Мэри Ройс - Она принадлежит ему. Книга 1

Тут можно читать онлайн Мэри Ройс - Она принадлежит ему. Книга 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эротика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Она принадлежит ему. Книга 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Ройс - Она принадлежит ему. Книга 1 краткое содержание

Она принадлежит ему. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Мэри Ройс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
– Хватит! Отпусти меня! Я больше не хочу быть ее заменой!
– Ты моя жена…
– Жена?! Тогда заяви на меня свои права!
– Осторожней со своими желаниями, девочка.
– Я не виновата, что она умерла! Не виновата, что похожа на нее! С меня хватит, – мой голос срывается на крик. – Если ты не в силах удовлетворить свою жену, я найду того, кто сделает это для меня с удовольствием…
Взвизгиваю, когда его пятерня сжимается вокруг моего горла.
– Не смей больше шантажировать меня этим, – угрожающе произносит он, приближаясь к моему лицу. – Запомни: ты принадлежишь мне…
Эзио Торричели. Глава мафии и мой муж. Не смотрите на его привлекательную улыбку – под ней скрывается настоящий монстр, который разобьет мое сердце. Но я не учла одного: он не отпустит меня и найдет, где бы я от него ни пряталась… ХЭ
Содержит нецензурную брань.

Она принадлежит ему. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Она принадлежит ему. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Ройс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну здравствуй, Сицилия.

– С вами все в порядке, синьорина? – раздается слева от меня приятный мужской голос с британским акцентом, а когда я понимаю, что он обращается ко мне, тут же отшатываюсь.

Заметив внимательно изучающее меня лицо незнакомца, я быстро вытираю слезы, которые никто не должен видеть.

– Все в порядке… Я просто… просто скучаю по дому.

Ошибка. Мне не следует ни с кем заводить разговоры. Больше нет. Теперь мои ответы должны быть как можно более закрытыми, чтобы ни у кого не было возможности за что-либо зацепиться и выделить меня среди других людей. К тому же каждый из них может оказаться нанятым моим мужем. Уверена, Эзио уже пустил пулю в лоб моему охраннику, и это первая кровь, пролитая по моей вине. Но я не вернусь. Даже если по моей вине пострадает весь Неаполь. Да хоть весь мир. Он не найдет меня. Я не позволю.

– Простите, мне нужно идти, – посылаю мужчине сдержанную улыбку и уже собираюсь уйти, как мою руку мягко обхватывают сильные пальцы, вынуждая сердце замереть от страха.

– Извините, я не хотел вас напугать…

Сглатываю, с трудом справляясь с учащенным дыханием.

– Вы не напугали меня, но не стоит трогать людей без их согласия, – я опускаю взгляд на его руку на моей.

– Простите, – он убирает и тут же задирает ее за голову, сминая волосы на затылке. – Я просто всю дорогу не решался подойти к вам. А когда решился, вы попытались убежать от меня, – он усмехается очаровательной улыбкой, смотря на меня самым добрым взглядом на свете. Но мне не стоит верить ему. Никому. – Должен признаться, женщины еще никогда не отказывали мне.

Господи, он флиртует со мной? И, конечно же, любая на моем месте растеклась бы перед ним карамелью, потому что этот мужчина обладает той самой красотой, околдовывающей женские сердца незаконно быстро. Вот только мое сердце уже давно вырвал монстр с ледяными голубыми глазами и положил его себе в карман, а если бы он сейчас посмотрел на моего незнакомца, то без ножа перерезал бы ему горло.

– Иногда приходится ломать стереотипы, – отвечаю уже спокойнее, паранойя немного отступила, и, прежде чем развернуться и уйти, я добавляю: – Не ходите за мной. А лучше забудьте этот разговор и меня вместе с ним.

***

Все больше поддаваясь панике, я не прекращаю оглядываться будто меня вот-вот кто-то настигнет. Нервы на пределе, они буквально выкручивают из меня по винтику, пока я проталкиваюсь сквозь толпы спешащих людей к выходу с причала.

Мне нужна передышка и срочно, иначе я так и рухну на землю, позволив сотням ног затоптать меня. Но я также спешу выйти отсюда, чтобы больше не столкнуться с тем красивым незнакомцем.

Ничем хорошим это не кончилось бы.

Хотя стоит признаться, меня могло бы подкупить то, что он был очень вежлив со мной, не считая столь грубого нарушения моего личного пространства. Кажется, вокруг моего запястья до сих пор бегают сумасшедшие мурашки. Может, я так остро отреагировала на постороннее прикосновение из-за того, что кроме Эзио ни один мужчина не притрагивался ко мне? А теперь я даже испытываю чувство вины, за то что дала столь резкий отказ. Наверное, это было грубо. Но так было нужно.

Делаю успокаивающий вздох, продолжая оглядываться по сторонам. Сколько, черт возьми, прошло времени с моего побега? И сколько еще есть в запасе, пока меня не взяли по горячим следам?

Джиа сказала, что будет ждать меня у гавани возле рекламного щита. Я уже близко, только не вижу ее. Этих щитов не так-то и мало. Возможно, она говорила о каком-то конкретном, но из-за стресса эта информация просто вылетела у меня из головы. Однако перед тем, как успеваю расстроиться безрезультатными поисками, я все же кое-кого замечаю. Ну наконец-то.

Облегченно вздыхаю, когда вижу впереди знакомую девушку. Джиа еще не замечает меня, и я успеваю оценить значительные перемены не только в ее внешности, но даже в том, как она держится в стороне от всех прохожих, такая идеальная в приталенном платье от-кутюр. Будто она неприкосновенная, хотя лысый громила за ее спиной именно об этом и сообщает. Она неприкосновенна. Королева Сицилии и моя спасительница.

Я не сразу понимаю, что начинаю захлебываться слезами, пробираясь ближе к ней, вот только это совсем другие слезы. И сейчас они мне необходимы, чтобы выплеснуть вместе с ними всю черноту, пожирающую меня изнутри с того самого момента, как я приняла решение сбежать. И мне удается сделать это незаметно, а то и вовсе перестать думать об этом. Но только благодаря тому, что прямо сейчас мое сердце дрожит от волнения после долгой разлуки с подругой. И я рада, что у меня есть возможность переключиться хоть на что-то, кроме мыслей о монстре, который не прекращает меня преследовать в моей же голове. Так, хватит, я не растеряю мужество, не в этот раз.

– Джиа, – окликаю ее, подавая знак рукой среди прохожих, и, когда она замечает меня, мы обе срываемся с места. Я так благодарна ей, что она успевает поймать меня в объятья раньше, чем я сломаюсь. – Я… Я так рада… – всхлипываю, с трудом выдавливая слова, – так рада видеть тебя…

– Фили, боже… – подруга сильнее сжимает меня в объятьях, чувствуя мою дрожь, отчего обезумевшее сердце еще громче грохочет в груди. – Мне так жаль, милая. Это такая потеря для тебя…

– Не нужно, Джиа, не сейчас… – сдавленно шепчу я, позволяя впитать в себя все, что дают мне объятия подруги. – Он чудовище, и я жалею, что когда-то полюбила его.

Она какое-то время молчит, будто думает о чем-то, но одновременно с тем Джиа со мной, и мне напоминает об этом ее ладонь, заботливо поглаживающая мою спину.

– Все образуется.

– Синьора, – раздается над нашими головами строгий мужской бас, и мы наконец отстраняемся друг от друга. – Нам лучше вернуться в машину. Ваш муж вышибет мне мозги, если с вами что-нибудь случится.

Джиа вздыхает, манерно закатывая глаза. Если я жила в дефиците внимания мужа, то она перенасыщена им. И в этом я ей завидую по-черному.

– Идем, – подруга берет меня под руку, и, пользуясь случаем, я быстро смахиваю кончиками пальцев прилипшие к ресницам соленые капли. – Нам и вправду не стоит находиться на открытом месте. Не думаю, что Эзио спустит тебе этот побег с рук. Ты ведь и сама понимаешь: чем скорее мы переправим тебя в другую страну, тем лучше будет для тебя же.

Сердце переполняет трепещущая благодарность. Я знаю, что она не обязана ввязываться во все это, однако Джиа сделала все, чтобы помочь мне, и даже больше.

– Спасибо, – я сильнее сжимаю ее руку, не зная, как смогу расплатиться с ней за все. Но подруга отвечает мне одной ласковой улыбкой, когда Лысая гора мышц открывает перед нами дверцу огромного черного внедорожника, и в следующую секунду мы скрываемся в просторном кожаном салоне. Всегда любила этот запах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Ройс читать все книги автора по порядку

Мэри Ройс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Она принадлежит ему. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Она принадлежит ему. Книга 1, автор: Мэри Ройс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x