Люттоли - Возвращение будущего супруга (Отражение Уродства-2)

Тут можно читать онлайн Люттоли - Возвращение будущего супруга (Отражение Уродства-2) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люттоли - Возвращение будущего супруга (Отражение Уродства-2) краткое содержание

Возвращение будущего супруга (Отражение Уродства-2) - описание и краткое содержание, автор Люттоли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прямое продолжение романа «Отражение Уродства».
Англия. Лондон. 1852 год. Элизабет Уэллс отказывается выходить в свет и отвергает любые предложения о браке. Единственное, что удерживает её от края пропасти – надежда снова увидеть человека, с которым она так несправедливо обошлась.

Возвращение будущего супруга (Отражение Уродства-2) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возвращение будущего супруга (Отражение Уродства-2) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Люттоли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ааа, – удивлённо протянула Манана, – значит он хороший человек. Тогда ничего, если некрасивый.

– На самом деле, он очень даже красивый, но не все это понимают.

– О ком это ты? – на пороге возник судья Морви.

– Да, так, мы с Мананой обсуждали гостей, – краснея, ответила Джейн. – Ничего интересного. Так, простое любопытство.

– Гости уже собрались. Все ждут только тебя.

– Все гости…собрались?

– Да. Все.

– А разве вы не хотели пригласить…моего спасителя?

– Он только что приехал.

Судья Морви ушёл, оставив дочь в состоянии близком к восторгу. Она несколько раз посмотрела на свою кормилицу. Получив в ответ ободряющий взгляд, она одёрнула платье и едва ли не бегом выскочила из комнаты, при этом напрочь позабыв о том, что собиралась надеть белое платье.

Альберт действительно приехал. Ему захотелось немного развеяться. Это была единственная причина. Он одиноко стоял возле столика с напитками и терпеливо ждал начала праздника. Повсюду незнакомые лица. И это его радовало. Он оставался наедине с собой даже в зале с двумя десятками людей. Однако он ошибался в отношении своего уединения. Джейн сразу его заприметила. Ей удавалось незаметно наблюдать за Альбертом, но ровно до того момента, пока её не заметил Йохан Зальзбург, близкий друг отца и немец по происхождению. Здесь, в Миннеаполисе, он играл весьма заметную роль и мог похвастаться солидным состоянием. На праздник он прибыл вместе с супругой, таких же внушительных размеров, как и он сам.

– Джейн, дорогая! Я хочу первым тебя поздравить!

Под аплодисменты гостей, он вручил ей весьма милую инкрустированную мелким жемчугом шкатулку со словами:

– Я её заказал на одном из блошиных рынков в Англии к твоему двадцатилетию.

Таким дорогим подарком никто не мог похвастать. Альберт аплодировал и ему, и всем остальным гостям, которые подходили и дарили подарки имениннице. Когда подошла его очередь, он подошёл, поцеловал руку Джейн и пожелал ей самых счастливых дней в жизни. От гостей не укрылось то обстоятельство, что Альберт пришёл без подарка. В его адрес отпустили несколько едких замечаний. А мистер Зальзбург, тот вообще не сводил с него насмешливого взгляда.

Когда они уже сели за стол и потом, когда провозгласили тост за именинницу, едкие замечания в адрес Альберта продолжились. Тому немало поспособствовала речь судьи Морви. Он представил Альберта, рассказал о его замечательном поступке и снова поблагодарил в присутствии гостей.

– Вы заслуживаете награды, – самодовольно заявил мистер Зальзбург. – Джейн, моя крестница, и я прямо сейчас готов вас поблагодарить. Хотите сто долларов?

– Благодарю вас, – вежливо ответил на это Альберт, – но я не нуждаюсь в деньгах.

Джейн не знала, куда деться от стыда. Она едва сдерживалась, чтобы не нагрубить крёстному за столь оскорбительное отношение к Альберту.

– Все нуждаются в деньгах, – самодовольно оглядывая гостей, заявил мистер Зальзбург. – И уж вы тем более. Живёте на берегу реки в маленьком домишке и наверняка плохо питаетесь. Да у вас даже пары центов не нашлось для подарка. Так что берите деньги. Вы их заслужили.

