Жанна Аллан - Легенда озера Гранд
- Название:Легенда озера Гранд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:А/О Издательство «Радуга»
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:0-263-80764-9, 5-05-004922-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жанна Аллан - Легенда озера Гранд краткое содержание
Молодая учительница Рэйчел Стюарт, стремясь восстановить доброе имя погибшего отца, обращается за помощью к частному детективу Николасу Бонелли — сыну того самого полицейского, которого она считает повинным в несчастьях своей семьи.
Вряд ли кто из молодых людей мог предположить, что так неожиданно закончится начатое ими расследование.
Легенда озера Гранд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я хотел спросить, почему я не помню тебя на выпускном балу.
— Несчастный случай во время прогулки на лодке. Одна из мачт или что-то в этом роде ударила тебя по голове. В самом деле, Николас, — сказала она строго, — ты вел жизнь, полную опасностей.
— У меня такое ощущение, что я никогда не подвергался такой опасности, как в эту минуту. Больше фотографий нет?
Рэйчел внезапно заинтересовалась пустой стеной за спиной Николаса.
— Я думаю, вот что с тобой случилось. — Она нервно закинула ногу на ногу, потом поставила их рядом и снова положила ногу на ногу. — Ты думал, что не можешь влюбиться, потому что не влюбился, когда был моложе. А это — закон для Бонелли. Но дело в том, — она снова скрестила ноги, — что ты ошибался. Ты влюбился, когда тебе было несколько дней от роду, и оставался всегда верным своей настоящей любви. Даже если ты ее не помнишь.
В зловещей тишине кабинета звуки, издаваемые глодающим кость Скотта, казались невероятно громкими.
— А ты?
Собрав всю свою смелость, Рэйчел посмотрела прямо в глаза Николасу и сказала нежным, но решительным голосом:
— С того момента, как я его увидела, я была неизменно верна истинной моей любви.
Николас так же прямо посмотрел на нее.
— Ты на восемь лет моложе меня. Как же мы могли оказаться в одно и то же время в родильном доме или в один и тот же день поступить в школу?
Рэйчел внутренне сжалась и готова была умереть при мысли о том, что все поставила на карту — и проиграла. Потом она увидела выражение глаз Николаса. Ее губы медленно изогнулись в широкой, вызывающей улыбке.
— Благодаря чуду любви, — промурлыкала она. Николас поднял бровь.
— Ты имеешь в виду чудо компьютерного моделирования?
У Рэйчел упало сердце. Она неправильно истолковала блеск в его глазах.
— Крутого сыщика мне не одурачить, да? — У нее задрожали губы. — Ну что ж, я по крайней мере развлеклась, так что, полагаю, мы можем разойтись. Слава Богу, Скотти сегодня вел себя хорошо.
— Ты называешь хорошим поведением то, что он опрокинул вазу с цветами, чтобы попить воды? Ты называешь хорошим поведением то, что он отправился в ванную и написал на моем ковре? Или то, что он порылся в мусорной корзине, пожевал ножку моего дивана и уничтожил две подушки?
Рэйчел обернулась, в ужасе глядя на разгром, который учинил за ее спиной Скотти. Перья, измельченная бумага и цветы валялись на дорогом ковре.
— Ой! Как ему удалось натворить все это так, что я не заметила? — Скотти спал в углу, как ангел в собачьем обличье; его голова возлежала на кости, зажатой в передних лапах. — Извини. Я все уберу прямо сейчас.
— Ты ничего не забыла? — Николас встал.
— Не думаю. — Рэйчел отодвинулась, когда Николас наклонился над ней.
Он стукнул кулаком по столу.
— Ты хотела, чтобы я тебя обыскал, помнишь? — спросил он снисходительно.
Испугавшись, Рэйчел отшатнулась от него, потеряла равновесие и упала на спину, задев при падении угол аквариума с золотой рыбкой. Аквариум перевернулся, выплеснув содержимое ей на платье.
— Убери ее с меня!
Николас смеялся так, что ему долго не удавалось поймать золотую рыбку, бившуюся на груди Рэйчел. Хотя вода была холодной, Рэйчел ощущала каждое прикосновение пальцев Николаса к своей сверхчувствительной коже.
Наконец он опустил рыбку обратно в аквариум и, просунув его в дверную щель, что-то сказал. Потом повернулся к Рэйчел, стоявшей у стола, и покачал головой.
— Моей сестре за многое придется ответить.
Рэйчел пребывала в смятении. Она хотела доказать Николасу раз и навсегда глупость его семейного кредо, утверждающего, что единственной настоящей любовью является юношеская любовь. Ее великолепная идея потерпела полный крах. Кабинет выглядел так, словно по нему пронесся ураган.
— Мне жаль. — Она безуспешно пыталась вытереть стекающую с нее на ковер воду.
Он подошел к ней и резко развел ее руки в стороны.
— Снимай платье. Ты мокрая.
— Я не собираюсь… — она запнулась, увидев его воинственный взгляд. — Мне нечего надеть.
Николас показал на спортивную сумку, стоящую на полу рядом со Скотти.
— Там полотенце и рубашка. И не разбуди проклятую собаку. — Он отвернулся от нее. — У тебя одна минута.
— Я не успею переодеться за одну минуту.
— Буду счастлив помочь тебе снять платье, — сказал он шелковым голосом.
Повернувшись к нему спиной, Рэйчел сама сняла платье. Заодно с мокрым лифчиком. К счастью, мокрой была только верхняя часть тела. Оставив одежду на полу, она быстро вытерлась полотенцем и натянула на себя темно-зеленую рубашку. Не зная, куда девать шляпу, она взгромоздила ее обратно на голову. Рубашка доходила ей до середины бедер. Она старалась натянуть ее пониже.
— Мне нравятся туфли, но шляпу надо снять.
Она повернулась. Николас направлялся к ней, его взгляд можно было сравнить только со взглядом хищника.
— Тебе не нравится? — спросила она, не зная, что еще сказать.
— Она мне мешает. — Сняв с нее шляпу, он отбросил ее в сторону.
Шляпа пролетела по комнате и приземлилась прямо на Скотта. Пес немедленно проснулся, вскочил на ноги и энергично замахал хвостом. Одним прыжком он пролетел через комнату к Рэйчел и встал на задние лапы, облизывая ей лицо. Рэйчел отпихнула его, схватила с пола одежду и потянула пса к двери.
— Я передам твои вещи Дайане, — сказала она сдавленным голосом. — Пришли мне чек за уборку кабинета.
— Постой. Ты отсюда не выйдешь, пока мы кое-что не выясним. — В его голосе послышался смех. Смех и что-то еще. Он подвел Скотта к двери и открыл ее. Из-за двери раздался рокочущий голос Чарли.
Николас закрыл дверь кабинета.
— Чарли звонит Дайане. Скотта может отправиться к ним и поиграть с Джоджо и Энди. Дайана это заслужила.
Рэйчел оторвалась от его искрящихся смехом глаз.
— Потому что это была ее идея запереть тебя на озере Гранд?
— Совершенно верно. — Он обхватил ее рукой за бедра и подтянул к себе. — На прошлой неделе я просил тебя выйти за меня замуж.
Он думает, что она могла забыть об этом? Рэйчел внимательно изучала светло-коричневые полоски на его белой рубашке.
— Я помню.
— Ты мне отказала.
— Да. — Кто-то криво пришил ему пуговицу на рубашке. Попроси снова, молча молила она. Она умела пришивать пуговицы.
— Я рад, что ты это сделала.
Его слова не причинили боли, потому что ее тело онемело. Она набрала воздуха в легкие, прося дать ей силы. Она должна быть сильной. Должна. Она не плакса. Нет. Ей нужно что-то сказать. Какими словами убедить его, что ей все равно.
— Я говорила тебе, что однажды ты будешь мне благодарен. — Она не ожидала, что этот день наступит так скоро. Ее мать ошиблась. Он не любил ее.
Николас провел ладонью по ее губам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: