А. Моллой - История Икс

Тут можно читать онлайн А. Моллой - История Икс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История Икс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2014
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-389-08225-0
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

А. Моллой - История Икс краткое содержание

История Икс - описание и краткое содержание, автор А. Моллой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Скромную и застенчивую студентку Александру Бекманн друзья называют Икс. Девушка любит все загадочное и таинственное. Ей противна тихая и размеренная жизнь, которую она ведет. Икс грезит о приключениях. И вот Александра попадает в Неаполь, чтобы собрать материал для будущей диссертации, посвященной итальянским криминальным сообществам. На залитых ярким солнцем улицах девушка встречает лорда Маркуса Роскаррика, богатого итальянского аристократа, чье прошлое покрыто мраком. Марк открывает Икс двери в мир, о котором она даже не смела мечтать, но, чтобы стать своей в этом мире, героиня должна пройти некие эротические ритуалы — мистерии, которые одновременно пугают и притягивают ее…
Впервые на русском языке!

История Икс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История Икс - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Моллой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он решительно берет меня за руку и ведет к двери. Она не заперта. В темноту уходит мрачный каменный коридор. Движемся вдоль него, находим лестницу, еще одну, более широкий коридор, тускло освещенный электрическими лампочками.

— Пусто, — говорит Марк. — Все ушли.

В здании и правда никого, оно очень древнее. Насколько я поняла, мы находились в подземных помещениях, в вековых подвалах. Мы упорно движемся вверх по лестнице, пока я наконец не замечаю небольшое оконце. Сквозь него видна залитая лунным светом водная рябь. Мы где-то на побережье? С предвкушением взбираемся еще на два пролета. Выходим на некое подобие террасы, где царят ночь и темнота. Подбегаем к краю и перегибаемся через изящную каменную балюстраду.

— Неаполь, — говорит Марк. Тихонько смеется. — Мы в Неаполе!

Он прав. Потрясенно смотрю на горизонт. Это самый красивый вид на планете: благородные волны Неаполитанского залива, от высот Вомеро до «Чентро сторико», до утесов Сорренто и Амальфи, тусклый дымчатый силуэт Капри, сияющий под звездами.

— Я знаю это место, — говорю я. — Это Вилла Донн’Анна. В Позиллипо. Я приходила сюда как-то раз, на пляж.

Марк берет меня за руку. Мы по-прежнему восхищенно смотрим на открывшийся нам вид. Поднимаю глаза на мириады сверкающих звезд, нахожу Ориона и Плеяд. Останавливаюсь на созвездии Марка и Алекс на Капри. Созвездии Нас.

— И что теперь? — тихо спрашиваю я.

Марк не отвечает. Лишь поворачивается, обхватывает мое лицо и проникновенно целует, страстно и отчаянно. Впиваюсь белыми пальцами в его темные кудрявые волосы. Я знаю правду: Ничто не вечно, кроме Любви, все прочее лишь дым.

Примечания

1

Дартмутский колледж — один из старейших и наиболее престижных колледжей США, имеет статус университета; расположен в Гановере, штат Нью-Гэмпшир. (Здесь и далее прим. перев.)

2

«Каморра» — неаполитанская мафия. «Коза Ностра» — сицилийская организованная преступность.

3

Меццоджорно — Южная Италия.

4

Один, два, три (ит.) .

5

Синьорина, два аперитива (ит.) .

6

Вкусно! (ит.)

7

Кастель-дель-Ово — средневековая крепость на острове в Тирренском море, который соединен узкой насыпью с Неаполем.

8

Пожалуйста (ит.).

9

Принцессы (ит.) .

10

Совершенный, безупречный (ит.).

11

«Ндрангета» — крупная итальянская организованная преступная группировка, происходящая из Калабрии — самой бедной провинции Италии.

12

«Сакра Корона Унита» — криминальная структура, базирующаяся на юге Италии, на территории Апулии.

13

Пожалуйста (ит.) .

14

Вперед! (ит.)

15

Верить; уходить (ит.) .

16

Будущее простое время глагола (ит.) .

17

— Деньги!

— Дай нам деньги! (ит.)

18

Здесь: красотка, красотка! (ит.)

19

Бандит, громила (ит.) .

20

И он хороший друг! (ит.)

21

Вот дерьмо! Чертова свинья! (ит.)

22

Добрый день, синьорина (ит.) .

23

«Гевюрцтраминер» — знаменитое эльзасское вино; производится из белого винограда сорта «гевюрцтраминер».

24

«Рай» (ит.) .

25

«Так здесь эфир себя в красу облек,
Победные взвевая испаренья,
Помедлившие с нами долгий срок…»

Данте Алигьери. Божественная комедия. Рай. Песнь XXVII. Перевод М. Лозинского.

26

Кэтрин и Хитклифф — персонажи романа Эмили Бронте «Грозовой перевал».

27

Милая (ит.) .

28

Ты олень — белый олень (ит.).

29

Моя дорогая (ит.) .

30

Булочки из слоеного теста с начинкой из творога, цукатов, ванили и т. п.

31

Завтрак подан (ит.) .

32

Два капучино (ит.) .

33

Пока! (ит.)

34

Кассата — торт с начинкой из сыра и фруктов.

35

БДСМ ( англ. BDSM) — психосексуальная субкультура, основанная на эротическом обмене властью, ролевых играх в господство и подчинение. (Прим. ред.)

36

«Чик Фил-Эй» — американская сеть ресторанов быстрого питания, специализирующаяся на сэндвичах из курицы.

37

Вест-Энд Лондона (ит.) .

38

Пока, милый! (ит.)

39

Добрый вечер (ит.) .

40

Фриарелли — неаполитанский овощной гарнир.

41

Добрый вечер (ит.) .

42

Спасибо, большое спасибо (ит.) .

43

Обманка (фр.) ; технический прием в искусстве, целью которого является создание оптической иллюзии того, что изображенный объект находится в трехмерном пространстве, в то время как в действительности нарисован в двухмерной плоскости.

44

Да, да, прекрасная госпожа (ит.) .

45

Малышка (ит.) .

46

Людвиг Мис ван дер Роэ (1886–1969) — немецкий архитектор-модернист; кресла, созданные им в 1929 году для Всемирной ярмарки  искусств, считаются одним из классических образцов модернизма,  они получили широкое признание у массового потребителя. (Прим. ред.)

47

Андреас Гурски (род. 1955) — известный немецкий фотограф.

48

Булочка с изюмом (ит.) .

49

Здесь: любви (ит.) .

50

Старая Казерта.

51

Здесь: сладкая (ит.) .

52

Рогоносцы! (ит.)

53

Данте Алигьери . Божественная комедия. Ад. Песнь 3. Перевод М.  Лозинского.

54

Ги Бурден (1928–1991) — известный французский фотограф. (Прим. ред.)

55

Внутридневная торговля — торговые операции на фондовой бирже, совершаемые в течение одного дня.

56

Мороженое (ит.) .

57

Начало стихотворения «Дуврский пляж» английского поэта викторианского периода Мэтью Арнолда (1822–1888). (Прим. ред.)

58

Смелей, моя дорогая (фр.) .

59

Любовник (фр.) .

60

«Происхождение мира» — картина французского художника-реалиста Гюстава Курбе (1819–1877), которая долгое время воспринималась как художественная провокация и не выставлялась на протяжении более 120 лет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А. Моллой читать все книги автора по порядку

А. Моллой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История Икс отзывы


Отзывы читателей о книге История Икс, автор: А. Моллой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x