Сохейр Хашогги - Мираж
- Название:Мираж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT-ЛТД
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-15-000579-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сохейр Хашогги - Мираж краткое содержание
Кто бы мог предположить, что популярная американская писательница-психолог — вовсе не та, за кого себя выдает? Что в действительности она — принцесса Амира, рожденная в далекой стране Востока, с детства заточенная в золотую клетку, но не пожелавшая быть игрушкой в руках знатного негодяя-мужа и совершившая отчаянно храбрый побег? Вот уже много лет, как Амире приходится опасаться за свою жизнь — ведь наемные убийцы, посланные ее супругом, буквально следуют за нею по пятам, и смертельный удар может быть нанесен в любую минуту.
Мираж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лайла, я не знаю, как благодарить тебя за то, что ты сделала.
— Не стоит благодарности, мне почти ничего не удалось добиться. — Она посмотрела на Дженну с глубокой грустью, затем ее лицо внезапно просветлело. — Но знаешь, что я тебе скажу, тетя Дженна? Думаю, что все в конце концов будет в порядке. Я верю, что в один прекрасный день он вернется домой. Он не станет ненавидеть аль-Ремаль, как я. А ведь даже я была очарована красотой и мощью этой страны. Но… Карим больше не ремалец. Во всяком случае, не больше ремалец, чем я. Настанет момент, когда его потянет домой, к его настоящему дому. К тому времени он станет мудрее и начнет понимать, почему ты сделала то, что сделала. Я знаю это и поэтому говорю: не теряй надежды.
— Лайла… — Дженна не смогла сдержать слез. Она никогда раньше не могла представить себе Лайлу иначе, чем маленькой девочкой, только что родившейся в ту страшную ночь в аль-Масагине. И вот теперь она поняла, что перед ней стоит настоящая Лайла.
Девушка улыбнулась.
— Не плачь, тетя Дженна, иначе мне придется послать тебя к психологу. Да, слушай, есть еще одна хорошая новость для тебя: Карим пообещал держать со мной связь. Я буду звонить ему, не знаю, правда, как часто. Так что он не исчезнет из нашей жизни. — Лайла приложила руку к стеклянной перегородке, к тому месту, к которому была прижата ладонь Дженны. — Перемелется — мука будет, вот увидишь. А теперь мне пора.
— Погоди, ты ведь только что пришла, — запротестовала Дженна.
— Еще один человек ждет не дождется свидания с тобой. Пока, скоро мы увидимся при лучших обстоятельствах.
Она поспешила к выходу, остановившись у двери, чтобы улыбнуться входившему Брэду.
Он сел у перегородки и посмотрел на Дженну долгим нежным взглядом.
— Я только что разговаривал с Бойлем, — сказал Брэд. — Все кончено. Тебя освободят во вторник. Осталось ровно три дня.
— Это хорошо, слава Богу.
— С Лайлой я тоже успел поговорить. Это замечательная молодая женщина, что неудивительно, если учесть, из какой она семьи. Слушай, у нас будет уйма времени для всех путешествий, о которых я тебе говорил. Я наконец понял, что сейчас у тебя нет никакого настроения уезжать далеко от дома. Так это не беда, мы прекрасно отдохнем в Марблхеде. Может быть, теперь мое предложение придется кстати?
— Да, — ответила Дженна. — Это прекрасное предложение…
Теперь его можно смело принять. Жизнь только начинается…
Примечания
1
Shakespeare — В. Шекспир. — Примеч. пер.
2
voila — извольте (фр.).
3
Хорошо (фр.).
4
До свидания (фр.).
5
Поговорим по-французски?
6
Здравствуйте (фр.).
7
До свидания, сестренка (фр.).
8
Буквально: тот, кто портит вечеринку (англ.).
9
Поехали! (фр.).
10
Нормально. Нет. Да, мсье (фр.).
11
Уже виденное (фр.).
12
Отцом и дочерью (фр.).
13
Какая досада: как жаль (фр.).
Интервал:
Закладка: