Нора Робертс - Ночной дым
- Название:Ночной дым
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03145-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Ночной дым краткое содержание
Натали Флетчер — типичная бизнес-леди, наследница мощной семейной корпорации. В преддверии торжественного открытия сети магазинов дамского нижнего белья, которую создала Натали, вспыхивает пожар на складе готовой продукции. Вероятен поджог. Следствие ведет инспектор отдела по борьбе с поджогами Райан Пясецки. Их влечет друг к другу с первой же встречи, хотя оба понимают, что они — не пара. Поджоги продолжаются, и поводов для встреч любовников становится все больше…
Ночной дым - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он покачался на каблуках.
— Не знаю, с чего ты так бесишься, но такая ты меня еще больше заводишь. Может, хочешь, чтобы все было как положено, чтобы я пригласил тебя на ужин и все такое?
Натали закрыла глаза и велела себе сосчитать до десяти и дышать ровно.
— Кажется, я сейчас не выдержу… — Открыв глаза, она продолжала: — Нет, я не хочу, чтобы ты приглашал меня на ужин и все такое. То, что сейчас произошло, было…
— Диким. Невероятным!
— Заблуждением, — сквозь зубы процедила она.
— Мне совсем нетрудно доказать, что ты ошибаешься. Но, если мы продолжим выяснять отношения здесь, нас, скорее всего, арестуют за нарушение общественного порядка и нравственности.
Райан был чрезвычайно доволен собой. Она бросила ему вызов? Что ж, он его примет! И обязательно победит!
— Я все понимаю. Я вижу тебя насквозь. После того, что произошло, ты боишься остаться со мной наедине, боишься потерять самообладание.
Натали вспыхнула: — Запрещенный прием!
Он пожал плечами: — По-моему, это правда.
Она прищурилась. Он хочет ей что-то доказать? Ну, он у нее получит!
— Хорошо. Восемь часов. Ресторан «У Робера» на Третьей улице. Увидимся на месте.
— Отлично!
— Отлично!
Она зашагала было прочь, но обернулась и крикнула:
— Эй, Пясецки! Там не принято есть руками.
— Учту.
Натали не сомневалась, что сошла с ума. К себе домой она влетела в семь пятнадцать, голова распухла от проблем, цифр, графиков… Кроме того, звонил телефон. На бегу подхватов трубку, она побежала в спальню переодеваться.
— Да! Что?
— Неужели мама именно так учила тебя отвечать по телефону?
— Бойд! — Натали обрадовалась и успокоилась, услышав голос брата. — Извини, я только пришла. Провела несколько совещаний, и у меня мозги плавятся!
— На мое сочувствие не рассчитывай. Сама ведь решила продолжать семейную традицию.
— Верно. — Она сбросила туфли. — Ну, капитан Флетчер, как идет борьба с преступностью и коррупцией в Денвере?
— Пока держимся. Силла и дети передают тебе привет, целуют и так далее.
— Ты тоже поцелуй их за меня. Они не хотят со мной поговорить?
— Я сейчас на работе. Меня беспокоит то, что случилось в Урбане.
Натали рылась в шкафу, зажав трубку плечом.
— Откуда ты узнал? Мне самой сообщили совсем недавно…
— У меня свои источники информации. А если честно, я только что закончил говорить по телефону с инспектором отдела по борьбе с поджогами.
— С Пясецки? — Натали швырнула на кровать черное вечернее платье. — Ты говорил с ним?!
— Десять минут назад. Похоже, Нат, ты в надежных руках.
— Ух, будь моя воля… — буркнула она.
— Что?
— Похоже, он свое дело знает, — хладнокровно продолжала она. — Хотя ведет себя как неотесанный чурбан.
— Поджог — грязное дело. И опасное. Я волнуюсь за тебя, сестренка.
— Тебе не положено волноваться, ты ведь охраняешь закон и порядок! — Натали скинула пиджак, пообещав себе до ухода повесить его на плечики. — А я — важная шишка, которая сидит в башне из слоновой кости.
— Как будто ты только сидишь в своей башне! Пожалуйста, держи меня в курсе дела.
— Конечно. — Она скинула юбку и недовольно поморщилась: не любила расшвыривать вещи по полу. — Кстати, если дозвонишься до родителей раньше меня, передай, что все под контролем. Не стану утомлять тебя цифрами…
— Спасибо и на том.
Натали улыбнулась. Бойд терпеть не мог бухгалтерских книг и графиков с цифрами.
— Как бы там ни было, я твердо решила украсить шляпу «Флетчер индастриз» еще одним ярким пером.
— Точнее, трусами.
— Шикарным дамским бельем, братик! — немного запыхавшись, ответила Натали, застегнув на спине черный бюстгальтер без бретелей. — А трусы можно купить и в супермаркете.
— Верно… Кстати, нам с Силлой очень понравились образцы, что ты нам прислала. Особенно маленькая красная штучка в крошечных сердечках!
— Так я и думала. — Натали влезла в платье, разгладила складки на бедрах. — Скоро День святого Валентина; советую заказать для Силлы такой же пеньюар.
— Запиши на мой счет. Береги себя, Нат!
— Конечно. Если повезет, через месяц увидимся. Я собираюсь открыть несколько магазинов и в Денвере; приеду на разведку — искать подходящие места.
— Твоя комната ждет тебя в любое время. И мы тоже. Я люблю тебя.
— И я тебя. Пока! — Закончив разговор, она бросила трубку на кровать и застегнула молнию на платье. Потом она повертелась перед зеркалом. Как она и рассчитывала, платье не слишком вызывающее. Закрывает плечи и грудь.
Он посмел назвать ее «угнетенной»? Натали тряхнула головой. Она ему покажет!
Она в досаде выругалась, когда телефон зазвонил снова. Сначала решила было не подходить и даже начала причесываться. И все же после третьего звонка схватила трубку.
— Алло!
На том конце линии послышалось чье-то дыхание, а потом — хихиканье.
— Алло! Кто это?
— Полночь.
— Что? — Прижав трубку к уху, Натали подошла к туалетному столику, чтобы подобрать подходящие украшения. — Извините, не расслышала!
— Полночь. Ведьмин час. Подожди и увидишь.
— Услышав щелчок, Натали тоже отключилась. Ей отчего-то стало не по себе. Псих какой-то!
— Пользуйся автоответчиком, Натали! — приказала она себе вслух. — Для таких случаев и нужна техника!
Взглянув на часы, она охнула, торопливо а, открыла шкатулку и вскоре совершенно забыла о странном звонке. Она увлеченно продолжила готовиться к свиданию. Натали терпеть не могла опаздывать.
Глава 4
Натали остановилась возле ресторана «У Робера» ровно в восемь. Четырехзвездочный ресторан французской кухни, где стены были оклеены обоями в цветочек, а на столиках горели свечи, стал ее любимым местом отдыха с тех пор, как она перебралась в Урбану.
Едва войдя, она сразу почувствовала умиротворение. Не успела сдать пальто в гардероб, как ей навстречу с широкой улыбкой вышел метрдотель. Картинно поцеловав ей руку, он воскликнул:
— Ах, мадемуазель Флетчер! Я так рад вас видеть… как всегда! Я не знал, что сегодня вы ужинаете у нас.
— Андре, мы договорились здесь о встрече со знакомым. Его фамилия Пясецки.
— Пя… — Сдвинув брови, Андре просмотрел список брони. — Ах да, столик на двоих на восемь часов… Пизеки.
— Почти угадал, — буркнула Натали.
— Ваш знакомый еще не приехал, мадемуазель. Позвольте я провожу вас к вашему столику.
Что-то вычеркнув в своем блокноте, Андре повел Натали не к столику, который забронировал Рай — в центре, на самом ходу, — а к ее любимой угловой кабинке. У постоянных клиентов должны быть все преимущества!
— Спасибо, Андре! — Совершенно успокоившись, Натали с тихим вздохом опустилась на диванчик и скинула под столом туфли на высоком каблуке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: