раз я так веселилась.
– Ты действительно хорошо ладишь с ними, – говорит мне Чейз после того, как мы загоняем последнюю собаку обратно в вольер. – И будешь хорошим ветеринаром.
– Спасибо. Как ты и сказал, они не склонны к осуждению. – Я бросаю Чейзу шланг и убираю опрокинутое корыто. Рокко перевернул его, когда выпрыгивал, и расплескал всю воду на мои теннисные туфли. Сэнди вернулась, когда Бут лаял как бешеный, и почти сразу ушла, боясь измазаться в грязной воде и мокрой шерсти.
– Правда, я не уверена насчет Рокко. Он, кажется, разозлился. Думаю, ему мыло попало в глаз.
– Не. Он разозлился потому, что я тер его, а не ты. – Он подмигивает мне и тянется закрыть воду. От этого движения футболка натягивается на его прессе… очень красивом и сильно накачанном.
– Привет! Ты тут, Бэт? Это я, – доносится радостный голос из приемной.
Это Скарлетт.
Чейз в панике оборачивается. Он роняет шланг с включенной водой и обливает меня. Я вскрикиваю и пытаюсь отскочить в сторону, но недостаточно быстро.
– Дерьмо. Извини. – Чейзу удается схватить шланг и сунуть мне его в руки. Он резко разворачивается и спешит выскочить вон, прежде чем открывается другая дверь. Он почти бежит по коридору.
– Эй… О боже, что с тобой случилось? – Скарлетт смеется, когда видит меня.
Я смотрю на свою насквозь мокрую футболку старшей школы Дарлинга.
– Я купала собак.
Позади нее стоит Джефф. Он быстро окидывает меня взглядом и смотрит за мое плечо. Я с беспокойством оглядываюсь и вижу, как голова Чейза исчезает за углом.
Когда Джефф делает шаг вперед, я «случайно» выпускаю шланг и обливаю его. Он громко ругается.
– Извини, – я поднимаю испачканную мылом руку. – Он скользкий.
Джефф подозрительно щурится.
– Это был Мэнсон? – спрашивает он.
– Кто? – я прикидываюсь дурочкой.
– Он имеет в виду Чарли Доннели, – Скарлетт закатывает глаза. Кажется, ей надоело это тупое прозвище, как и мне.
Я решила не отвечать ей. Вместо этого пускаю струю воды ближе к их ногам.
– Осторожно, – предупреждаю я, – тут грязно.
Джефф встречается со мной взглядом. Он знает, что это был Чейз и что я его защищаю. Я вскидываю голову. Чейзу нужен кто-то на его стороне. За Джеффа вступится вся школа. Черт, за него вступится весь город. За Чейза – никто.
– Мы должны идти, – объявляет Джефф. – Я только что вспомнил, что должен сделать кое-что для отца.
– Но мы только приехали, – протестует Скар. – Я хотела пообщаться с Бэт и повозиться с собачками.
– Тогда иди домой пешком, если хочешь упрямиться. – С этими словами он разворачивается и уходит.
Скар смотрит на меня в панике.
– Все нормально, – отвечаю я, пожимая плечами. – Иди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: