Сохейр Хашогги - Мираж
- Название:Мираж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT-ЛТД
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-15-000579-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сохейр Хашогги - Мираж краткое содержание
Кто бы мог предположить, что популярная американская писательница-психолог — вовсе не та, за кого себя выдает? Что в действительности она — принцесса Амира, рожденная в далекой стране Востока, с детства заточенная в золотую клетку, но не пожелавшая быть игрушкой в руках знатного негодяя-мужа и совершившая отчаянно храбрый побег? Вот уже много лет, как Амире приходится опасаться за свою жизнь — ведь наемные убийцы, посланные ее супругом, буквально следуют за нею по пятам, и смертельный удар может быть нанесен в любую минуту.
Мираж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так ты думаешь, что я должна все рассказать?
— Да, — ответил Брэд, помолчав, — ради брата и ради самой себя.
У Дженны опять появилось чувство, что она балансирует над пропастью. Пронзила ясная мысль: теперь или никогда.
Брэд посмотрел на светящийся циферблат своих часов.
— В Бостоне сейчас начало седьмого.
Дженна включила свет и села к телефону, ледяными пальцами набрала номер.
Карим ответил после седьмого звонка, его голос был сонным.
— Мам? Откуда ты?
— Я еще в Калифорнии.
— Здесь еще ночь. У тебя что-нибудь случилось?
— Нет. То есть, да. Карим, сердце мое, ты можешь приехать сюда? Хотя бы на пару дней.
— Зачем, мама?
— Мне надо тебе что-то сказать. Это очень важно.
— Так говори.
— Я хотела бы сделать это лично, а не по телефону…
— Мама, ты шутишь? Телефон прослушивается или… что происходит?
— Нет, нет, просто…
— Так говори. Для этого и изобрели телефон.
— Хорошо, — вздохнула Дженна. — Но ты сядь, это будет нелегко для нас обоих.
— Я не могу сесть, мама, я лежу в кровати.
— Ладно, — произнесла Дженна, набрав в легкие побольше воздуха. — Карим, дорогой, я твоя мать, но я не та, за кого меня принимаешь ты и остальные люди. Я не хотела этого, но была вынуждена пойти на такую ложь. И вот теперь для тебя настало время узнать правду.
Второй раз за ночь Дженна рассказывала свою печальную историю. Когда она медленно подошла к ее концу, Карим начал прерывать ее. Охватившие его боль и растерянность были, казалось, осязаемы и пропитаны всевозрастающим гневом.
— Ты хочешь сказать, что тот негодяй принц, та гадина, которую убил Малик, мой отец?
— Да, но…
— А кто же тогда Жак? Кто тогда Жак?
— Я придумала его для тебя. Прошу тебя, поверь мне, я сделал все только для тебя.
— Поверить тебе? Но как я могу поверить тебе? Все это вранье. Это…
— Это правда, Карим, и я должна сказать тебе еще одну вещь. — Она прикрыла глаза. — Пожалуйста, приезжай сюда, радость моя. Или приеду я сама, будь он проклят этот суд.
— Мама, что бы там ни было, скажи мне все сейчас.
— Это я убила его, сынок. Не Малик, а я. Я сама, собственными руками.
В следующие минуты Дженна почувствовала, что пережил ее брат, когда забирал из аль-Ремаля свою дочь. Дженне никогда не забыть исполненных ненависти слов Карима. Она понимала, что это не более чем защитная реакция, но от этого ей было не легче. Сын не слушал ее оправданий.
— Как ты могла сделать такое мне? За что? Подумай об этом! Как ты могла? Как?
Карим бросил трубку.
Слезы из ее глаз потекли не сразу, но потом их поток уже невозможно было остановить. Почувствовав на своем плече руку Брэда, она ожесточенно стряхнула ее. Никто не поможет ей, никто не успокоит. Но, несмотря на все свои страдания, она почувствовала в душе что-то новое — какую-то смесь веселья и страха, предвещавших приближение чистого, незамутненного счастья.
Она сделал шаг в пропасть. Летит она или падает?
Наступившее утро медленно возвращало пустыне дневные краски. Дженна заказала завтрак на двоих, а Брэд принес свои вещи из номера, который он снял накануне.
Карим отключил телефон. Дженна с красными и припухшими от слез глазами собралась лететь в Бостон.
— Не стоит этого делать, — мягко посоветовал Брэд. — Ничего хорошего не получится, пусть парень остынет.
Он не стал говорить, что кое-что надо еще сделать здесь, но они и так постоянно думали об этом.
Дженна ела рулет с корицей, запивая его кофе. Впервые за несколько последних недель она ощущала вкус пищи.
— Адвокаты говорят, что сегодня остановят процесс; судьи отложат совещание на завтра. Я хотела созвать пресс-конференцию, когда будет объявлено о перерыве. Но я боюсь. — Дженна задрожала. — Они будут… кричать на меня.
Брэд насмешливо посмотрел на нее.
— Ты что, шутишь, Дженна? Ты, наверно, слишком близко соприкоснулась с этим делом и не представляешь его масштабов. Это очень крупное дело, и не только здесь. Резонанс огромен. Если ты не хочешь встречи со сворой репортеров, то можешь провести час в тихой интеллигентной компании Дэна Разера или Дианы Сойер. Надо только взять и набрать номер телефона.
— Об этом я не подумала. Ты уверен, что так лучше?
— Уверен.
— Ты знаком с кем-нибудь из этих людей?
— С Сойер или Разером? Я встречался с ними обоими. Но близко с ними не знаком.
— Ничего страшного. Я все поняла. Ты подумаешь, что я сошла с ума, но… — она подошла к телефону и позвонила в справочную, потом набрала какой-то номер.
— Мистер Мэннинг на конференции, — ответил голос в Бостоне. — Вы хотите оставить сообщение?
— Скажите ему, что звонит Дженна Соррел.
Барри Мэннинг был у телефона через четыре секунды.
— Док! Страшно рад слышать ваш голос! Елки-палки, в последнее время вам изрядно пришлось помахать крылышками, моя трудолюбивая пчелка.
В ответ Дженна изложила свою просьбу.
— Час сегодня, док? Вы его получите. — Он отвлекся, крикнув кому-то в студии: — Уберите Мойнихена. Вот так, да, я же сказал — уберите Мойнихена! — Барри снова взял трубку. — Минутку, док. Вы сейчас в Калифорнии?
— Да, я хочу выступить у вас сегодня, здесь…..
— Ого, не слабо! Можно спросить, док: это действительно крупное дело? Я хочу сказать, не начнете ли вы пудрить мозги своей новой книжкой или еще чем-нибудь в том же роде?
— Нет, это действительно важное и крупное дело.
— Тогда вы получите свой час. — Было слышно, как Барри кричит в своем кабинете: — Закажите билеты на первый рейс до Лос-Анджелеса. Нет, не так. Первый класс. Полчаса. Билеты для меня и всей моей команды. — Слегка запыхавшись, он снова обратился к Дженне. — Не извольте беспокоиться, док. Я приеду.
— Я буду в суде, найти меня нетрудно.
— Так я найду вас, док? Спасибо.
Дженна повесила трубку и перевела дух, потом рассмеялась.
— Ну что? — спросил Брэд.
— Это моя самая темная и страшная тайна! — воскликнула она, продолжая смеяться. — Я скрывала это всю мою сознательную жизнь, а теперь мои тайны и секреты вырываются наружу с бульканьем, как вопли старого попугая! Кто после этого скажет, что у Господа нет чувства юмора?
Защитники потребовали прервать процесс в пять минут двенадцатого, и суд отложили до следующего утра.
Дженна ухитрилась немного побыть с Маликом перед тем, как его увели в камеру. Впервые брат был грустен. Он сник, не выказывая больше показного оптимизма.
— Мне не нравится, как сегодня выглядят присяжные, — сказал он. — Кажется, меня ждут неприятности.
— Не волнуйся, брат. Все идет как нельзя лучше.
Малик просветлел лицом.
— Ты так думаешь? Ты, конечно, права. Я становлюсь мнительным.
Три часа спустя Дженна вышла в эфир из студии Барри Мэннинга. Передача транслировалась не только по радио, но и по телевидению.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: