Ильгиз Хабибянов - Ярмо для жулика

Тут можно читать онлайн Ильгиз Хабибянов - Ярмо для жулика - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Диамант, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ильгиз Хабибянов - Ярмо для жулика краткое содержание

Ярмо для жулика - описание и краткое содержание, автор Ильгиз Хабибянов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Существуют тысячи способов выкручивать деньги, какие нормальному человекеу (дурню) даже не снились. Как это делается, вы сможете узнать в мельчайших деталях, прочитав роман Ильгиза Хабибянова…

Ярмо для жулика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ярмо для жулика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ильгиз Хабибянов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Илья взял Клаву под руку и повел не спеша к выходу, чтобы мужики могли ее хорошенько разглядеть и детально обсудить позже. А смотреть было на что.

Клава за короткий промежуток времени так изменилась благодаря стараниям Ильи, что встреться кто-нибудь из селян, в жизнь не узнал бы ее.

- Изобрази, что цирюльники сотворили с твоими когтями?

- Когти у кошки, а у меня ногти,- спокойно ответила она, рассматривая свои растопыренные пальцы.

- Лады, Клава, хвалю. Ты делаешь успехи.

- И в чем они заключаются?

- Не перенимаешь дурного. А вон, кажется, и новоиспеченный мент идет.

Повар, перебежав дорогу, не успел подойти к ним, как Клава с иронией в голосе выкинула неуместную шутку:

- Привет, начальник! Как жизнь мусорская?

- Слушай мудрую вещь, Клавдия: в дремучей тайге, в районе Сибири, есть одно очень приятное заведение для женщин. Если ты будешь язвить, то проведешь там оставшуюся жизнь. И, поверь мне, что по сравнению с сибирской богадельней, деревня, в которой ты вкалывала, гребя навоз, не разгибаясь, и та покажется тебе раем.

- Да я ж пошутила!

- Шутки у тебя плоские и неуместные,- перебил ее строго Повар и обратился к Интенданту:

- Этот козел кричал, что необходимую информацию собрал, мать его, а как коснулось дела, одни неполадки!

- В чем дело?

- Жена, оказывается, у капитана есть и сын, не успел я войти, и тут она заявляется!

- И что же дальше?

- Как что? Попал я как хрен в рукомойник!

- Погоди, погоди, как попал, она что, того, тебя мешалкой по мотыге?

- Слава богу, нет, не учуяла ничего.. Обнялись, поговорили. Вот теперь, сука, по магазинам заслала,- и Повар показал хозяйственную болоньевую сумку, которую, скомкав, до сих пор держал в кулаке.

- Так что же ты кипешуешь, раз родная жена не учуяла подмены, то другие тем более не допрут.

- Да я не об этом. Тут ладно, все обошлось, а если дальше прокладки пойдут, вдруг врасплох застанут, я ноты попутаю, то что тогда?

- Брось, Повар. Юра, что мог - узнал, а в остальном сам старайся, а мы, чем можем, поможем, а не сможем, то, извини, в безвыходном положении два выхода: либо черт съест тебя, либо ты черта.

- Короче, Илюха, я торможусь там, выхожу на службу и после трудовой вахты, разумеется, сообщу, как я там пристрогался, а сейчас отстегни мне несколько штук на семейные нужды.

- Пять косых хватит? - спросил Илья, отсчитывая деньги.

- Вполне.

Не успел Интендант отсчитать положенную сумму, как деньги, словно по щучьему велению исчезли у него из рук прямо на глазах. Не поняв, в чем дело, он взглянул на Повара, но того перед ним не оказалось. Оглядевшись, он увидел его спину, которая также мгновенно испарилась в дверях коммерческого магазина.

- Ну, волчара! Ни стыда, ни совести!

- В чем дело? - спросила зазевавшаяся Клава.

- Проснись, миледи, нас обокрали!

- Как обокрали? - не поняла Клава и только сейчас заметила отсутствие Повара и удивленно воскликнула: - А где же он?

- Пойдем, пойдем, моя радость, и впредь постарайся не считать ворон, а то неровен час можно последних трусов лишиться.

Взяв ее под руку, Интендант пошел к дому, объясняя по пути о грандиозных достижениях, которые Повар имел в области щипачества.

Повар же, пробежав по магазинам, не скупясь, как положено мужу, израсходовал изрядную часть средств и теперь сидел напротив своей нежно любимой супруги, застенчиво улыбаясь и пытаясь разобраться, что представляет из себя это на первый взгляд миловидное создание.

Стол украшали две бутылки шампанского, смирновская водка и апельсиновый ликер, который Повар, как знаток, то и дело мешал то с одним, то с другим, угощая свою милую супругу. Через полчаса тактичной беседы Повар хорошо разобрался в ней. Она не была ни тихоней, ни распутницей. Такие женщины развратны только тогда, когда они сами захотят и с кем захотят. И делают это все в определенных рамках приличия. "Да,- подумал Повар,- если бы капитан вел себя соответственно, то мог бы быть вполне счастлив с этой женщиной".

Поэтому он не стал торопиться и, постепенно подпаивая ее, переходил тактично с одной темы на другую. Через полчаса перешел к обсуждению интимных проблем, затрагивая ее сознание за те места, где они были более-менее уязвимы.

И чтобы не терять контроль над собой, он сосредоточился на сопутствующих моментах, изливая плоды своих достижений на этом поприще в глубокой нежности. Она была и без того в состоянии опьянения, а вкрадчивый голос Повара полностью поставил точки над "и", и она непроизвольно переключилась на эротическую волну. Глаза ее была закрыты, а голова покоилась на спинке кресла. Фантазии эротических сцен наполняли ее воображение, и она, не отдавая себе отчета и не замечая ничего вокруг, слышала только колдующий голос Повара, который не смолкал ни на секунду.

Наклонившись, он зашептал в порыве нежности о любви и страсти, которую испытывает к ней, и начал сопровождать ласками свою профессиональную речь. Вскоре их губы слились в жарком поцелуе. Повар притянул ее к себе, распахнул халат, поцеловав страстно правую грудь, от чего она сладострастно застонала. Последующие минут двадцать они упивались любовью, а потом вконец обессиленные рухнули на пол и пролежали некоторое время в забытьи, довольствуясь блаженством такого чудесного вечера.

Вдруг она вскочила, обхватив голову руками. Повар не понял этого жеста, но решил посмотреть, что будет дальше. Она просидела несколько минут, прижав колени к груди, потом резко вскочила, схватив халат, и выбежала из комнаты.

Повар лежал, не шевелясь, пока не услышал всхлипывания, доносившиеся из кухни. Не мешкая, он накинул на себя халат, также выскочил к ней, стараясь понять, что же послужило толчком перемены столь хорошего настроения.

Подойдя к ней, он только теперь вспомнил, что не удосужился поднапрячься, чтобы хоть выяснить ее имя. И, выбрав момент между рыданиями, нежно прижал ее голову к своему животу, спросил:

- Что случилось?

Она долго глотала слезы, не в состоянии что-либо выговорить, и, наконец, после длительных усилий выпалила:

- Как что?! Трахнулась с родным братом!..- и, захлебнувшись в слезах, вновь зарыдала.

Теперь, долго глотая слюну, был не в состоянии что-либо выговорить Повар. "Да! - думал он.- Вот баран. Не разобрался. Оказывается, что это не жена, а сестра капитана. Что делать?" После длительной паузы Повар сделал тяжелый вздох и трепещущим голосом заговорил:

- Прости, сестричка, я виноват, я непроизвольно склонил тебя к этому, так как плоды воображения на этой почве затмили мой разум. Прости меня, если сможешь...

Голос Повара был тихим и вкрадчивым, плюс ко всему еще дрожал. Она, всхлипнув, произнесла:

- Это ты прости меня, я... - и она, плача, привстав с табуретки, на которой до сих пор сидела, обняла его и вновь заплакала навзрыд. Повар утешал ее, то прижимал к своей груди, то целовал щеки, прося прощения и призывая к спокойствию. Бред этот длился чуть ли не полчаса, пока она вновь не запылала страстью и не взяла в правую руку его член. Он, естественно, понял этот жест однозначно и, вновь распахнув ее халат, поцеловал страстно грудь. Она вновь издала стон, откинув при этом голову назад. И он, приподняв ее, положил на стол, раздвинув широко красивые ровные ноги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ильгиз Хабибянов читать все книги автора по порядку

Ильгиз Хабибянов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ярмо для жулика отзывы


Отзывы читателей о книге Ярмо для жулика, автор: Ильгиз Хабибянов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Валентина
27 октября 2024 в 16:19
Это не полная версия книги я когда то давно читала эту книгу там было умрешь со смеху а эту читаю и нет всех смешных эпизодо
x