– Мне кажется, я достаточно понятно ответил, – Альберт оставался спокоен, хотя этот жирный мужчина в помятом костюме вызывал у него неприязнь.

– Берите, ну же, берите, не ломайтесь, – настаивал мистер Зальзбург, протягивая ему купюру в сто долларов. – Вы таких денег в жизни не видели…

Джейн более не могла сдерживаться. Она встала, собираясь обрушиться на крёстного с негодованием, но в это время вошёл слуга. Он сообщил, что прибыл курьер и хочет видеть Альберта Босворта.

– Это ко мне. Я оставил записку перед уходом, чтобы меня могли найти. – Альберт встал, но судья Морви не позволил ему уйти.

– Позовите курьера! – приказал он слуге.

Альберт сел на место, чтобы узреть откровенно удивлённое лицо соседа напротив.

– Альберт Босворт? – раздался за столом удивлённый голос. – Тот самый? Из Нового Орлеана?

Появился курьер. Он подошёл, поклонился Альберту и протянул два письма со словами.

– Одно от вашего поверенного из Англии. Второе от вашего управляющего из Нового Орлеана. Продовольствие я оставил в хижине. Мне вас ждать?

– Да. Мне надо прочитать письма. Возможно, потребуется написать ответ.

Курьер поклонился и вышел. Альберт спрятал письма во внутренний карман куртки. За столом стояла такая тишина, что слышалось тяжелое дыхание некоторых гостей. В особенности это касалось мистера Зальзбурга.

Альберт устремил на него холодный взгляд. Ровно так же прозвучал его голос.

– Вам не помешает немного скромности, мистер Зальзбург. Не стоит бросаться деньгами перед лицом порядочных людей. Я мог бы без труда обклеить такими бумажками весь ваш дом, но не стал об этом говорить. Что же касается подарка, то я всегда сам решаю, кого и как поздравлять. Мне жаль, что здесь всё оценивается в долларах. Ещё более печально, что никто не слышит моих слов. Мне не стоило приходить, – Альберт встал и поклонился Джейн. – Примите искренние поздравления вместе с извинениями.

– Мистер Босворт! – судья Морви поднялся, чтобы извиниться. Но Альберт даже слушать его не стал.

– Я не желаю более задерживаться! Полагаю, вам и без меня будет весело.

Альберт ушёл, оставив после себя неприятную тишину.

– Он спас мне жизнь, а вы… унизили его! – вскричала Джейн и бросилась вслед за Альбертом.

– Некрасиво получилось! – признал мистер Зальзбург, потирая свисающий подбородок. Но вместе с раскаянием появилось и любопытство. – Он что и, правда, так богат?

– Один из богатейших людей Америки. Он золото возит кораблями.

– Надо перед ним извиниться. – Пробормотал под нос мистер Зальзбург. – А заодно и подкинуть пару идей. Может, сработаемся вместе?!

Джейн нагнала Альберта во дворе, когда он собирался сесть в седло.

– Простите, пожалуйста, простите! – она устремила в его сторону умоляющий взгляд.

– Мне не за что вас прощать, – Альберт схватился за седло луку, но вынужден был снова повернуться к ней лицом.

– Вы злитесь на меня? – едва не плача, спросила Джейн.

– Господи, да нет же! Мне просто надо уезжать. Я вообще не собирался приезжать, но подумал, что вы расстроитесь.

– Я расстроилась…но если вы снова приедете…

– Нет!

– Нет?! – Джейн мгновенно изменилась в лице. – Вы больше не приедете? Мы с вами не увидимся?

– Боюсь, что нет. Возможно, мне придётся уехать сегодня. Прощайте.

Альберт вскочил в седло и сразу пустил лошадь рысью. Вслед за ним поскакал и курьер.

В зале продолжали обсуждать Альберта, когда появилась заплаканная Джейн. Гости так и замерли на своих местах. Судья Морви поднялся. Взгляд его выражал гнев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люттоли читать все книги автора по порядку

Люттоли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение будущего супруга (Отражение Уродства-2) отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение будущего супруга (Отражение Уродства-2), автор: Люттоли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x