Вера Рэндалл - Любовь и ложь

Тут можно читать онлайн Вера Рэндалл - Любовь и ложь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Редакция Международного журнала Панорама, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вера Рэндалл - Любовь и ложь краткое содержание

Любовь и ложь - описание и краткое содержание, автор Вера Рэндалл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь капризный, непредсказуемый цветок. Порой он может дать первый росток на, казалось бы, вовсе не подходящей для него почве…

В маленьком американском городке совершено зверское убийство трех, ничем не связанных между собой людей: шерифа, учителя и школьного сторожа. Смертельная опасность нависает и над библиотекаршей. К раскрытию убийства подключается молодой человек, пользующийся в городе дурной репутацией ловеласа, сердцееда и дебошира. Он не раз с риском для жизни спасает девушку от гибели, и она с удивлением замечает, что за маской возмутителя спокойствия скрывается благородный и мужественный человек…

Любовь и ложь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь и ложь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Рэндалл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О! О! — раздался по комнате его резкий голос. — Сегодня что-то будет. Большое несчастье — проклятый дождь.

Джесси остановился и с любопытством взглянул на птицу. Он понимал, что попугай не может ничего придумать сам и только повторяет слова и фразы, услышанные им от людей, но все то, что сказал Дэниэл, очень хорошо подходило к тому, что ему и Лорин только что довелось пережить. Поразившись тому, каким образом птица может так хорошо чувствовать обстановку, Джесси пошел дальше и, обнаружив телефон в небольшой нише возле кухни, позвонил Рэнду. Повернувшись, чтобы пойти назад в гостиную, он неожиданно увидел Лорин. Она стояла совсем близко от него, продолжая сжимать в руках пистолет.

— Лорин, шериф сейчас приедет, — сказал Джесси, безуспешно пытаясь отобрать у нее оружие. — Почему вы не хотите отдать мне пистолет? — Видя, что Лорин сжимает пистолет мертвой хваткой, он оставил свои попытки.

— Вы сказали, что останетесь со мной, — с явным осуждением в голосе сказала Лорин, уставившись на него блестящими, все еще широко раскрытыми глазами.

— Извините, — поспешно ответил Джесси. — Мне надо было позвонить. Пойдем, подождем шерифа в комнате. — Взяв Лорин за руку, он повел ее назад в гостиную.

Через несколько минут возле дома затормозила машина, и на крыльцо поднялись шериф Слэйд и Кэлэн Холтцер. Джесси и Лорин были в гостиной. Джесси сидел на стуле, не спуская с нее глаз, а Лорин оставалась в кресле, уставившись в пол и по-прежнему не выпуская из рук пистолет.

— Лорин, — сказал Рэнд, подходя к ней, — что случилось?

Лорин стала медленно, сбивчиво рассказывать ему, что произошло ночью. Время от времени она украдкой смотрела на Джесси, как бы пытаясь найти у него поддержку. Дойдя в своем рассказе до того момента, когда незнакомец выхватил нож, она судорожно прижала к груди принесенное Джесси зеленое платье. Оцепенение, в котором она пребывала, начало понемногу уходить, и ее нижняя губа вновь задрожала.

— Больше я ничего не помню, — внезапно сказала Лорин, резко прервав свой рассказ. Она не хотела рассказывать о том, как незнакомец угрожал ей, как разрезал на ней платье, как рассматривал ее тело, считая это слишком личным, слишком постыдным, как если бы сама была виновата в том, что он делал. Кроме того, она боялась, что в следующий раз незнакомец спланирует все так, что никто и ничто не сможет спасти ее, и страх сковывал ее.

— А ты не могла бы его описать? — мягко спросил Рэнд.

— Б-было очень темно, и я не м-могла включить свет. — Дрожащими руками Лорин еще крепче прижала к себе платье.

— Черная куртка, джинсы, перчатки и лыжная маска, — тихо ответил за нее Джесси.

Рэнд со своего места взглянул на него, но ничего не сказал.

— А может быть, что-нибудь показалось тебе в нем знакомым? — вновь спросил шериф. — Ну, может быть, голос или что-нибудь еще?

— Он говорил ш-шепотом, — медленно произнесла Лорин, посмотрев на лежавший на коленях пистолет. — Он всегда говорит шепотом.

— Он больше ничего не говорил? — осторожно поинтересовался Рэнд.

Лорин покачала головой и сглотнула слюну. Ей явно было трудно вспоминать, а тем более рассказывать о том, что говорил незнакомец. Взглянув в карие глаза Рэнда и найдя в них сочувствие, она прошептала:

— Он говорил ужасные, отвратительные вещи. — Она вновь покачала головой, на этот раз более решительно. — Н-нет; я не буду повторять… Я не могу… Это страшно, мерзко…

Рэнд протянул руку и ласково, по-дружески, взял ее за плечо.

— Все в порядке. Лори, — сказал он. — Я всего лишь хочу представить себе, как это было. Я понимаю, что тебе трудно об этом рассказывать. Скажи, а он ничего не говорил насчет того, как он боится, что ты знаешь о нем и можешь рассказать.

— Он спросил, одна ли я дома. Потом он спросил, знаю ли я, зачем он пришел. — Лорин взглянула на Рэнда, и по ее щекам покатились слезы. — Он сказал, что я сделала ему очень много плохого. — Ее голос оборвался, и она, закрыв лицо руками, зарыдала. Разжав пальцы, она выпустила пистолет, и он полетел вниз, но Рэнд успел подхватить его прежде, чем он упал.

— Ну, что ж, — неловко сказал шериф, не решаясь перейти к самому неприятному. — Я думаю, нам стоит показать тебя доктору Стилуэллу. Не беспокойся, — мягко добавил он, передавая пистолет подошедшему сзади Кэлэну, — это только для того, чтобы убедиться, что с тобой действительно все в порядке.

Но убедить в чем-то Лорин, даже когда она находилась в шоковом состоянии, было не так-то легко.

— Нет, спасибо, — неожиданно решительно сказала она и, вытерев мокрое от слез лицо рукой, добавила:

— Я никуда не поеду.

Рэнд вопросительно посмотрел на Кэлэна. Тот беспомощно развел руками. Спорить с Лорин было бесполезно, и шериф обратился к Джесси.

— А ты-то как здесь оказался в такое время? — спросил он.

Задавая этот вопрос, Рэнд понимал, что рано или поздно этим заинтересуется и Лорин, и считал, что будет лучше, если Джесси расскажет что-нибудь сейчас, в его присутствии. На самом деле ему хотелось узнать другое: как Джесси допустил, чтобы незнакомец вновь напал на Лорин.

— Не знаю. Случайно, наверное. Я ехал мимо и неожиданно вспомнил, что мисс Даунинг живет где-то здесь. — Джесси пожал плечами, всем своим видом показывая, что не имел никакого намерения специально заезжать к Лорин. Решил проехать мимо, ну, и… — Он посмотрел на шерифа, затем украдкой бросил быстрый взгляд на Лорин и снова пожал плечами. — Ну, и поехал…

— В такой дождь? — неожиданно резко спросил молчавший до этого Кэлэн.

Джесси вздрогнул, но ничего не ответил.

— Подъезжаю — слышу, Лорин — то есть, извините, мисс Даунинг — кричит, — продолжил он. — Я к ней — она говорит, что кто-то хотел убить ее. Я погнался за ним, и мы подрались. Он ударил меня, — Джесси поднес руку к волосам, на которых еще виднелись остатки запекшейся крови, — и убежал. А кто это вообще был? — Он вопросительно и в то же время несколько виновато взглянул сначала на Лорин, а затем на шерифа. — И что ему было надо?

— А мы думали, ты нам это скажешь, — ответил Кэлэн, становясь между Джесси и Лорин. — Ты ведь оказался здесь ненамного позже…

Джесси сверкнул глазами. Вообще-то, он привык к тому, что люди готовы обвинить его во всех возможных преступлениях, но слышать такое от Кэлэна было просто неприятно.

— Ты хочешь что-то сказать, Холтцер? — угрожающе сказал он и, сжав кулаки, сделал шаг к помощнику шерифа. — Так ты скажи.

Кэлэн молча шагнул навстречу ему. Он был на целых шесть дюймов выше Джесси, а кроме того, не имел привычки отступать — особенно перед такими людьми, как он.

— Успокойся, Кэлэн, — вынужден был вмешаться Рэнд. — Мы приехали сюда собирать материалы, а не драться со свидетелями. Понимаешь, Джесси, добавил он, обращаясь к молодому человеку, — это не первое нападение на Лорин, пару недель назад на нее тоже кто-то набросился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Рэндалл читать все книги автора по порядку

Вера Рэндалл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь и ложь отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь и ложь, автор: Вера Рэндалл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x