Филлис Уитни - Атмор Холл [Женщина в зеленом]
- Название:Атмор Холл [Женщина в зеленом]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТОО «Издательство Библиополис».
- Год:1994
- Город:СПб.
- ISBN:5-7435-0095-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филлис Уитни - Атмор Холл [Женщина в зеленом] краткое содержание
В тот самый день, когда молодая американка Ева Норт после двухлетней разлуки вернулась к мужу, молодому английскому лорду, в родовом поместье произошло убийство, инсценированное под несчастный случай. Едва справляясь с волнением, Ева бесцельно фотографировала некогда родные места и случайно сфотографировала преступника. Снимок вышел настолько нечетким, что человека невозможно было узнать, однако неизвестный прекрасно понял, что молодая женщина — нежеланный свидетель, и начал охоту. Ева не сомневается, что убийца — один из родственников или знакомых Джастина. Самое страшное — наша героиня остается одна перед лицом опасности, поскольку не может с уверенностью сказать, на чьей стороне ее муж и можно ли доверять этому некогда самому близкому и до сих пор любимому человеку.
Атмор Холл [Женщина в зеленом] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тогда это был Марк, — сказала я.
— Он клянется, что нет. — Дейсия, казалось, колеблется, прежде чем принять какое-то решение, затем она решилась: — Но мы разработали прекрасный план, правда? По крайней мере, я так думала, потому что в основном это была моя идея. Разговоры о том, что бедный мистер Данкоум стучит в дверь твоей башни, навели меня на эту мысль. Так вот, Марк взял длинное копье из коллекции оружия, спустился по ступенькам в башне и стал стучать его тяжелым концом в твою дверь. Мы хотели, чтобы ты со страха убежала из своей комнаты. Только ты одурачила нас и вышла на крышу, так что он должен был просто уйти. Вот неудача! И после всего этого мы запоздали с обыском у тебя в комнате, потому что кто-то другой одурачил нас.
— Кто? — спросила я. Дайсия пожала плечами.
— Я сама об этом думаю. Может быть, ты сможешь вычислить, кого этот снимок мог напугать и почему.
Будто бы я сама не ломала над этим голову! Почему умер старик Даниэль? Старик был напуган, а из-за того, что с ним случилось, кто-то отчаянно желал быть не узнанным. И кого бы я случайно ни захватила в кадр, этот некто, он или она, ждал, спрятавшись в кустах. А старик Даниэль знал, что он ждет, и пытался иносказательным образом предупредить меня, но тогда я ничего не поняла.
Я оставила Дейсию с ее тостами и пошла наверх. Теперь я хотела поговорить с Найджелом.
Я нашла его в библиотеке, погруженным в красное кожаное кресло возле огня, что горел в огромном каменном камине. Через длинное окно над его головой проникал зеленый дневной свет, по стеклу беспрестанно барабанил дождь. Он увидел, как я шла к нему, закрыл книгу и настороженно посмотрел на меня. Он тоже, должно быть, знал, что говорят обо мне, поэтому, возможно, было бесполезно говорить с ним. Но я должна попытаться.
Я опустилась в кресло напротив и наклонилась к нему, прямо глядя ему в глаза. Я не хотела, чтобы со мной хитрили.
— Вы были на крыше прошлой ночью? — начала я безо всяких предисловий.
Он отложил книгу и кивнул с серьезным видом.
— Вы верите в то, что я пыталась покончить с собой?
Он продолжал изучать меня серьезным, слегка настороженным взглядом и не отвечал.
— Вы видели, что случилось? — настаивала я.
— Я видел не все из того, что, видимо, произошло, — сказал он.
Я глубоко вздохнула. Найджел, по крайней мере, не был категоричен и оставлял место сомнениям.
— Не расскажете ли вы мне об этом? Пожалуйста! Расскажите мне, начиная с первой же странной вещи, что вы заметили прошлой ночью.
Он немного подумал.
— Первое, что показалось мне странным, был шум, раздавшийся около башни, что расположена по диагонали от той, у которой я сторожил, — сказал он. — Мне кажется, это случилось вскоре после того, как Мэгги пошла вниз.
— Мэгги! — повторила я. — Она была наверху прошлой ночью?
— Совсем недолго, — сказал он. — Мы походили туда-сюда вместе некоторое время. Ночь представляла изумительное зрелище. Ветер быстро гонял облака по небу, иногда закрывая луну. Но Мэгги вскоре утомилась и замерзла и через час или около того ушла вниз.
— Через башню в вашей комнате? — спросила я.
Он, казалось, удивился.
— Нет. Я полагаю, что она ушла через башню, соединяющуюся с Зеленой бархатной комнатой — так ближе к ее комнате. Было темно, и я точно не заметил, куда она пошла.
— Продолжайте, — сказала я. — Расскажите мне все остальное. — То, что Мэгги была на крыше, определенно не имело никакой связи с последующими событиями, поскольку к тому времени она уже была внизу.
Он рассказал мне, что услышал какой-то стук — звук, который произвела я, когда в первый раз задела копье, оставленное Марком на крыше. Но на его оклик никто не ответил. Марк, который, как предполагалось, был на посту на этом участке крыши, куда-то пропал. Найджел видел, как в башне Дейсии то появлялся, то исчезал свет, и предположил, что Марк пошел туда. Некоторое время все было тихо. Затем снова повторился тот же звук, что и в первый раз, потом будто бы что-то упало. Почти тотчас же Марк закричал, позвав на помощь. Джастин выбежал из Зеленой бархатной комнаты, а Найджел оставил свою башню и присоединился к нему. Они прибежали туда, где Марк боролся со мной у парапета. Они оба помогли Марку оттащить меня в безопасное место, и Джастин отнес меня вниз, в то время как Найджел оставался на страже на крыше. Остальная часть ночи прошла спокойно. Не было никаких происшествий и внизу во дворе.
— Скажите мне, что вы подумали, когда увидели, как я борюсь с Марком, — попросила я его, когда он закончил свой рассказ. — Вы действительно думаете, что я пыталась броситься с крыши?
— Вы отчаянно боролись, скажем так.
— Боролась за свою жизнь! Скажите, разве это было не так?
Он ответил мне очень осторожно.
— Разве я вас хорошо знаю, чтобы судить? И не должен ли я верить словам тех, кто знает вас лучше?
Я откинулась на спинку кресла. Нет никакого смысла снова обвинять Марка. Найджел поверит мне не больше, чем остальные. Только Марк знал правду, но он не скажет ее даже Дейсии. Почему ему хотелось, чтобы я умерла? Мы могли не любить друг друга, но я ничем не угрожала Марку. То, что он пытался сделать, казалось совершенно из ряда вон выходящим в любом случае, и я не могла угадать причину.
Дождь продолжал бесконечно стучать в окно библиотеки. Найджел и я сидели в свете огня, прислушиваясь к этим звукам. Он протянул руку к книге, но я собралась с духом и задала другой вопрос.
— Знаете ли вы, что кто-то обыскивал мою комнату прошлой ночью, пока я была на крыше? Это уже второй раз. Сперва украли снимок, который я сделала накануне, на этот раз искали негатив. Но я хорошо его спрятала, так что его не нашли. Найджел, вы ничего не слышали? У вас есть какие-нибудь соображения о том, что происходит?
И снова он заколебался, и я почувствовала, что ему неловко.
— Только то, что я слышал от Мэгги, — сказал он, наконец. — Она казалась расстроенной из-за существования этой фотографии, потому что кто-то намекнул ей, что, возможно, на ней она. Хотя какое это может иметь значение, я не понимаю.
— Это, конечно, вздор, — уверила я его. — У меня есть лучшая версия о том, кого я могла тогда сфотографировать. Найджел, старик Даниэль боялся кого-нибудь? Вы имеете представление, почему он пошел навестить Алисию Дейвен за день до смерти?
— Может, вы слишком распыляете свое внимание? — спросил Найджел. — Алисия всегда была достаточно умна, чтобы поддерживать дружеские отношения со всеми в Атморе, и старик Даниэль не был исключением. Не было причины, почему бы ему не пойти и не повидать ее.
— Но это было нечто большее, чем просто визит, — сказала я. — Я действительно думаю, что это было нечто гораздо большее. Я думаю, что она пыталась его как-то использовать. И, конечно, она использовала Марка тоже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: