Дж.Дж. Пантелли - В ожидании солнца
- Название:В ожидании солнца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж.Дж. Пантелли - В ожидании солнца краткое содержание
В ожидании солнца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В ружье соль. Я не нашел ни одного патрона.
После этого заявление смех становится ещё громче. Я замечаю, что с улицы отделение уже заполняет толпа зевак.
– Что здесь происходит? – знакомый низкий голос вынуждает меня сделать пару шагов в сторону и из-за спины Холди я вижу того парня из «Жирного быка». Какого черта он в форме шерифа?
– Твою мать! – шепчу я и тут же получаю толчок в бок от Холди.
– Рейчел! Леди не пристало так выражаться!
Я удивлённо смотрю на женщину, которая пять минут назад ругалась так, словно выросла в Гарлеме.
– Это шериф? – зачем-то уточняю, словно не вижу звезду на его груди и внушительного размера кобуру на его поясе.
– Конечно, это шериф, милая. Шейн, можешь вернуться к своим делам. Ллойд просто перебрал с бренди.
Холди оказывается возле служителя закона, закрывая собой ссутулившегося виновника этого представления.
– Утренний бренди? Никогда не слышал о таком, Холди. – шериф осторожно отодвигает мою коллегу и строго взирает на старика.
– Серьезно, Смит? Хочешь за решетку? Ручей на твоей земле скоро пересохнет, а ты решил ограбить банк?
Шейн, или как там его назвала Холди, качает головой. И в этот момент Глэдис наперебой с Холди начинают вводить шерифа в курс дела. Слушая их, он, наконец, замечает меня. И, улыбнувшись одним уголком рта, приветствует меня. Его взгляд медленно скользит по моей фигуре и брови удивлённо взлетают вверх, когда он останавливает его на моих бежевых лодочках. Что его так удивляет? Мой наряд?
– Ладно-ладно, дамы! Говорите по очереди. Хорошо? – шериф все своё внимание возвращает к женщинам.
Когда причины вторжения Ллойда обозначены, шериф задумчиво проводит рукой по своей трёхдневный щетине. А я все ещё не могу отвести глаз от этого мужчины. Он как магнит действует на мое сознание. И если его действительно зовут Шейн, то мне хочется шептать это имя, уткнувшись носом в его загорелую шею.
Кто-то выключил кондиционер? Почему мне неожиданно стало жарко? Особенно внизу живота.
– Нужно ещё раз поговорить с кредиторами, Ллойд. Уверен, они пойдут навстречу и дадут отсрочку. Уже через несколько недель у тебя будет урожай. – Изрекает шериф, но старик устало качает головой.
– У меня уже была отсрочка на два месяца, Шейн. Теперь они будут стоять на своем до конца.
– Я думаю, что эту проблему можно легко решить. – Это мой голос? Черт, Рейчел!
– О чем вы, мисс Аркетт? – шериф выжидающе смотрит на меня, как и, по меньшей мере, десять пар глаз.
– Сегодня я видела объявление о предстоящем футбольном матче. Школьная команда завершает сезон, и думаю для вашего городка это важное событие. – Я сглатываю, но жители Мэдисона все ещё смотрят на меня непонимающе. – Можно продавать билеты на это матч, скажем за условных пять долларов и вырученную сумму от продажи билетов и сувениров отдать мистеру Смиту.
По толпе проходит гул одобрения. Холди сжимает мое плечо и подмигивает мне.
– Молодец, девочка! Это отличная идея!
– Шейн, я могу помочь с организацией. – Из-за спины шерифа выплывает стройная шатенка и слишком дружелюбно улыбается ему.
– Хорошо-хорошо! – мужчина, со звездой на груди, поднимает ладони вверх, и толпа начинает хлопать.
Мистер Смит победно поднимает руки вверх и в этот момент звук выстрела заставляет всех замолчать.
– Твою мать, Ллойд! Отберите у него ружье! Аааа, моя задница!
Я оборачиваюсь на мужские стоны и наблюдаю за тем, как хозяин «Жирного быка» Бо, прикрывая ладонью свою пятую точку, бегает по кругу.
– Ему явно нужна помощь доктора Паттерсона. – слова шерифа раздаются прямо за моей спиной, я резко оборачиваюсь и едва не втыкаюсь носом в его грудь.
– Мисс Аркетт, я хотел бы извиниться перед вами за то случай у Бо.
Я поднимаю глаза и встречаюсь с его снисходительной усмешкой. Разве мне нужны проблемы с законом? А в таких городках закон – это шериф.
– Вы тоже простите меня за пощечину, сэр. Это было опрометчиво с моей стороны.
Наш разговор прерывает шатенка, которая под каким-то предлогом уводит Шейна в сторону.
– Он с ней спит. – Говорит Холди, когда мы выходим из отделения банка.
– О чем ты?
– Шериф спит с Самантой, учительницей английского. – Поясняет она.
– Мне совершенно нет до этого дела.
Ироничная ухмылка Холди роняет мое настроение к нулевой отметке до конца дня. Какое мне дело с кем спит местный шериф?
Глава 7
УИЛЛ
Я просыпаюсь за пару часов до рассвета и экспресс-сборы занимают три минуты. Солнце только-только расправляет лучи над янтарной линией горизонта, а я уже кручу руль, проезжая вдоль открывающихся лавочек Мэдисона. Мне нужно забрать партию лекарств, что я заказывал на днях и заехать к Томпсону, чтобы осмотреть Бэтти после тяжелых родов. Говард Свилли снимает шляпу, видя, как я торможу у тротуара. Я киваю головой и пока, копаюсь в бардачке в поисках бумажника, он заходит в издательство «Мэдисон Ньюс».
– Привет, Уилл. – Щебечет позади меня Кия Моррисон. Внешность у этой школьницы совсем не тянет на подростковую. Скорее на молодую, развратную модель с обложки «Плейбой» или «Мэн’с Хэлтс».
– Встала с первыми петухами? – усмехаюсь я, закусывая клочок бумаги, что необходимо предъявить в аптеке.
Девушка проводит ладонью по моей спине и сжимает ягодицу.
– Вчера ты был лучше всех. Я даже не принимала душ, чтоб пахнуть тобой до самого вечера.
– Расслабься, детка, сезон благотворительности завершился. В другой раз, тебе придется платить за секс со мной.
– У меня имеются кое-какие сбережения. – Подмигивает она и еще разок впивается ноготками в мою задницу. Я слежу за тем, как ее юбка задирается при ходьбе, не осознавая, что меня могут застать за этим занятием. Кия слишком сексуальная девчонка и член в моих штанах, просится наружу.
– Доброе утро, Рассел. – Произносит мистер Паттерсон, отхлебывая кофе из пластикового стаканчика.
– Доброе утро, сэр. Как настроение? – я переключаюсь с накаченных ног Кии на лицо мужика средних лет. В прошлом году он отмечал юбилей и получил от мэра подарок в виде частной клиники для женщин. Да, Паттерсон гинеколог с большим стажем.
– Прекрасно. Благодаря твоему брату, я имею возможность вот так спокойно, наслаждаться утренней прогулкой.
– Да, Шейн гроза хулиганов. – Не понимаю почему, но хмурюсь, когда разговор петляет в эту сторону. Возьми любого в Мэдисоне и спроси, кого они ставят в пример своим детям, абсолютно все, ответят, Шейна Рассела. Тот же Паттерсон, по гроб жизни обязан брату за случай со своим тупоголовым сыном. Два года назад, малец, забрался в дом дурочка Люка Вайнса и чуть не спалил до основания, вместе с ним. Шейн выбил для Паттерсона-младшего место в казарме в Форт-Уайтли во Флориде, избавив его от реального срока. Теперь, папочка-доктор, пойдет на преступление ради Шейна. Образно говоря, конечно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: