Энни Соломон - Затемнение
- Название:Затемнение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энни Соломон - Затемнение краткое содержание
Аннотация Еще месяц назад Марго Скотт была продавщицей книг. У нее были друзья и семья. И вдруг теперь она никак не может вспомнить последние четыре недели своей жизни, близкие люди куда-то исчезают, а сама она становится главной подозреваемой в убийстве. Когда на нее нападают, она отбивает атаку с невесть откуда взявшейся сноровкой. Саму Марго не выпускает из виду агент под прикрытием, некий Джейк Уайз, который никак не может решить, кто эта таинственная женщина — убийца или орудие в чьих-то руках. Опираясь друг на друга, эти два одиночки понимают, что доверие — единственная их надежда на выживание. Поскольку и хороших парней, и плохишей объединяет нечто общее. Они все хотят, чтобы Марго умерла, и чем скорее, тем лучше. Перевод: Karmenn Редактор: Reine deNeige. Перевод выполнен для сайта: http://lady.webnice.ru/
Затемнение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как вы узнали, что я здесь?
— Шестое чувство. — Он отпил, чуть не поперхнувшись от кислого вкуса. Пойло, должно быть, простояло неделю. — Что вы ему сказали?
— Кто вы?
— Ваш новый самый лучший друг. Что вы ему сказали?
— Вы ведь не адвокат, Джейк?
— Я тот, кто вам нужен. — Он пронзил ее пристальным и прямым взглядом, раздельно и резко чеканя слова: — Что вы ему сказали?
Она сжала губы, потом с явной неохотой ответила:
— Правду.
— Какую?
— Что я никогда не слышала о Фрэнке Темпле, что я не знаю, как моя фотография очутилась в его доме.
Уайз наблюдал, как собеседница смотрит на него. Спокойным искренним взглядом, простые, лишенные эмоций слова звучали правдоподобно. С другой стороны, чтобы достать Фрэнка, нужно быть, черт возьми, хорошей лгуньей. Он ведь видел тот снимок.
— Ваша фотография?
— Да. Кажется, разрабатывается версия, в которой мне отводится роль отвергнутой любовницы.
Лицо ее выражало, что сама идея эта нелепа, но он все равно нажал на Марго.
— Это так?
— Не мой тип.
— А кто ваш тип?
— Кто-нибудь чуточку помоложе моего дедушки.
Он крепко сцепил под столом руки, которым сильно не терпелось вышибить из нее дух.
— Может, у вас есть алиби?
Джейку было любопытно, как она выкрутится на этот раз, какую сочинит ложь.
— Только если мир грез сгодится на роль алиби. Прошлой ночью я была в постели. Спала.
— Уверены?
Мисс Скотт бросила на него убийственный взгляд.
— Что вы хотите этим сказать? Что, видимо, я убила его во сне?
Он не обратил внимания на скрытые шпильки.
— Вы никогда не страдали лунатизмом?
— Нет, — резким возмущенным тоном отрезала она, и Уайз сменил тему.
— Вы живете одна?
— Вообще-то, это не ваше дело, но так уж и быть, отвечу: да, одна.
— И никогда не бывали в доме Фрэнка Темпла или в его конторе?
Допрашиваемая сцепила зубы.
— В сотый раз повторяю: до сегодняшнего дня я даже не знала, кто это такой.
Джейк обводил пальцем край стаканчика и наблюдал за Марго. Ничего не скажешь, хороша. Очень хороша. Мрачная, задумчивая, она молча пялилась в ответ.
И закралось семя сомнения. С чего бы ей убивать Темпла? За все годы, что он сам знал этого человека, у того никогда не было постоянной пассии. И Уайз не видел, с чего старому другу начинать сейчас.
С другой стороны, кто знает, что лесть и секс делают с мужчиной в таком возрасте.
Но Фрэнк не какой-то «мужчина». Он куда лучше. Куда умнее.
Ага, точно. Джейк распознал поклонение герою. Устоит ли какой-нибудь представитель сильного пола перед смертельной комбинацией ума и экзотической внешности Марго?
Может, поэтому Темпл и вызвал бывшего подчиненного в штат Колумбия. Проверить свою любовницу.
Но Уайз не поверил бы этому. Не смог бы.
Тогда зачем?
Он отставил стул, все еще не зная, что принять за истину.
— Ладно.
И вышел, чтобы найти Брустера.
Повесив пиджак на стул, расслабив галстук и закатав рукава, коп сидел за своим столом. Поверх толстой шеи и широких плеч располагалась круглая физиономия. Взгляд сосредоточился на кипе бумаг. При виде Уайза Брустер встал и встретил его снаружи комнаты для отдыха.
— Вы один в деле? — спросил Джейк. — А где фэбээровцы? Федералы ведь тоже замешаны?
Полицейский с трудом сдержал раздражение. Ни один мужик не любит, чтобы другая контора диктовала ему, что делать.
— Они занимаются расследованием, если вы это имеете в виду. Хотите с ними поговорить? Могу устроить.
— Я хочу говорить с любым, кто возглавляет это дело. — Уайз заметил, как дернулся глаз. Еще один долгий день у детектива.
Брустер насупился.
— Они занимаются всякой всячиной, что относится к национальной безопасности. Мы же ведем местные дела.
— Вы собираетесь предъявить ей обвинение? — спросил Джейк.
— Возможно.
— Но не сегодня.
Детектив пожал плечами и неохотно подтвердил:
— Мы еще решаем.
Чушь собачья. Выигрывают время.
— Ну конечно.
Джейк улыбнулся и прислонился к стене.
— Есть физические улики, связывающие ее с местом преступления? Отпечатки пальцев, волосы, следы жизнедеятельности?
— Следов пороха нет, но прошли почти сутки, — покачал головой коп. — Она умна. Могла избавиться от них.
— Итог: у вас нет никаких улик.
— Сверили почерк.
Еще одна привязка Марго к Фрэнку.
— Это не трассеологические доказательства. Это не подтверждает, что она была на месте во время убийства.
— У нас есть пуля.
Уайз быстро скрыл удивление.
— Какая пуля? — Дотти сообщила, что начальнику перерезали горло. — Его застрелили?
— Пуля его не убила, но мы ее нашли. Мы также искали оружие, но если это ведет к пистолету, который использовала ваша клиентка…
— Она сказала, что у нее нет оружия.
— Она также говорила, что не знает покойного. Зачем лгать, если нечего скрывать?
Джейк бы сам хотел знать ответ на этот вопрос.
— Может, чтобы уклониться от дознания.
— Убийца правша. Ваша клиентка тоже.
— И остальные девяносто процентов населения Земли.
— У нее есть шестидюймовый нож?
— Наверняка есть. Крошить сельдерей. — «Адвокат» посмотрел вокруг. — Еще что-нибудь?
— Нет, — нехотя признал офицер. — Но это не значит, что мы еще чего-нибудь не найдем.
— Да, возможно. Но не сегодня. Я забираю ее домой.
С этим Брустер ничего не мог поделать, поэтому подмахнул ее пропуск.
— Держитесь поблизости, — предупредил он Марго на выходе. — Никаких путешествий в Бразилию. Департамент не в состоянии платить мне, чтобы вытаскивать оттуда вашу задницу.
Глава 17
— Вы не сообщили мне, что они сравнили почерк.
Марго уставилась в окно, мимо которого со свистом проносились словно размытые улицы.
— А вы не спрашивали.
— Вы вправду такая трудная?
Она не обратила внимания на это подшучивание с ноткой горечи, упорно придерживаясь фактов. Или по меньшей мере фактов, как она их себе представляла.
— Я не знаю Фрэнка Темпла.
— Да, вы не знаете Фрэнка Темпла, но полиция нашла вашу визитную карточку с вашим же образцом почерка в его кармане и вашу фотографию у него в доме. В следующий раз они сравнят найденную пулю с оружием, которого у вас нет.
Марго стиснула зубы. В сумме все так и выходило. А если сейчас адвокат бросит до кучи пропущенный мисс Скотт месяц жизни и потерянную сестру, то будет иметь перед глазами всю достойную сожаления неразбериху.
— Вы так и не сказали, как узнали, где я.
Джейк пожал плечами.
— Полицейское радио. Услышал ваше имя, подумал, что может понадобиться помощь.
— Вы кто — адвокат-стервятник?
— Друг, который познается в беде.
— Послушайте, Джейк, что бы вы там себе не воображали и не делали…
— Помогая вам…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: