Нора Робертс - Ночной эфир

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Ночной эфир - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Ночной эфир краткое содержание

Ночной эфир - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Силла О'Роарки, успешная ведущая ночного эфира на радио, становится жертвой угроз телефонного маньяка. Не придав поначалу звонкам особого значения, девушка через некоторое время вынуждена обратиться в полицию с просьбой о помощи. Назначенный в защитники Бойд Флетчер влюбляется в Силлу и делает все возможное, чтобы завоевать ее, но она, пережив гибель родителей и боясь новых потерь, не желает строить серьезные отношения, хотя и чувствует, что в глубине души зарождается ответное чувство.

Ночной эфир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ночной эфир - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я и сейчас говорю — ничего страшного. Просто газетная шумиха, ничего больше. Завлекают читателей, вот и все.

— Вот и все?! Да ничего это не все!

— Я позвонила в полицию! — крикнула Силла и отшвырнула газету. — Чего ты еще от меня хочешь?

А они похожи, заметил Бойд. Одинаковые губы, и разрез глаз один и тот же. Силла привлекательна и сексуальна настолько, что мужчины сворачивают шею при виде ее, но ее сестра абсолютно сногсшибательна. Невероятная красотка. Молодая еще, подумал Бойд. Не больше восемнадцати, наверное. Через пару лет ей достаточно будет всего лишь взглянуть на мужчину, чтобы он проглотил язык. Однако разница между сестрами тоже есть. У Деборы короткая стрижка, у Силлы — копна буйных кудрей. Младшая сестра одета в темно-бордовый свитер, обтягивающие брюки и лаковые сапоги. Старшая — в домашней одежде. Зеленые спортивные штаны, фиолетовый топ и мешковатая оранжевая толстовка. Наряд дополняли толстые желтые носки.

Вкусы у них, может быть, и разные, зато темперамент, похоже, общий, снова подумал Бойд.

Да, когда сестры О'Роарки ссорились, тут было на что посмотреть.

Алтея подвинулась чуть ближе к нему.

— Очевидно, это не в первый раз, — шепнула она.

Бойд усмехнулся. Будь у него ведерко попкорна и пиво, он бы с удовольствием посмотрел еще раундов десять.

— На кого ставишь?

— На Силлу, — пробормотала Алтея. — Но младшая сестрица еще себя покажет.

Поняв, что от Силлы толком ничего не добьешься, Дебора с отвращением отвернулась.

— Хорошо. — Она наставила палец на Бойда. — Тогда вы мне скажите, что здесь происходит.

— Э-э-э…

— Ясно. — Она повернулась к Алтее. — Тогда вы.

Сдерживая улыбку, Алтея кивнула: —Мы ведем расследование по делу вашей сестры, мисс О'Роарки.

— Значит, заведено дело.

Не обращая внимания на разгневанный взгляд Силлы, Алтея снова кивнула:

— Да. Мы установили записывающее устройство на телефон прямого эфира радиостанции и пытаемся проследить, откуда идут звонки. Также я и детектив Флетчер опросили ряд лиц, ранее задерживавшихся за похожие преступления. После произошедшего сегодня мы установим прослушку на ваш домашний телефон.

Дебора поняла все мгновенно.

— После произошедшего сегодня… Силла, только не это! Он позвонил тебе сюда? — Забыв о том, что они только что кричали друг на друга, она бросилась обнимать сестру. — Прости меня.

— Пожалуйста, не волнуйся. — Дебора словно одеревенела. Силла чуть отстранилась и посмотрела ей в глаза. — Правда, Дебора. Нам не о чем волноваться. Пусть профессионалы волнуются, это теперь их забота.

— Совершенно верно. — Алтея встала. — Мы с детективом Флетчером работаем в полиции уже около десяти лет. Мы позаботимся о вашей сестре. Есть здесь еще телефон? Я бы хотела сделать несколько звонков.

— На кухне, — быстро проговорила Дебора, чтобы Силла не успела вмешаться. Ей необходимо было поговорить с полицией с глазу на глаз. — Я покажу. — Она улыбнулась Бойду. — Хотите кофе, детектив?

— Спасибо. — Бойд проводил Дебору взглядом. Какой мужчина на его месте не сделал бы этого?

— Даже и не думай, — сквозь зубы процедила Силла.

— Прошу прощения? — Бойд не мог не улыбнуться. Не обязательно быть детективом, чтобы распознать наседку, защищающую своего цыпленочка. — Твоя сестра — это нечто.

— Ты для нее слишком старый.

— Ой-ой.

Силла схватила сигарету и снова пристроилась на подлокотник кресла.

— В любом случае мне кажется, ты и детектив Грейсон просто созданы друг для друга.

— Алтея? — Бойд снова улыбнулся. Он все время забывал, что его напарница — женщина. — Да. Я счастливчик.

Силла сжала губы. Мысль о том, что Бойд предпочитает ей другую женщину, отчего-то показалась нестерпимой. Алтея Грейсон была действительно яркой личностью и настоящим профессионалом. Это ничего. Силла могла даже смириться с тем, что Алтея потрясающе красива. Но то, что они с Бойдом понимают друг друга с полуслова… Что они так явно близки… Невыносимо. Бойд взял у нее незажженную сигарету.

— Ревнуешь?

— И не мечтай, ковбой.

— Ну, о моих мечтах поговорим позже. — Он приподнял ее подбородок. — Как ты себя чувствуешь?

— Нормально. — Силла захотела подняться, но Бойд стоял слишком близко. Если она встанет, то окажется совсем рядом, и слишком велико будет искушение положить голову ему на плечо и прижаться к нему. И забыть обо всем. А у нее есть обязанности, работа. И гордость тоже есть. — Не хочу вмешивать в это дело Дебору. Она здесь одна по ночам, пока я работаю.

— Я могу договориться о том, чтобы возле дома дежурил патрульный автомобиль.

Силла благодарно глянула на него.

— Мне страшно при мысли, что где-то я допустила ошибку и поставила ее жизнь под угрозу. Она этого не заслужила.

Бойд, не сдержавшись, погладил ее по щеке.

— Ты тоже этого не заслужила.

Как давно никто не притрагивался к ней. Силла не позволяла притрагиваться к себе. Испытывая настоящее смятение, она тем не менее безразлично пожала плечами.

Об этом я как-то не думаю. — Она вздохнула. Как хорошо было бы сейчас уткнуться носом в эту широкую, надежную ладонь и закрыть глаза. — Мне надо собираться. Пора на работу.

— Может, пропустишь сегодня эфир? Отдохнешь немного.

— Чтобы он подумал, будто сломал меня? Ни за что.

— Даже супергерои иногда берут выходной.

Силла покачала головой. С одной стороны от ее кресла стоял стул, с другой — Бойд. Деваться было некуда. Она напряглась, но из упрямства не отвела глаза. Он, черт его побери, ждал ответа. Но не мог же он не видеть, что она измучена, что ей не по себе от его чрезмерной близости. Он ведь не слепой и не глупый.

— Не дави на меня, Флетчер.

Еще минута — и Бойд прижал бы ее к себе. Это уже почти случилось.

— Я пока и не начинал на тебя давить, О'Роарки.

Ее глаза стали злыми.

— Мне сегодня уже достаточно угрожали, спасибо большое.

За это Бойду захотелось ее задушить. Неторопливо, не отрывая от нее взгляда, он засунул руки в карманы.

— Это не угроза, детка. Это обещание.

Дебора, маячившая в дверях, решила, что она услышала уже достаточно, и деликатно кашлянула.

— Кофе, детектив Флетчер. — Она протянула ему дымящуюся кружку. — Алтея сказала, черный, две ложки сахара.

— Спасибо.

— Я побуду здесь. — Дебора взглянула на Силлу, ожидая возражений. — Они приедут в течение часа, чтобы установить прослушку на телефон. — Силла молчала. Дебора положила руки ей на плечи и расцеловала в обе щеки. — Я не пропустила ни одного занятия в этом семестре, Саймон!

— Саймон? — переспросил Бойд.

Саймон Легри. Как в «Хижине дяди Тома». Ей бы только надсмотрщиком рабов быть.

— Не понимаю, о чем ты. — Силла взяла свою сумку. — Принимайся-ка лучше за историю Соединенных Штатов. И политологию тоже не мешало бы почитать. И сто первую главу из «Психологии» повторить. — Она вытащила из шкафа пальто. — Ну, и раз уж ты дома, отчисть как следует пол на кухне. Старую зубную щетку найдешь в ванной. И дров заодно наруби.

Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночной эфир отзывы


Отзывы читателей о книге Ночной эфир, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x