Нора Робертс - Черные холмы

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Черные холмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Черные холмы краткое содержание

Черные холмы - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Купер и Лилиан познакомились еще подростками, а потом их дружба переросла в более пылкое чувство. Судьба развела молодых людей, но через двенадцать лет они встретились снова. Лил с детских лет хотела изучать диких зверей и смогла воплотить в жизнь свою мечту - теперь у нее есть заповедник и в нем зоопарк. Купер вопреки воле отца не продолжил семейный бизнес, а стал частным детективом. Потом он переехал в Черные Холмы, где когда-то зародилась их любовь, и очень скоро понял, что деятельность Лил находится под пристальным вниманием загадочного незнакомца. Влюбленные не понаслышке знают, как опасна может быть дикая природа, но на этот раз им придется противостоять не ей, а безжалостному убийце - маньяку, избравшему своей очередной жертвой Лилиан. Почитателей творчества Норы Робертс приглашаем в «Клуб поклонниц Рорка и всей серии о Еве Даллас»

Черные холмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Черные холмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да, правда.

- Бедняга… И жену его жалко. Приехать сюда на выходные с мужем и вернуться домой вдовой… Каждый раз, когда я говорю себе, что люди не такие уж плохие существа, происходит что-то, убеждающее меня в обратном.

- Пожалуй.

- Вот ведь проблема, не так ли? Кстати, нам звонил твой друг - тот, что занимается системами безопасности.

- Я тоже говорил с ним. Брэд сказал, что всю аппаратуру установят через пару дней.

- С одной стороны, это замечательно, а с другой - просто ужасно, что нам приходится идти на такие расходы только из-за того, что какой-то придурок развлекается охотой на людей.

- Мэри, система безопасности - это разумное вложение денег.

- Возможно. Все, Лил закончила разговаривать. Иди к ней, пока опять кто-нибудь не позвонил.

- Никто не будет возражать, если я на пару часов заберу Лилиан?

- Нет, конечно. Пусть она отвлечется и от работы, и от волнений.

- Да, пусть отвлечется.

- Не позволяй ей сказать «нет», - добавила Мэри в спину Куперу.

Лилиан сидела, наклонившись к монитору. Она выглядела бледной и измученной. Салливан сразу отметил, что под глазами у нее синие круги. Тем не менее Лил попыталась улыбнуться.

- Кажется, мне удалось добыть тигрицу.

- Не каждый день можно услышать такое.

- У Бориса нет подруги. И вот я узнала, что один из стрип-клубов в Сиу-сити использовал в своей программе бенгальскую тигрицу.

- Она что, раздевалась?

- Ха-ха-ха. Нет, конечно, но была как-то там задействована по ходу дела. Все время на цепи, под громкую музыку… В конце концов им запретили этот номер, обвинив в издевательстве над животным. Теперь я хочу перевезти ее к нам в зоопарк.

- Перевози. Какие проблемы?

- В том-то и дело, что проблем масса. Я как раз собиралась…

- Это все потом. Поехали со мной. Лилиан тут же напряглась.

- Что-то не так?

- В ближайшие два часа все будет в полном порядке. Тигрица тебя тоже подождет. Мы ведь хотели поговорить.

- Купер, я работаю. В образовательном центре сидят школьники. Еще несколько групп ходит по заповеднику. Мэтт только что закончил оперировать оленя, сбитого на дороге машиной. Сама я пытаюсь сделать все возможное, чтобы Делайлу прислали к нам уже на следующей неделе.

- Как я понимаю, Делайла - это тигрица, а не одна из стриптизерш. У меня тоже полно работы, Лил, но я ее отложил. Отложи и ты свою. Идем.

- Куда? Бог ты мой, Купер! Тут такое творится! Убили человека, а ты предлагаешь мне тратить время на какие-то там разговоры.

- Ну что же. Значит, придется действовать силой.

Он рывком поднял Лилиан со стула и перекинул через плечо. Она возмущенно застучала кулаками по его спине.

- Поставь меня немедленно! Это просто смешно. Не смей…

Салливан пошел к двери.

- Мэри, мы вернемся через пару часов.

- Хорошо, - невозмутимо ответила Мэри, как будто Лилиан каждый день покидала контору таким нетривиальным образом.

- А если не успеем до закрытия, справитесь сами?

- Разумеется.

- Ну, хватит! Ты не имеешь никакого права… Купер, не смей выносить меня на улицу! Это поставит нас в неловкое положение.

Лично я не нахожу в этом ничего неловкого, - спустившись с крыльца, он пошел к машине. - Но ты на самом деле будешь выглядеть глупо, если попытаешься выскочить из автомобиля. Я тебя догоню и снова усажу на место.

- Ты только злишь меня!

- Это я как-нибудь переживу, - Купер открыл дверцу и как-то очень ловко усадил Лилиан впереди. - Поверь, Лил, я не шучу. Если попытаешься выйти, я притащу тебя назад, - он, перегнувшись, пристегнул ее ремнем безопасности. - Так что лучше оставайся на месте.

- Ладно, останусь. Я не собираюсь устраивать сцену перед своими сотрудниками.

- Вот и хорошо, - Салливан захлопнул дверцу, обошел машину и сел за руль. - Потом мы покатаемся пару часов верхом, а домой вернемся после того, как я снова увижу на твоих щеках румянец, - он слегка улыбнулся. - Я имею в виду не краску гнева.

- Большего ты такими методами вряд ли добьешься.

- Посмотрим. - Автомобиль уже на полной скорости двигался к холмам. - Мы доедем до Рим-рока, а там пересядем на лошадей.

«По крайней мере, это далеко от того места, где был найден Джим Тайлер», - подумал Купер.

- И в чем смысл этой поездки?

- Тебе нужно отдохнуть, да и мне тоже.

- Я сама решаю, когда мне нужно отдохнуть. Черт возьми, Купер, я не понимаю, зачем тебе снова понадобилось все портить! Еще вчера ночью у нас все было замечательно.

- Вчера ты была слишком уставшей, чтобы вести разговоры.

- Хватит с меня разговоров, - откинувшись назад, Лилиан закрыла глаза. - Господи! Подумать только! Человек мертв… Убит… А ты хочешь, чтобы мы с тобой обсуждали то, что уже давно обговорено?

Ты права, человек мертв. И тот, кто убил его, держит на прицеле тебя. Тебе нужна помощь, но проблема в том, что ты мне не доверяешь.

- Это неправда, - к такому повороту в разговоре Лилиан была не готова и удивилась.

- Ну в чем-то, конечно, ты мне доверяешь… Посоветовалась насчет системы безопасности… Но в глубине души ты мне не веришь…

Договорить они не успели - доехали до места, выбранного Купером. Он вышел из машины и вывел лошадей. Лил села в седло и строго посмотрела на Салливана:

- Возможно, кто-то из твоих подруг и привык к подобному обращению, но я его терпеть не намерена. Ты получишь эти два часа, поскольку мы выступаем в разных весовых категориях и мне с тобой не справиться. А еще потому, что я не желаю участвовать в спектаклях, которые ты разыгрываешь перед моими сотрудниками, практикантами и гостями. Но можешь считать, что на этом все наши отношения закончились.

- Ты немного отдохнешь и развеешься, а потом мы все еще раз обсудим. Если и после этого ты скажешь, что все кончено, так и будет.

- Расскажи мне, что случилось с Джимом Тайлером. Ты же не думаешь, что я могу говорить сейчас о чем-то еще?

- Ладно, давай начнем с этого.

Салливан рассказал все, что смог вспомнить, - подробности, услышанные от Йоханнсена и Нодоков. Они не спеша ехали по тропинке, петлявшей между высоких сосен, и Купер излагал Лил детали произошедшего.

- Как Галл? С ним все в порядке?

- Какое-то время он будет видеть перед собой Тайлера - таким, каким нашел его в реке. Это гарантированно несколько ночных кошмаров… Потом все пройдет.

- У тебя было так же?

- Я долго не мог забыть Мелинду Баррет… И когда первый раз увидел труп, уже будучи полицейским, произошло почти то же самое. Потом… - он пожал плечами.

- Это становится рутиной?

- Нет. Работой, а не рутиной.

- Я до сих пор иногда вижу Мелинду. Порой мне кажется, что все давно забылось, но затем я просыпаюсь в поту, словно мы с тобой только что на нее наткнулись… - Лил повернулась и посмотрела Куперу прямо в глаза. - Ты был не прав, сказав, что я тебе не доверяю. Но все-таки действовать так, как действовал ты сегодня, - не лучший способ получить то, что тебе нужно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черные холмы отзывы


Отзывы читателей о книге Черные холмы, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий