Нора Робертс - Ночной дым

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Ночной дым - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Ночной дым краткое содержание

Ночной дым - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Натали Флетчер — типичная бизнес-леди, наследница мощной семейной корпорации. В преддверии торжественного открытия сети магазинов дамского нижнего белья, которую создала Натали, вспыхивает пожар на складе готовой продукции. Вероятен поджог. Следствие ведет инспектор отдела по борьбе с поджогами Райан Пясецки. Их влечет друг к другу с первой же встречи, хотя оба понимают, что они — не пара. Поджоги продолжаются, и поводов для встреч любовников становится все больше…

Ночной дым - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ночной дым - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Всегда пожалуйста. Выпьете чего-нибудь, пока ждете?

— Если можно, бокал шампанского… такого, как всегда.

— Конечно. Его сейчас принесут. И еще, мадемуазель, позвольте мне сегодня порекомендовать вам омара а-ля Робер. Пальчики оближете! — Метрдотель поцеловал кончики пальцев.

— Непременно учту.

Чтобы не терять даром времени, Натали достала из портфеля ежедневник и принялась намечать дела на завтра. Она почти допила шампанское, когда к столику подошел Райан.

— Хорошо, что я — не пожар, — заметила Натали, не поднимая головы.

— На пожар я никогда не опаздывал. — Он сел напротив, и целую минуту они молча смотрели друг на друга.

Значит, костюм у него все-таки есть, подумала Натали. И совсем неплохо на нем сидит. Темный пиджак классического покроя, белоснежная рубашка, неброский серый галстук… Несмотря на взлохмаченные волосы, выглядит он гораздо лучше, чем она от него ожидала.

— Костюм я надеваю на похороны, — заметил Рай, словно прочитав ее мысли.

Натали ответила с холодной улыбкой: — Для сегодняшнего вечера — в самый раз.

— Ресторан выбирала ты, — напомнил Райан, оглядываясь по сторонам. Здесь тихо и спокойно. Пожалуй, слишком шикарно и изысканно. Впрочем, от нее он другого и не ждал. — А кормят-то здесь как — нормально?

— Превосходно.

— Мадемуазель Флетчер! — К их столику, сияя, подошел сам месье Робер, невысокий толстяк в смокинге. Он поцеловал Натали руку. — Bienvenue… Добро пожаловать! — воскликнул он.

Рай устроился поудобнее, закурил и стал слушать, как непринужденно болтают Натали и хозяин заведения. Натали говорила по-французски, как настоящая француженка… Впрочем, опять-таки, другого он от нее и не ждал.

— Du champagne pour mademoiselle! — приказал Робер проходившему мимо официанту. — Et pour vous, monsieur?

— Пива, — ответил Райан. — Американского, если у вас есть.

— Очень хорошо. — Робер поспешил на кухню, чтобы за что-то отчитать повара.

— Знаешь, Длинноножка, я понял, что ты задумала, — заметил Рай.

— Что же?

— Ты хотела продемонстрировать, что мне совсем не место в шикарном французском ресторане, где владелец целует тебе ручку и интересуется здоровьем родителей?

— Не знаю, о чем ты… — Натали нахмурилась и взяла бокал. — Откуда ты знаешь, что он расспрашивал меня о родителях?

— Моя бабка — канадка французского происхождения. Так что по-французски я болтаю не хуже тебя, разве что с другим акцентом… — Он выпустил струю дыма и улыбнулся ей. — Натали, за снобку я тебя не держал!

— Я не снобка! — Обидевшись, она поставила бокал на стол. Но, увидев, что он по-прежнему улыбается, она почувствовала укол совести. — Ну да… мне и правда хотелось слегка поставить тебя на место… — Она вздохнула, сдаваясь. — Точнее, поставить на место как следует… Ты меня достал!

— Теперь это так называется? — Склонив голову, он не спеша оглядывал ее. О такой красавице любой мужчина может только мечтать. Сливочная кожа на фоне черного платья; умело подобранные украшения, гладкие светлые волосы до подбородка завиваются на кончиках… Большие зеленые глаза с поволокой, алые губы. Да, точно. О такой любой мужчина может только мечтать.

Под его взглядом ей стало не по себе.

— Почему ты так на меня смотришь?

— Так… Платье ты тоже выбрала с таким расчетом, чтобы поставить меня на место?

— Да.

— Пока получается. Они умеют готовить стейки?

«Расслабься», — приказала себе Натали. Он явно пытается вывести ее из себя.

— В городе лучших не найдешь. Хотя я обычно предпочитаю дары моря.

Он взял у нее меню, и Натали нахмурилась. Вечер начинается совсем не так, как она планировала. Рай не только видит ее насквозь, он обратил ситуацию в свою пользу. Теперь она чувствует себя полной дурой. «Попробуй еще раз, — велела она себе, — и постарайся сделать хорошую мину при плохой игре».

После того как у них приняли заказ, Натали глубоко вздохнула.

— Предлагаю на время ужина объявить перемирие.

— Мы разве воюем?

— Давай попробуем провести приятный вечер. — Она снова поднесла к губам узкий бокал с шампанским, отпила глоток. Пора вспомнить, что ей отлично удаются деловые переговоры. — Поговорим о тебе. Давай начнем с очевидного. У тебя ирландское имя, а фамилия — восточноевропейская.

— Мать ирландка, отец поляк.

— И бабушка — канадка французского происхождения.

— По маминой линии. Другая бабка у меня шотландка.

— Значит, ты…

— Настоящий американец. А у тебя аристократические пальцы. — Он взял ее за руку и легко погладил, приведя ее в трепет. — Как и имя — великосветское, шикарное.

— М-да… — Высвободив руку, Натали откашлялась и преувеличенно медленно начала намазывать булочку маслом. — Ты говорил, что ты пожарный в третьем поколении.

— Тебе неприятно, когда я до тебя дотрагиваюсь?

— Да. Давай не будем все усложнять.

— Почему?

Так и не придумав достойного ответа, Натали с облегчением вздохнула, когда им подали закуски.

— Ты, наверное, с детства мечтал стать пожарным.

Рай решил пока не форсировать события.

— Да, конечно. Можно сказать, я практически вырос в пожарном депо. В девятнадцатом, где служил мой отец.

— Наверное, и родные хотели, чтобы ты пошел в пожарные?

— Нет. А как насчет тебя?

— Что насчет меня?

— Традиции Флетчеров. Большой бизнес, крупные корпорации. — Он вопросительно посмотрел на нее. — Родные, наверное, давили?

— Еще как, — с улыбкой ответила Натали. — Безжалостно, упорно, решительно. И все ради моего же блага! — Она невольно заулыбалась. — Все всегда считали, что бразды правления возьмет на себя мой брат Бойд. Но и у него, и у меня, были другие соображения на этот счет. Поэтому он пошел в полицию, а я заставила родителей признать меня своей преемницей.

— Они возражали?

— Нет, не очень. Они довольно быстро поняли, что я настроена серьезно. И потом, я способная. — Она доела гребешок, оценила и придвинула блюдо с морепродуктами к Раю, предлагая попробовать. — Мне нравится заниматься бизнесом, общаться с людьми, заключать сделки, работать с бумагами. А новая компания — целиком моя.

— Твой каталог произвел в нашем депо настоящий фурор.

— Правда? — Натали неожиданно стало тепло и хорошо.

— Почти у всех ребят есть жены или любовницы. Так что берусь тебе посодействовать с новыми заказами.

— Как великодушно с твоей стороны! — Она посмотрела на него поверх бокала. — А сам собираешься что-нибудь заказать?

— У меня нет ни жены, ни любовницы. — Его темные глаза снова задержались на ее лице. — Пока.

— Но ведь… жена у тебя была.

— Недолго.

— Извини, я лезу не в свое дело.

— Ничего страшного. — Рай пожал плечами и допил пиво. — Все давно перегорело. Мы развелись почти десять лет назад. Наверное, сначала она влюбилась в мою форму, а потом поняла, что у пожарных ненормированный рабочий день, и это ей не понравилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночной дым отзывы


Отзывы читателей о книге Ночной дым, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x