Эрика Адамс - Плененная [СИ] [litres]

Тут можно читать онлайн Эрика Адамс - Плененная [СИ] [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эротика, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Плененная [СИ] [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрика Адамс - Плененная [СИ] [litres] краткое содержание

Плененная [СИ] [litres] - описание и краткое содержание, автор Эрика Адамс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ещё вчера я была правительницей города, утопающего в золоте, а сегодня — рабыня, плетущаяся на привязи позади его коня. Он — один из тех, кого называют Бессмертные. Они воины-наёмники, лучшие из лучших. Клятва верности для них — всё, они не прощают предательства. И сейчас настал мой черёд платить по счетам.

Плененная [СИ] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Плененная [СИ] [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрика Адамс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— К чему ядовитый тон, Артемия?

— Ядовитый, да. Под стать моему нутру. Ты же считаешь именно так. Теперь я соответствую всем твоим представлениям обо мне. Скажи, ты рад?..

Инсар двинулся вперёд.

— Не приближайся, Молчун. Стой там, где стоишь.

— Кличка? С каких пор ты стала перенимать жаргон и употреблять клички?

— С тех самых пор, как решила, что ты недостоин своего имени. А прозвище подходящее, ловко схватили суть. Вернёмся к пиру. Я, как хороший гость, пришла не с пустыми руками.

Артемия схватила тряпичный мешок, болтавшийся на поясе, и швырнула, его к ногам Инсара.

— Что это?

— А ты открой и посмотри. Сейчас же.

Проклиная всё на свете, Инсар нагнулся и развязал тесьму: в мешке было две распотрошённые тушки крыс, связанных хвостами. Одна большая, вторая — чуть меньше.

— Угощение от всех жителей Нижнего города. Сегодня я такая любезная, что даже избавила их от шкур и кишок. Тебе остаётся только рвать это мясо зубами, Молчун. Попробуй, тебе понравится.

Инсар отбросил в сторону мешок и взглянул на Артемию. Её глаза полыхали в темноте, на впалых щеках расцвёл лихорадочный румянец. Инсар, наплевав на предостережение, метнулся вперёд, обхватив талию руками. Артемия всегда была миниатюрной, а сейчас и подавно — под просторной рубахой на талии можно было спокойно сомкнуть пальцы и пробежаться по выступающим рёбрам.

— Я попросила тебя не приближаться ко мне.

Артемия упёрлась острыми кулачками в его грудь. И, странное дело, браслеты на её запястьях ожили, превратившись в юрких змеек, насторожённо приподнявших головы и разинувших свои пасти.

— Убери свои руки, Молчун. Ты не умер от яда в прошлый раз. Но следующая попытка может оказаться вполне удачной. В особенности когда Тиро нет рядом.

Инсар медленно разжал пальцы, но не убрал ладони с талии, предоставив ей свободу выбрать самой. Артемия вывернулась, скользнув прочь. Во рту разлилась горечь.

— Так противно находиться рядом со мной?

— Противно, да. До омерзения. Жаль только твоего пса. Он в сотни раз лучше своего хозяина.

— Всё-таки это была ты?

Артемия рассмеялась, проигнорировав вопрос.

— Я хотел вывести тебя из Амджада. Но теперь вижу, что ты и здесь неплохо устроилась.

— Как благородно с твоей стороны! После всего просто вывести из Амджада. Засунь в глотку своё благородство. Отличная приправа к крысиному мясу, попробуй.

Артемия отступала, не поворачиваясь спиной к нему.

— Стой.

— И не подумаю, Молчун. Возвращайся на пирушку. Хлещи вино, разомни как следует рыжую потаскуху, наслаждайся жизнью…

— Тебе лучше переждать несколько мгновений здесь. Сейчас по соседней улице пройдут Чистильщики. Слышишь?

Артемия остановилась и прислушалась. Навряд ли она могла услышать еле различимые шаги «чистильщиков». Они ревностно принялись за служение после выволочки Верховного и теперь почти ничем не выдавали своё присутствие. Большая удача, что девчонка не попалась им по пути сюда.

Артемия кивнула и спряталась в тени выступа стены, ожидая, пока за углом на соседней улице пройдут двое чистильщиков. Артемия напряжённо всматривалась в лицо Инсара. Несколько долгих мгновений они не отрывали друг от друга взгляда, а потом она осторожно высунула нос из-за угла и поспешила прочь.

У ворот Инсар столкнулся с Ризваном, прогуливающимся вдоль забора.

— Когда? — нетерпеливо бросил он.

— Теперь уже никогда.

Инсар бросил Ризвану мешок с крысами. Тот развязал тесьму и выругался.

— А я тебя предупреждал. Теперь уже поздно.

Глава 66. Артемия

— Хватит издеваться над бедными крысами, — недовольно проворчал Хади.

— Иногда я сомневаюсь, а слепой ли ты, Хади?

Я вздохнула и расслабилась: с десяток грызунов застыли на месте и замысловатый строй распался на отдельные составляющие. С несколькими грызунами мне уже было справиться легко, но охватить разумом сразу с десяток, держа их под контролем, удавалась с бо́льшим трудом.

— Слепее некуда.

Хади устремил лицо на дверь. Каким-то чудом он всегда узнавал первым, что вот-вот зайдут его прислужники с донесением. Так и на этот раз. Мужчина скользнул юркой тенью и что-то шепнул на ухо слепому. Мне удалось расслышать лишь пару слов о лазах и новой партии. Хади кивнул и степенно поднялся.

— Постой, Хади.

— Чего тебе, несносная женщина?

— Что тебе ласково шепнул этот красавец, а?

— Всего лишь местные делишки.

— Ну уж нет… О чём мы с тобой разговаривали в прошлый раз? Твои делишки не касались меня, если бы ты выполнил свою часть сделки. А поскольку я сижу в норах, ожидая, пока ты придумаешь, как вывести меня отсюда, все твои делишки касаются и меня тоже.

Хади недовольно поджал губы отвернувшись. Этому корольку подземного города не нравилось многое: что змейки ласково льнули ко мне, что отправить меня прочь щелчком пальца не получается. Думаю, если бы не страх, державший его за горло, он бы сам придушил меня и скормил крысам. Но считаться со мной ему приходилось. Так и сейчас.

— Это касается всего лишь перехода.

— Подробнее, Хади, подробнее. Или ты разучился разговаривать?

Слепой раздражённо ответил:

— Лазы. Те, о которых я тебе говорил и показывал. Они закрыты для нас, но сами «чистильщики» активно ими пользуются, если надо доставить кое-что в город, минуя центральный и якобы единственный вход.

— Что именно?

— Понятия не имею. Но хочу узнать.

— Стой. Откуда ты узнаёшь о переходе?

— Потому что нужно уметь слушать. У меня всюду расставлены свои люди. И слухи быстро распространяются по нижнему городу.

Слепой порывистым шагом пересёк зал и изумлённо вздёрнул подбородок, когда почувствовал движение слева от себя.

— В чём дело?

— Я отправляюсь с тобой. Занятное, должно быть, зрелище. Расскажу тебе в подробностях, что да как.

— Это бесполезное занятие, — попытался отделать от меня Хади, — я слепой с рождения. И меня не тронут даже самые красочные описания.

— Ты не понял, Хади. Я не спрашиваю твоего разрешения, я ставлю тебя перед фактом. Если сам царёк нижнего Амджада желает присутствовать, значит, мне тоже следует быть там.

— Хорошо. Отправляемся скоро. Оставлю только кого-то из верных взамен себя, чтобы в моё отсутствие не произошло ничего.

Хади отправился в соседнюю комнату, отдавать указания. Я лишь скрутила потуже волосы и натянула капюшон на голову, дожидаясь слепого. В углу кашлянул миркхиец.

— В чём дело, Касым? Хочешь что-то сказать?

— Он мне не нравится.

— Представь себе, я тоже не в восторге от нашего близкого соседства. Но деваться некуда.

— Нет, ты не поняла. Карлик мне тоже не нравился. И, вообще, мне никто здесь не нравится. Но карлик вёл дела совсем по-другому: каждая крошечная сделка занимала много времени. Видела бы ты, как он пыхтел, когда нужно было всего лишь купить сведения об изменившемся направлении прохода «чистильщиков». А у этого… всё слишком легко и быстро.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрика Адамс читать все книги автора по порядку

Эрика Адамс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плененная [СИ] [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Плененная [СИ] [litres], автор: Эрика Адамс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x