Барбара Колли - Пятновыводитель для репутации
- Название:Пятновыводитель для репутации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-10231-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Колли - Пятновыводитель для репутации краткое содержание
В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.
Шарлотта Лярю снова в гуще событий.
Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…
Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.
Пятновыводитель для репутации - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но сейчас не время гадать о том, «что было бы, если…» Нужно найти оружие! В голову ей пришла одна идея. В каком-то фильме — Шарлотта не помнила названия — парнишка, попавший в тюрьму, использовал для драки свою футболку, набитую консервными банками. Почему бы не последовать его примеру?
Внимательно прислушиваясь к происходящему за дверью, Шарлотта выскользнула из рукавов ветровки.
— Просто хотел сообщить вам, что у меня тут непредвиденные обстоятельства, — снова заговорил Ришо.
Почувствовав, что какой-то предмет оттягивает карман ветровки, Шарлотта вспомнила о диктофоне. Действительно, он до сих пор там! Интересно, записывает ли он еще? — подумала она. Вытащив диктофон из ветровки, Шарлотта переложила его в карман брюк, торопливо расстелила на полу куртку и расставила на ней несколько банок. И тут ее осенила еще одна идея. Ведь на нижней полке, рядом с консервами, кажется, должна стоять большая бутыль подсолнечного масла.
Шарлотта склонила голову к двери и облегченно вздохнула: Ришо все еще разговаривал.
— Разобраться еще с одной небольшой проблемой…
Говорит о ней! Шарлотта вновь принялась ощупывать банки в поисках масла. Руки у нее дрожали.
Сколько еще времени в запасе? — гадала она, чутко ловя каждый звук, доносящийся из-за двери, чтобы не пропустить окончание разговора. Куда же запропастилось это масло!
Вот оно! Пальцы ее вцепились в пластиковую бутылку. Судя по весу и размеру, действительно масло. Шарлотта открутила крышку, сунула внутрь указательный палец, а потом потерла им о подушечку большого. Слава богу! Масло нашлось.
Используя полоску света в качестве ориентира, она шагнула к двери, упала на колени и опрокинула бутылку. Масло густым потоком хлынуло вдоль порога, и Шарлотта принялась растирать его обеими руками, следя, чтобы за пределы кладовой оно все же не вытекало. Затем, удовлетворенная плодами своих действий и понимая, что времени в обрез, она поспешила назад, туда, где оставила куртку. Руки ее от масла стали жирными и скользкими. Куртка испачкается… Шарлотта сгребла концы ветровки в кулак, соорудив нечто вроде мешка, набитого консервными банками. Ничего! Смерть пострашнее пятен на куртке.
Закряхтев, она, будто дубину, взвалила на плечо набитую банками куртку, потом вжалась спиной в стену рядом с дверью и стала ждать. Теперь оставалось лишь надеяться, что ее план сработает.
Внезапный щелчок заставил ее подпрыгнуть на месте.
Диктофон. Значит, все это время он действительно работал! А мог ли он записать хоть обрывок ссоры между Пэтси и Ришо? Сомнительно, конечно, расстояние-то большое. Но по крайней мере вся тирада Пэтси — у нее в кармане!
Звук тяжелых шагов заставил Шарлотту напрячься и моментально забыть о диктофоне. Она покрепче сжала ткань, однако дрожь в коленях сдержать не могла. Остается лишь молиться, что они не подогнутся в самый ответственный момент. Снаружи раздался глухой стук, потом какое-то царапанье; ручка повернулась, и дверь широко распахнулась.
— Эй, знаю, ты там! — издевательски протянул Ришо. И нараспев позвал: — Где вы, мыши? Кот на крыше…
Глава 23
Сердце тяжелым молотом застучало у нее в груди, а колени неудержимо затряслись. Шарлотта несколько раз быстро моргнула в яростной попытке заставить глаза переключиться с темноты запертой кладовки на ослепительный свет, потоком обрушившийся на нее.
— Я же сказал: выходи! — прорычал Ришо.
Внезапно из-за косяка показалась его рука с пистолетом, и Шарлотта сжалась, готовясь увернуться. А потом события начали разворачиваться с такой бешеной скоростью, что ей оставалось только стоять на месте онемевшим, потрясенным свидетелем.
Ришо шагнул внутрь кладовой, и в ту же секунду нога его стремительно заскользила по масляному полу.
— Что за… — изумленный возглас оборвался; Ришо взмахнул свободной рукой, пытаясь удержаться, но пальцы его сомкнулись в кулак, не найдя никакой опоры. Теперь уже обе его ноги неудержимо ехали вперед, а не поспевающее за ними тело начало заваливаться назад. Наконец голова со всего размаха налетела на край нижней полки с тошнотворным чавкающим звуком, заставившим Шарлотту содрогнуться, а вслед за нею и все тело тяжело стукнулось об пол.
Шарлотта по-прежнему стояла со своим орудием на изготовку, готовая огреть его банками. Но тело на полу не шевелилось. И рука ее нерешительно замерла.
Ришо лежал, повернув вбок голову. Глаза его были закрыты. Секунды шли, а он по-прежнему не двигался и не пытался встать. Уж не умер ли он? — вдруг испугалась Шарлотта.
Она перевела взгляд на его грудь: нет, не умер. Пока. Все еще дышит, хотя грудь колеблется еле-еле. Взгляд ее снова скользнул на его лицо. И лишь заметив лужицу крови, растекающуюся рядом с головой полицейского, Шарлотта вышла из оцепенения. Нужно немедленно выбираться отсюда и звать на помощь! Но выход отсюда один, а на пороге лежит Ришо.
Перед мысленным взором Шарлотты пронеслась картина: вот он внезапно приходит в себя, выбрасывает вверх руки и хватает ее… Глубоко вдохнув, она прыгнула.
Когда Шарлотта благополучно приземлилась по ту сторону порога — и тела, — не поскользнувшись и не упав, ее охватило желание зарыдать от радости. Но радость эта погасла, будто пламя на ветру, когда позади раздался стон.
С ужасом ожидая, что Ришо вот-вот очнется, Шарлотта швырнула на пол куртку с банками, всем весом навалилась на дверь и, используя ее в качестве рычага, дюйм за дюймом начала задвигать раненого внутрь. В конце концов дверь захлопнулась.
По-прежнему привалившись к ней всем телом, Шарлотта огляделась в поисках какого-нибудь предмета, которым можно заблокировать дверь. Пэтси ведь что-то придумала? Но что?
Тут на глаза ей попалась вертикальная задвижка для двери, прислоненная к стене. Схватив ее, Шарлотта просунула стальную скобу под дверную ручку и закрутила до упора зажимное устройство, с помощью которого нижний конец закреплялся на полу. Потом, с силой потянув за дверную ручку, проверила, надежно ли держится. Дверь не подалась, и Шарлотта, успокоенная, отправилась на поиски Пэтси и телефона.
Тело Пэтси было распростерто на полу в кухне. По ее блузке расползлось кровавое пятно: Уилл выстрелил ей в грудь. Не уловив признаков дыхания, Шарлотта опустилась на колени и пощупала пульс.
Есть. Бьется тонкой ниточкой — еле-еле, но бьется. Пэтси еще жива… хотя жизнь ее может оборваться в любую секунду. Шарлотта вскочила на ноги, устремилась к телефону, висящему на стене рядом со шкафом, и негнущимися пальцами набрала 911.
Оператор, которому она изложила ситуацию и назвала адрес, велел ей оставаться на линии до прибытия помощи. Однако Шарлотта не послушалась: нажав на рычаг, она торопливо набрала номер Джудит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: