Филлис Уитни - Атмор Холл [Женщина в зеленом]

Тут можно читать онлайн Филлис Уитни - Атмор Холл [Женщина в зеленом] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ТОО «Издательство Библиополис»., год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филлис Уитни - Атмор Холл [Женщина в зеленом] краткое содержание

Атмор Холл [Женщина в зеленом] - описание и краткое содержание, автор Филлис Уитни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В тот самый день, когда молодая американка Ева Норт после двухлетней разлуки вернулась к мужу, молодому английскому лорду, в родовом поместье произошло убийство, инсценированное под несчастный случай. Едва справляясь с волнением, Ева бесцельно фотографировала некогда родные места и случайно сфотографировала преступника. Снимок вышел настолько нечетким, что человека невозможно было узнать, однако неизвестный прекрасно понял, что молодая женщина — нежеланный свидетель, и начал охоту. Ева не сомневается, что убийца — один из родственников или знакомых Джастина. Самое страшное — наша героиня остается одна перед лицом опасности, поскольку не может с уверенностью сказать, на чьей стороне ее муж и можно ли доверять этому некогда самому близкому и до сих пор любимому человеку.

Атмор Холл [Женщина в зеленом] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Атмор Холл [Женщина в зеленом] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филлис Уитни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— К оливковым деревьям? — сказала я.

— Вот именно. Или к чему-нибудь еще, что у нас было в самом начале. К несчастью, я был недостаточно умен, чтобы остановить то, что начинало с нами происходить, прежде чем это все не отдалило нас.

— А теперь в тебе достаточно ума. — Утверждая это, я тихонько высвободила свою руку. Во мне не осталось ни капли злости.

Еще несколько минут я сидела, глядя в окно. Из окна открывался вид на переднюю террасу и подъездные дорожки. Я увидела, как к дому подъехала и остановилась белая машина. На Алисии был сверкающий плащ, который гармонировал с цветом ее машины, и она вспыхнула ослепительно белой вспышкой на фоне зеленых кустов, когда подбежала к двери.

Я посмотрела на Джастина. Он задумчиво рассматривал меня и не видел подъехавшей машины. Мне вовсе не хотелось говорить, что к нему приехала гостья. Я поднялась, оставив его сидеть возле окна, и вышла из комнаты. Оставалось еще многое, что надо было бы сказать, но я знала, что никогда не скажу этого. Даже если бы я попыталась, то потерпела бы поражение, а этого нельзя было допустить. Особенно если учесть, что Алисия Дейвен приближалась к дому К дому, который мог бы быть моим.

Чтобы избежать встречи с ней, я прошла по коридору до задней лестницы и спустилась по ней на первый этаж. Моей зеленой куртки не было на крючке, где я ее оставила. Вместо нее Дейсия повесила свое мокрое оранжевое пальто, очевидно предпочтя мою сухую куртку. Я хотела уйти из дома, поэтому надела ее пальто и свои резиновые сапоги, нашла платок у нее в кармане и повязала им голову.

Снаружи Фигурный сад казался чудовищно зеленым даже среди этого головокружительно-зеленого мира. Я обошла дом сбоку и прошла под высокими окнами гостиной. В одном из них я увидела что-то белое и поняла, что это стоит Алисия и наблюдает за мной. Я сразу повернулась спиной к дому и поспешила через мокрый лес по дорожке, что вела к руинам.

Единственное, чего я хотела, так это избавиться от самой себя. И все же я почувствовала себя неуютно, когда деревья, такие мрачно-зеленые и шуршащие под дождем, сомкнулись за моей спиной. Английский дождь редко льет как из ведра, и я медленно брела, не замечая сырости, хотя пальто Дейсии было гораздо короче, чем мне хотелось бы. Я не желала думать ни об Алисии, ни о жутковатом чувстве, которое вызывал лес под дождем. Джастин сообщил мне несколько новых вещей. Он полагал, что он обязан Алисии, потому что в прошлом глубоко обидел ее, и он верил, что она изменилась и остепенилась. Он верил в то, что решение, которое он принял, было правильным и справедливым. Но он совсем не принимал во внимание то, что существую я, значит все, что было между нами, безнадежно потеряно.

Однажды отец назвал меня чертовски упрямой. Хорошо — я и буду чертовски упряма! Я также была определенно пристрастной. Я не могла поверить, что было бы правильно или справедливо, если бы Джастин женился на Алисии. Даже если он никогда не взглянет на меня, она не стоила его любви. Когда-то я думала о ней как о настоящей английской леди, у которой есть все то, чего не было во мне. Я беспомощно воспринимала все ее издевательства, не понимая, ради чего все это делалось, не видя, как хитро она прятала свои намерения относительно Джастина. Теперь я все это понимала гораздо лучше. Я видела ее притворство и знала, что Мэгги видит тоже и что, в конце концов, должен увидеть и Джастин. Но разочарование это может прийти слишком поздно, как я понимала.

Где-то вдалеке я услышала шум машины. Она ехала по усадьбе, и я не могла понять, едет она по внешней дороге или внутри, по испытательной трассе. Скорее всего, первое. На этот день не назначались никакие испытания.

Дождь пошел сильнее, и я заспешила. Шум машины быстро заглушили звуки дождя, стучавшего теперь по листьям гораздо громче. В лесу было слишком мокро, чтобы можно было найти хоть какое-нибудь укрытие, и я пошла к арке и старым руинам. Там я могла бы найти какой-нибудь укромный каменный уголок, чтобы тихонько посидеть и подумать. Мне надо было побыть вдали от дома, там, где я могла бы спокойно расставить все по полочкам, противопоставить одно другому и найти какую-то перспективу. Взвесить поцелуй Джастина по отношению ко всему прочему. Он был, по крайней мере, незапланированным. В нем все еще сохранилась дикая, неуправляемая импульсивность молодого человека, которую я так хорошо знала, которая шла вразрез с суровым разумом, несмотря на весь его самоконтроль, который он напустил на себя в эти дни, как будто это было оружие.

Вдруг шум автомобиля усилился, как будто он резко набрал скорость. Кто мог так ездить в такой день? Я побежала к тому месту, где деревья расступались, открывая вид на трассу, но когда я подбежала, машина уже проехала. Я услышала, как она шумит вдали. Звук доносился секунду-другую, а потом вдруг резко оборвался, что само по себе было очень странно.

Мрачноватый вид леса по обеим сторонам дороги, теперь застывшего в молчании, увеличил во мне чувство тревоги Я ступила на блестящую от дождя мостовую, наклонив голову, чтобы защитить лицо от дождя, и пошла, стуча сапогами и стряхивая с них грязь, налипшую, пока я бежала через лес. Я спешила поскорей пройти открытый участок дороги. Впереди был поворот, который отделял меня от тропинки. Машины больше не было слышно, но мне не хотелось долго быть на открытом месте. Я снова побежала, как будто внезапно встал вопрос о жизни или смерти, чтобы убежать с дороги прежде, чем случится что-то ужасное. Так же я чувствовала себя прошлой ночью, когда полезла на крышу второй раз, и я начинала верить, что обладаю некоторым даром предвидения. Эта дорога была слишком далеко от дома и гораздо более открыта, чем мне хотелось бы. Я бежала по самому краю дороги, еле-еле успевая отводить ветки кустов, тяжелые и мокрые от дождя, которые иногда все же хлестали меня, как вдруг чуть не упала, споткнувшись обо что-то, лежащее поперек дороги. Это что-то лежало неподвижно лицом вниз, одетое в зеленую куртку, а на голове был непромокаемый капюшон. По зеленой куртке струилась кровь.

Я остановилась и на какое-то мгновение замерла, с ужасом уставившись на неподвижную фигуру у своих ног. Было такое ощущение, как будто я воочию увидела свою собственную смерть, как будто именно я уже не могла двигаться, ибо это я была мертва. Затем я опустилась на колени возле фигуры, уже хорошо зная, кто это. Капюшон почти полностью закрывал ее лицо, и когда я отодвинула его, я увидела, как из ужасной раны на голове льется кровь. Глаза Дейсии были закрыты, а лицо лишено признаков жизни. И пока я с ужасом смотрела на нее, я как бы вновь услышала ее слова о том, что завтра никогда не наступит и что так и будет с нами однажды. Но Дейсия, которая была так полна жизни…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филлис Уитни читать все книги автора по порядку

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Атмор Холл [Женщина в зеленом] отзывы


Отзывы читателей о книге Атмор Холл [Женщина в зеленом], автор: Филлис Уитни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Валентина
19 ноября 2024 в 16:35
Книга очень понравилась. Автор прекрасно описал природу, дух Англии и взаимоотношения людей. Практически до конца романа сохраняется интрига взаимоотношений главных героев. Хочу прочитать другие книги автора. Оценка книги 5 баллов.
x