Галина Чередий - Крылья мглы [СИ]

Тут можно читать онлайн Галина Чередий - Крылья мглы [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эротика, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Галина Чередий - Крылья мглы [СИ] краткое содержание

Крылья мглы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Галина Чередий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Летти Войт — жестокая социопатка и серийная убийца или девушка с обостренным чувством справедливости и комплексом защитницы слабых духом и телом? Та, что всегда выбирает драться, нежели смиряться.
Потомки драконов — образцы добродетели, спасители погибающего человечества или коварные эгоистичные создания, играющие только на своей стороне?
Жуткие твари из Зараженных земель — вероломные захватчики, нарочно вторгшиеся из чужого измерения, или же создания, обитающие там в силу непреодолимых обстоятельств, притесняемые всеми и вынужденные сражаться за право жить в своих домах и быть собой?
Магия — это коварный дар, который одни получают от рождения, а другие — нет, или просто инструмент, субстанция и мощь, пригодная для любых манипуляций и трансформаций, и важно лишь то, в чьих руках окажется в итоге ее источник?

Крылья мглы [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Крылья мглы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Галина Чередий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это потому что вы все трусливые ублюдки, а не мужики, — выплюнула Картер и повернулась ко мне с искаженным от гнева лицом: — А все из-за тебя, дрянь долбанутая.

Я просто жевала, игнорируя ее расчленяющий взгляд, поддерживая маску полнейшего безразличия, хотя мысленно досадовала на собственную глупость и неудачливость. Иметь во врагах одну, пусть и не очень умную, но хитрую и готовую на все бабу — намного хуже, чем даже несколько сильных и опасных мужиков. Поганенько, и нужно еще поразмыслить, как от нее избавиться или хоть переключить ее злобу на кого-то другого.

— Ничего, Войт, я тебе еще за все отплачу, — повысила она голос. — Думаешь, своими выходками сможешь надолго внимание такого мужика, как наш командир, удержать? Хрен тебе. Я его окручу, и глазом моргнуть не успеешь, и вот тогда уж будь уверена, отыграюсь на тебе. На всех вас.

— Ну да, Крылатый — такой придурок, чтобы повестись на то, чем мы побрезговали, — фыркнул кто-то из парней.

— Он мужик, не то что вы, ссыкуны, — огрызнулась красавица с уже совсем перекосившимся лицом.

— Вот именно — мужик, и член свой, поди, не на помойке нашел, чтобы совать куда попало, — отбил Рамос.

Мелинда, похоже, уже готова была перейти на визг, но Хильда хлопнула по столу ладонью, обрывая эту стремительную перестрелку фразами.

— Заткнулись все, — с удивительной властностью приказала она. — Картер, ты совсем дура или мазохистка? Хочешь, чтобы еще раз шкурку плеткой попортили? А вы кончайте ее драконить. Тоже мне геройство, всей толпой одну девку заболтать, пусть даже и такую.

Оказывается, красотка мало того, что в зоне отчуждения «без секса» из-за моей неудачной попытки защитить ее очутилась, но и порку схлопотала? Признаю, повод беситься на меня у нее есть. Повод-то есть, но это совсем не значит, что мне ее хоть немного жаль или я чувствую себя виноватой. Глупой — да. Урок усвоен.

— Новобранцы, закругляйтесь с обедом, — командным тоном гаркнул декурион Крорр от входа в столовую. — Пять минут — закончить, убрать и бегом на лекцию.

— Блин, нас еще и за парты, что ли, усадят? — озадаченно пробормотал кто-то.

— Видимо, да, — кивнула Хильда, пока я как можно скорее подчищала тарелку.

Очередное путешествие по сети местных коридоров, и мы притормозили перед обитым вездесущим тут серебром арочным проходом в большое светлое помещение. Присмотревшись, я заметила сплошную вязь каких-то знаков на мягко мерцающем металле и ряды длинных коричневых лавок со спинками внутри аудитории.

— Заходить медленно и строго по одному, — отдал четкий приказ Крорр.

Стоящий впереди крупный парень поежился и передернул плечами, да и у меня по спине протопали противные мурашки. Неспроста тут эта арка с письменами, а после зала Даров хорошего ждать не приходится. Однако же с входящими ничего не происходило, они просто поочередно проскальзывали в проем и рассаживались кто куда хотел. Сама я ощутила только едва ощутимую, как легчайшая щекотка, волну, пробежавшую от макушки до пяток и обратно. Очень похоже на некий вид магического сканирования. О нас что-то хотят выяснить? По мне, так логичнее его было провести еще перед первым Одариванием, но начальству виднее.

— Войт, — окликнула меня Хильда, указывая взглядом на место рядом с собой.

Мы, блин, что, в средней школе, чтобы жаться друг к другу, как подружки-сплетницы? Мысленно закатив глаза, я все же подошла и села около волчицы, сохраняя при этом дистанцию, достаточную для личного комфорта. Вслед за нами стали подтягиваться и остальные группы. Видно, у нашего командира небольшой пунктик — везде надо быть впереди всех. Я не смотрела прямо на вход, но появление под аркой Мак-Грегора не пропустила. И естественно, он не мог просто так, без цирка, попасть в помещение. На подходе к арке он споткнулся и, нелепо взмахнув руками, растянулся на полу, хотя там не было ни порога, ни вообще хоть каких-то неровностей. Бормоча извинения, он еще слишком долго, на мой взгляд, поднимался, создавая затор, и только потом двинулся вперед, низко опустив голову, будто изучал целость кожаной формы на своих коленях. Но уже через несколько шагов выпрямился, пересекся со мной глазами, оскалился довольно и бодро направился в мою сторону. Учитывая прошлый опыт, я даже не стала заморачиваться на угрожающие гримасы, отвернулась, демонстрируя, что мне абсолютно плевать, плюхнется он рядом или нет. Отныне моя тактика с ним — полное игнорирование. И вопросом, почему окружающие, включая ликторов, не замечают явных странностей, с ним связанных, и всевозможных поведенческих метаморфоз, тоже больше задаваться не собираюсь. Меня это касается напрямую? Не-а. Вот и пофиг отныне. Псевдо-Итан слегка удивил меня, усевшись около Хильды, по другую руку от меня.

— Привет, ты тоже успела подружиться с Войт? — обратился он к ней, наклоняясь вперед так, чтобы уставиться при этом на меня. Что значит «тоже»? — Согласись, она крута, как никто здесь.

Хильда покосилась на него подозрительно, и я уже почти обрадовалась, что на нее странные чары этого скользкого типа не подействуют. Но какой там. Уже спустя пару минут они о чем-то перешептывались, бросая на меня дурацкие взгляды в стиле «мы, типа, твои друзья, и у нас есть общие секреты».

— Для тех, кто еще не в курсе: меня зовут декурион Заар, и сегодня я проведу первую лекцию о существах, с которыми вам придется иметь дела на Зараженных землях. — Ликтор — рождественский зеленый златокудрый эльф — встал перед нами и произвел некие пассы руками, вызывая появление огромного яркого экрана в воздухе за своей спиной. — Начнем с тех, кто попроще и по нарастающей.

— Что значит «иметь дела», декурион Заар? — выкрикнул кто-то с места, и, повернувшись, я увидела у стены Крорра, который недовольно поморщился, сверля выступившего взглядом.

Но зеленый ликтор, похоже, был более лоялен и охотно ответил:

— Вы будете их убивать.

— Всех? — А вот это уже Мак-Грегор. Тон его был по-прежнему беззаботным, сидел, развалившись и закинув длинные руки на спинку скамейки, но вот прищур мне не понравился. Будто он не смотрит, а целится в Крылатого.

— Без всяких исключений, — идеально красивое лицо Заара приобрело суровое выражение, а в льдисто-голубых глазах блеснул жесткий огонек, — абсолютно все существа там, без разницы как они выглядят и как себя ведут, являются порождениями темной, грязной магии и подлежат тотальному уничтожению.

— А что, если мы не захотим убивать? — снова чей-то дерзкий голос с места.

— В том случае, если вы не сможете, при хорошем исходе — моментально прикончат вас, — не выдержав-таки наглости вмешался Бронзовый, — при плохом — вы инфицируетесь и после долгих мучений сами превратитесь в мерзких тварей, недостойных оскорблять своим существованием этот мир. Но если вам взбредет в голову взять и отказаться исполнять приказы — будете объявлены дезертирами и без разбирательств казнены на месте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Чередий читать все книги автора по порядку

Галина Чередий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крылья мглы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Крылья мглы [СИ], автор: Галина Чередий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x