Ив Лангле - Лебедь и медведь
- Название:Лебедь и медведь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ив Лангле - Лебедь и медведь краткое содержание
Мейсон, настоящий дамский угодник и большой плюшевый медведь, находится на миссии по защите сообщества перевертышей. Кто он такой, чтобы жаловаться, если его задача — охранять технического гения ОПК… и одновременно соблазнительную и горячую штучку, которая знает, как поставить его на колени.
Джесси бесит медведь, который флиртует, как дышит. Несмотря на сексуальность и чрезвычайно красивую внешность Мейсона, девушка отказывается уступить его очарованию. Она не может, потому что эта лебединая принцесса уже обещана другому.
Когда целью злодея становится Джесси, хватит ли одного игривого медвежонка, чтобы спасти её пёрышки от опасности? А если Мейсону удастся украсть сердце девушки, кто спасет его самого от её отца — не очень милого лебединого короля?
Предупреждение: Существует большая вероятность, что вы будете хихикать и даже смеяться громко и без остановки, пока не надорвете животики. Этот юмористический эротический роман также содержит сцены экстремального секса. Ожидается приятное возбуждение, поэтому убедитесь, что у вас есть запасные трусики. Обратите внимание на то, как в процессе истории бедный, ничего не подозревающий игривый медвежонок превращается в моногамного мужа.
Возрастное ограничение: 18+
Лебедь и медведь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это плохо. Мы даже не подозревали, что Сесиль была шпионом. Мы доверяли ей, а ведь мы тщательно отбираем всех после фиаско с Фрэнком.
Фрэнк раньше был доверенным агентом в офисе Объединения, пока не обнаружилось, что он продавал тайны за деньги. Парень умер, пытаясь похитить Миранду, и зачистки начались в офисах по всей стране. Но они больше не нашли шпионов, даже если Мейсон и подозревал, что они существуют.
— Что мы будем делать, чтобы защитить их? — спросила Джесси. — Беременная и не способная перекидываться Миранда может защищаться только голыми руками.
— Она далеко не беззащитна, — сухо заметила Хлоя. — Эта девушка сможет побрить разъяренного быка, если будет необходимость. И я думаю, что те, кто осмелится прикоснуться к зайке, будут иметь дело с гризли-мальчиком Чейзом. Но я согласна, учитывая ее положение, мы не можем использовать Миранду как приманку.
— Мы не можем доверить FUC ее защиту, — добавил Мейсон.
— Эй! — Джесси бросила на него негодующий взгляд.
— Я не говорю ни о ком в этой комнате, но может быть еще одна Сесиль, кто-то под нашим радаром, потому все идет к черту.
Хлоя склонила голову.
— Тогда что ты предлагаешь?
— Им нужно уйти в подполье. Я бы рекомендовал доверить их защиту специальному члену оперативного отряда. И вам повезло, у нас есть один такой. Виктор знает, что делать. Он может собрать команду перевертышей, которым доверяет, чтобы те помогли ему.
— Я удивлена, что ты не предлагаешь заняться этим сам.
Мейсон улыбнулся, но не своей обычной веселой усмешкой, а ухмылкой зубастого хищника, вдруг обнаружившего что-то вкусное.
— И пропустить забавную охоту на злодея и возможность порвать его в тряпки? Нет, я останусь здесь, приклеенный к Мисс Техногений, пока она не расшифрует еще немного тумбы-юмбы с этих восстановленных жестких дисков. Я хочу быть здесь, когда мы узнаем, где прячется ублюдок.
— Мне не нужно, чтобы ты дышал мне в затылок, — возразила Джесси.
— Я буду дышать на любую часть твоего тела, если это даст нам ответы, — отрезал он. — И ты будешь рада помочь, или у нас на ужин будет жареный лебедь.
— Животное.
— Скорее, реалист.
— Интересный разговор, но, кажется, мы отклонились от темы. Джесси, медведь прав. Сейчас мы действительно нуждаемся в этой информации больше, чем когда-либо. Я освобождаю тебя от повседневных обязанностей, чтобы ты могла сосредоточиться исключительно на дисках, которые мы восстановили. Мы вызовем техника из другого офиса, чтобы тот взял на себя твои обычные обязанности. Мейсон, я хочу, чтобы ты снова проверил всех офисных агентов. Я не могу понять, как человек может работать на психа, но предполагаю, что деньги порой говорят громче, чем честность.
— Мы его поймаем, — тихо пообещал он. — Поймаем больного маленького ублюдка и заставим его заплатить.
Закончив, Мейсон последовал за Джесси в ее кабинет. Она плюхнулась в кресло и сразу начала печатать.
Нахмурив брови, он развернул ее стул, так, чтобы девушка смотрела ему в лицо.
— Не думаешь, что нам надо поговорить?
Она не встретилась с ним взглядом, вместо этого уставилась на его ноги.
— О чем? Хлоя дала нам инструкции. Я дам тебе знать, когда найду что-нибудь.
Упрямая птичка. Руки чесались от желания встряхнуть ее.
— Я имел в виду поцелуй.
Она подняла голову и моргнула.
— А что насчет поцелуя?
Джесси попыталась казаться беспечной, но, кажется, забыла о его остром слухе, который уловил учащенное сердцебиение.
— Между нами что-то есть. — Мейсон смело заявил об этом и ждал ответа. И да, черт возьми, он втайне хотел, чтобы она это признала.
— Ага, взаимная неприязнь.
Она откровенно пыталась лгать, но не могла не облизывать губы, а блуждающие глаза то и дело останавливались на его губах.
Джесси могла придумывать все, что хочет. Но его нутро знало лучше.
— Это не неприязнь.
— Говори за себя.
— Ты действительно собираешься отрицать, что между нами искра?
«О да, отрицай детка, чтобы я мог доказать тебе, что ты не права».
— Ага. То, о чем ты думаешь, это всего лишь благодарность за то, что ты спас меня и не позволил ощипать мои перышки. Ничего больше.
— Правда? — Мейсон даже не потрудился скрыть опасный блеск, вспыхнувший в его глазах при ее скрытом вызове. — Тогда ты без проблем докажешь это.
— Я… м-м, то есть…
Он присел, чтобы их лица оказались вровень.
— Я думаю, — сказал он, удержав ее подбородок, когда девушка попыталась избежать его взгляда, — что тебе понравился тот поцелуй. На самом деле, больше, чем понравился, и я думаю, что это тебя пугает.
— Ты меня не пугаешь.
— Тогда поцелуй меня снова. Если ничего нет, как ты утверждаешь, то никакого вреда от этого не будет, а я оставлю тебя в покое.
— Нам не стоит этого делать, — прошептала Джесси, но не смогла оторвать взгляд от его губ.
— Тогда как ты докажешь, что я неправ?
Прежде чем она успела ответить, в дверях послышался шорох, Мейсон встал и круто повернулся, чтобы увидеть парня почти с него ростом, мускулистого и спортивного, с короной густых платиновых волос. Холодные голубые глаза незнакомца лишь ненадолго задержались на Мейсоне, а затем переместились к Джесси.
— Джессика. Я слышал о произошедшем с тобой, и раз я в городе, то подумал зайти и посмотреть, все ли в порядке.
Парень говорил чопорно, и Мейсон задумался, кто такой этот высокомерный хрен.
«И чего он хочет от моей Джесси?»
— Эрик, тебе действительно не стоило беспокоиться.
Холодный тон Джесси не смутил блондинистого здоровяка с запахом птицы. Он приблизился к девушке и опустился на колени в то положение, в котором был Мейсон несколько минут назад.
— Конечно, стоит. Вообще-то я собирался тебе позвонить. Я нахожусь в городе по работе в течение недели и надеялся, что мы сможем пообедать вместе.
— Нет.
Мейсон не смог сдержать триумфальной улыбки, когда она отшила незнакомца.
— Ты слышал даму. Теперь попрощайся. У нас есть дела.
Дела, заключавшиеся в том, чтобы заставить Джесси признаться, что она хочет его.
Ледяной голубой взгляд встретил его на короткое мгновение, и челюсть Эрика сжалась.
— Это не твое дело. — Затем парень отвернулся от него и повернулся к Джесси. — Я понимаю, что ситуация неприятная, но это больше, чем ты и я. Можем мы хотя бы попытаться?
Разговор почему-то вдруг принял непонятное направление, и Мейсон не смог удержаться от вопроса:
— Джесси, кто этот клоун?
Вздохнув, она посмотрела на него, выражение лица при этом было пустой маской.
— Мейсон, познакомься, это Эрик — мой жених.
Комната закачалась, или это земля наклонила свою ось, потому что что-то, к черту, выбило почву у Мейсона из-под ног.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: