Элейн Барбьери - Связанные страстью
- Название:Связанные страстью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-072828-2, 978-5-271-35021-4, 978-5-4215-1998-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элейн Барбьери - Связанные страстью краткое содержание
Саманта Ригг — одна из первых женщин-детективов агентства Пинкертона — под легендой певички из салуна отправляется в Техас, дабы разоблачить преуспевающего хозяина ранчо Мэтта Стрейта, который, по слухам, виновен в серии дерзких ограблений.
Однако все выходит совсем не так, как она задумала.
То ли богатый землевладелец влюбляется в красотку с туманным прошлым, то ли, наоборот, она отдает свое сердце преступнику…
Важно ли это? Теперь уже нет. Потому что страсть, связавшую Саманту и Мэтта, не разорвать никакими силами…
Связанные страстью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она увидела двух практически одинаково одетых Мэттов и бледную молчаливую Дженни, стоявшую в углу комнаты рядом с весьма худым и весьма пожилым человеком.
Саманта смутилась, ибо в первый момент никак не могла понять, кто из двух молодых людей Такер, а кто «настоящий» Мэтт.
Тем более оба парня хранили молчание.
И тут она поняла, что все эти люди поражены и смущены ее неожиданным появлением в этих стенах ничуть не меньше ее самой и их молчание — реакция на ее вторжение.
Разозлившись, Саманта бросила:
— У меня нет времени для игр! Один из вас точно знает, что агент Пинкертона по моей просьбе приехал в город и, вполне возможно, уже вышел на след Такера. Вы можете молчать, сколько вам угодно, но я все равно скажу, что Такеру в настоящий момент угрожает опасность, о которой вы все не имеете представления, И эта угроза исходит отнюдь не от агента Пинкертона.
Оба Мэтта никак не отреагировали на ее слова.
Мэтт молчал, призвав на помощь всю свою силу воли. Но глаза у негр были открыты, и он видел что, судя по растерзанному, запыленному виду, Саманта скакала сюда во весь опор, причем не один час. Тем не менее заговорить он не решался, ибо знал, что как только откроет рот, Саманта сразу узнает его, и он лишится тактического преимущества, которое ему обеспечивало ее временное смущение и нервное, возбужденное состояние.
Последующие несколько секунд он задавался вопросом: имеет ли он право рискнуть, поверив в то, что Саманта говорит одну только правду? Он уже подверг опасности брата, позволив чувствам последнего возобладать над здравым смыслом. Но он находился перед братом в долгу и должен был обеспечить ему второй шанс. Между тем говорившее о близкой опасности эмоциональное выступление Саманты игнорировать было трудно.
— Кто из вас Мэтт? — снова спросила она.
Сердце Мэтта забилось с удвоенной силой, когда она приблизилась к ним. Затем, внимательно исследовав взглядом обоих братьев, подошла к нему и прошептала:
— Только попробуй сказать мне, Мэтт, что я и сейчас солгала!
Мэтт одарил ее взглядом, в котором проступило вожделение, ибо иначе смотреть на нее он не мог. Все остальные, находившиеся в гостиной, до такой степени сосредоточились на предстоящем ответе Мэтта, что не расслышали негромкий скрежещущий звук, раздавшийся из-за двери. В следующий момент дверь распахнулась, и в дверном проеме появились двое вооруженных мужчин.
Тот, что повыше, заявил:
— Стойте там, где стоите. Но свои пушки бросьте на пол — сию же минуту!
Револьверы один за другим полетели на пол, и Саманта в сердцах едва слышно выругалась. По описаниям Хелен она сразу узнала пришельцев. Увы, как она ни старалась, ее предостережения прибыли с опозданием.
Мейсон обратился к братьям с некоторым удивлением в голосе:
— Вы двое действительно очень похожи. — Затем, но уже с нотками угрозы, добавил: — Итак, кто из вас Такер?
— Что ты здесь делаешь, Мейсон? — холодно осведомился Такер.
— Я тоже здесь, Такер. Ты что — не видишь меня? Слава Создателю, я не человек-невидимка!
Такер проигнорировал слова Регги и снова повернулся к Мейсону.
— Если мне не изменяет память, я оставил тебя в Оклахоме.
— Точно. Совершенно верно. Но мы с Регги подумали, что ты запланировал дело, чтобы сорвать большой куш, от которого мы бы тоже не отказались. И решили тебя разыскать.
Дженни прошептала:
— Скажи им, чтобы уходили, Такер.
— Только не надо комментировать мои слова, леди!
— Она не с тобой разговаривала, — сухо заметил Такер.
— Ого! Это что-то новенькое, — с удивлением произнес Мейсон. — Такер выступает в роли защитника дам. Уж не роман ли у него здесь намечается? — Потом в голосе бандита снова зазвучал металл. — Впрочем, кем бы эта леди ни была, она не имеет к нам никакого отношения, поэтому пусть помалкивает. А если не захочет, я знаю, как заставить ее заткнуться.
Такер агрессивно шагнул вперед.
— Сначала тебе придется заставить заткнуться меня.
— У меня тоже есть пушка, Такер, — снова напомнил о себе Регги.
Мейсон повернулся к нему и гаркнул:
— Заткнись, Регги! Такер не с тобой разговаривает. Кроме того, мы из-за тебя сбились с дороги и целый час мотались по прерии как слепые щенки. Я тебе этого никогда не забуду.
— Не надо говорить мне «заткнись». Я этого не люблю! — окрысился Регги. — Кроме того, это ты сбился с дороги и спросил, в том ли направлении мы едем, когда мы давно уже плутали по прерии. И еще: если бы не я, ты бы никогда не догадался спросить, где живет суженая Мэтта, так что мы бы и сюда не добрались.
— Ясное дело…
— Ну так что — я прав или нет?
— Ни черта ты не прав! Только сейчас не время вести споры на эту тему…
Регги, все больше распаляясь от злости, крикнул:
— Мне чертовски надоело, что ты изображаешь из себя умника, хотя на самом деле нисколько не умнее меня!
— Намного умнее! Ты даже не можешь себе представить — насколько!
Палец Регги, лежавший на спусковом крючке револьвера, побелел от напряжения. Положение разрядил Такер, вмешавшийся в разговор:
— Заткнитесь, вы оба! Лучше послушайте, что я вам скажу. Добравшись до этих мест, вы зря потратили время. Причина, по которой я приехал сюда… — Он заколебался, потом бросил взгляд на Дженни и продолжил: — Короче говоря, я приехал в Уинстон не для того, чтобы загребать деньги, а для того, чтобы сдаться властям.
— Что такое?! — В один голос спросили они.
— Вы слышали меня, — ответил Такер.
Мейсон покачал головой:
— Погоди-ка, парень. Сдается мне, что никакой ты не Такер. Настоящий Такер пел совсем другие песни.
Такер ухмыльнулся:
— Ты уже ни в чем не уверен, не так ли?
Мейсон сказал:
— Эго точно. Но есть способ проверить.
С этими словами он навел револьвер на Дженни.
Братья-близнецы как один шагнули вперед, прикрывая ее.
Мейсон направил на них револьвер и велел вернуться на прежнее место.
— Не сработало. Похоже, я выбрал не ту женщину.
И он навел ствол револьвера на Саманту.
— Погоди! — одновременно крикнули братья, но паническое выражение в глазах Мэтта заставило Мейсона повернуться к нему. Глядя на него в упор, он после минутного размышления произнес: — Выходит, слухи о том, что брат Такера завел интрижку с девочкой из салуна, верны?
— И все равно ты ни в чем не уверен, — повторил Мэтт.
— Нет. Сейчас — уверен.
Последовавший затем обмен мнениями носил слишком оживленный характер, чтобы Мейсон заметил, как Мэтт, постепенно двигаясь в сторону Саманты, сумел встать так, чтобы она оказалась у него за спиной. Однако в последний момент Мейсон понял, что диспозиция изменилась, и сказал:
— Кажется, я велел тебе не двигаться?
— Ну и что ты мне сделаешь? Пристрелишь? — небрежно произнес Мэтт. — Если ты меня убьешь и мой труп найдут, все поймут, что мы с Такером близнецы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: