Александер Виктория - Ее высочество, моя жена
- Название:Ее высочество, моя жена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александер Виктория - Ее высочество, моя жена краткое содержание
Когда лорд Мэтью Уэстон наконец влюбился, он посчитал, что это навсегда. Однако на утро после брачной ночи он обнаруживает, что жена его исчезла, а позднее выясняется – она даже вовсе не та, за кого он её принимал. Стоит ли удивляться, что он поклялся изгнать её из своей жизни и сердца? Даже принцессы совершают ошибки, и теперь Татьяна Маргарита Надя Прузинская, наследная принцесса королевства Великая Авалония, возвращается и просит помощи у Мэтью – лишь он один может ей помочь. Но только ли за этим она приехала? Суждено ли её тайнам соединить их вновь? Или же Мэтью с Татьяной расстанутся навеки?
Ее высочество, моя жена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэтт кивнул в сторону дальнего угла корзины.
– Если ты отвяжешь те канаты в то же время, когда я ослаблю вот эти, то корзину равномерно потянет вслед за шаром и это позволит нам подняться на определенную высоту.
– Я не дура, Мэтью. Я все помню, – Татьяна обиделась, – и эта специфическая работа не слишком сложная. Думаю, что смогу с ней справиться.
Он бросил на нее взгляд.
– Надеюсь, тебе также удалось запомнить, что не надо отвязывать более толстые канаты. Эти веревки удерживают нас у земли.
Принцесса наградила его полным отвращения взглядом, и он подавил улыбку.
Через мгновение они плавно поднимались к серому небу. Мэтт наблюдал за толстым мотком веревки, лежащим на земле и соединяющим их аэростат с глубоко вбитым в землю колом. Веревка разматывалась легко, без образования узлов и перегибов, из-за которых позже могли бы возникнуть проблемы. Канат позволял им подняться примерно на восемьдесят футов, довольно высоко, чтобы проверить оборудование, хотя во время такого короткого полета Мэтью не планировал ничего проверять. А также довольно высоко, чтобы исключить любую возможность подслушивания.
Они поднялись на высоту около двадцати футов. Все шло как надо. Пристальный взгляд Мэтта скользил по округе в поисках возможных неприятностей. Осторожность никогда не помешает. Падение с такой высоты просто убьет их.
– Ну, а теперь, – он повернулся к Татьяне и скрестил руки на груди, – я слушаю тебя.
– Очень хорошо, – деревянные поручни, которые обрамляли все стороны корзины, были чуть выше талии принцессы, поэтому Татьяна прислонилась к ним, одной рукой схватившись за перила, чувствуя себя так удобно, словно путешествовала на воздушном шаре каждый день.
– Продолжай, – он выжидающе уставился на нее.
– Я думаю…, – Татьяна свела брови вместе, словно задумавшись, – я действительно стараюсь следовать по пути, пройденному принцессой Софией, когда она была в Англии.
– Я уже это понял, – сказал он сухо, – почему?
– Ну… – она замолчала.
Ее нежелание отвечать на этот вопрос вызывало беспокойство. Сомнения потихоньку начали охватывать Мэтта. Он никогда не верил, что ее действия несут в себе опасность. В лучшем случае, скитания Татьяны были своеобразным проявлением ее скандальной натуры. До разгрома ее комнаты. Неожиданно он понял, насколько серьезным все это может быть.
Она сделала глубокий вдох.
– Но, когда я говорила, что пишу историю о путешествиях принцессы, то была не совсем точна.
– Нет? – Мэтью распахнул глаза в притворном изумлении. – Вообрази мое удивление.
– Возможно, легче начать с самого начала.
– Какая свежая мысль.
Татьяна не обратила на него внимания.
– Как наследной принцессе Великого королевства Авалония, мне было позволено носить Небеса Авалонии. Более того, меня обязали заботиться и защищать Небеса.
– Заботиться и защищать небеса? – переспросил Мэтт, подняв бровь. – Почему не солнце и не луну в придачу?
– Солнце и луна, так же, как и звезды, являются частью Небес.
Он принялся внимательно рассматривать ее.
– А если поточнее, о чем ты говоришь?
– Небеса Авалонии – это комплект ювелирных украшений. А именно, он состоит из большого опала, представляющего собой луну, равного ему по размеру рубина – солнце, и четырех, чуть меньше размером, но совершенных, бриллиантов…
– Звезды?
– Точно, – Татьяна кивнула, – они оправлены в широкий золотой браслет и традиционно носятся королевой в отсутствие наследной принцессы. В остальном же, охранять Небеса – одна моих из обязанностей. Этой традиции несколько сотен лет.
– Традиция? Как авалонский бренди?
– Не совсем, – она сморщила носик. – Она более приятная, ну и законная. Во всяком случае, я носила этот браслет на всех государственных мероприятиях и церемониях всю свою жизнь. Лишь недавно было обнаружено, что Небеса, подлинность которых ни я, ни кто-либо еще не подвергали сомнению, оказались фальшивыми. Мой брат Алексей узнал об этом совершенно случайно, из запрятанных куда подальше бумаг, как я полагаю. Драгоценности исчезли во время величайшего в истории нашей страны переворота, полвека назад. Будучи королем, мой дед создал точную копию браслета. Но он и королева оба умерли через несколько лет после исчезновения Небес, и правда об их исчезновении и подмене, умерла вместе с правителями. Это был настолько тщательно охраняемый секрет, что даже мои ближайшие родственники не были осведомлены об этом. Подделка является простой замечательной копией, каковой, как я предполагаю, ей и положено быть.
– Понимаю, – медленно проговорил Мэтт, – и все это случилось примерно пятьдесят лет назад?
Татьяна кивнула.
– Примерно в это же время ваша принцесса София бежала в Англию с младенцем, сумкой с вещами и…
– Наследием моей страны.
– Ты уверена?
– Нет. Вполне возможно, что София не взяла драгоценности. Но даже, если и взяла, то я уверена, ее мотивы были благородны. В конце концов, защищать их ее священный долг. Но бегство из Авалонии и одновременно с этим пропажа Небес, слишком подозрительно, чтобы это можно было игнорировать.
– Рубин, опал и четыре совершенных бриллианта, – Мэтт с недоверием покачал головой. – Оправленные в золото.
– У меня есть сильное подозрение, что к этому моменту их уже вынули из браслета. Спрятать пригоршню камней намного легче, чем широкий золотой браслет. Кроме того, золото не столь уж и значимо.
– Конечно, нет, – сухо промолвил он. – Драгоценности сами по себе, должно быть, стоят целое состояние.
– На самом деле, они бесценны, их важность невозможно измерить в денежном выражении. – Ее взгляд встретился с его, темно-зеленым… нет, изумрудным… и насыщенным. – По легенде, Авалония будет существовать до тех пор, пока существуют Небеса. Они принадлежали моей стране многие века и олицетворяли собой право нашей семьи на управление государством.
– Все так ужасно запутано. А твой нелепый рассказ о написании семейной истории…
– Он не был нелепым.
– И именно поэтому ты хотела быть известной как леди Мэтью, а не принцесса Авалонии.
– Совершенно верно, – она кивнула, явно довольная, что он все понял. – Если кто-то знает о драгоценностях, они никогда не расскажут об этом принцессе. Тем не менее, они вполне могут что-то неумышленно открыть Татьяне Уэстон, простому ученому.
Мэтт смотрел на нее в течение довольно таки продолжительного времени.
– Я думал, что твой первоначальный рассказ о написании семейной истории был смехотворным, но этот еще более нелеп.
– В любом случае, это абсолютная правда, – твердо заявила она.
– О, я поверил в историю, – порыв ветра качнул корзину, и Мэтт был вынужден схватиться за поручни по обе стороны от него, напрягая ноги, чтобы приспособиться к покачиванию. – Во что я совершенно не поверил, так это в то, что ты серьезно запланировала поехать в гости к трем старым женщинам, вовлечь их за чаем в разговор, после чего они бы с готовностью рассказали тебе, где спрятано состояние в виде драгоценностей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: