Людмила Лапина - Ледяная дева. Исторический роман
- Название:Ледяная дева. Исторический роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005069580
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Лапина - Ледяная дева. Исторический роман краткое содержание
Ледяная дева. Исторический роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я перестала быть леди, когда лишилась чести и дома, – горько сказала Мелинда. – Ни один джентльмен не захочет жениться на мне, но я никому не позволю соблазнить себя.
– Не переживай, дорогая, – ласково сказала тетя. – Ту давнишнюю трагедию уже пора забыть. Все в руках Божьих…
Они дружно перекрестились и помолились о счастье Мелинды.
Прошел месяц. За это время от Теда не было ни одной весточки. В городе он не появлялся, никто не знал, где он, даже его друг шериф Далтон. Мелинда сначала тосковала, потом стала злиться, потом успокоилась и уже благодарила Бога, что Теда нет рядом, и никто не смущает ее жаркими взглядами и нежными прикосновениями. Сейчас она уже сама не понимала, как могла поддаться его опасному обаянию. Она снова стала спокойна и холодна. Никто из ковбоев, помогавших на ранчо по хозяйству, или помощников шерифа, охранявших ранчо, не приводил ее в волнение или в смятение. Она совершенно спокойно разговаривала с ними, кормила вкусными обедами, но ни один мужчина не вызывал у нее трепета души и томления плоти. Ей пришлось пережить несколько ужасных ночей, когда она глаз не могла сомкнуть от горестных дум, а ее пылающее тело призывало Теда. Но со временем горестный стыд перестал терзать девушку, ей удалось справиться с собой и обрести обычное спокойствие. Но, дорогой ценой – она похудела, темные круги легли под потухшими глазами, нежные щеки побледнели. Любовь была задушена.
За несколько дней до национального праздника Джина и Мелинда вернулись в Пуэбло. Наступал День независимости. В Пуэбло намечался грандиозный праздник с ярмаркой, фейерверком и танцами. Конечно, мисс Лаумер с тетей в составе дамского комитета помогли готовить праздник. Активную неприязнь дам к Мелинде опять сменила холодная вежливость. Даже недоброжелательницы признавали художественный вкус мисс Лаумер, ее талант рукодельницы, умение красиво расставить букеты, развесить драпировки и гирлянды. Джина и Мелинда остались ночевать у мисс Зеппелин, а, утром, одетые в скромные ситцевые платья, занялись подготовкой праздника: украшали церковь цветами, показывали, как расставить столы. Мэри-Энн, веселая, с горящими лукавством глазами, работала рядом с Мелиндой. Наконец все цветы были расставлены, и девушки присели отдохнуть на церковном дворе.
– Милли, мне нужно сказать тебе кое-что, – начала Мэри-Энн.
– Конечно, говори, – ответила мисс Лаумер и внимательно взглянула в лицо подруги. Та светилась от радости.
– Майкл Бэрстоун вчера сделал мне предложение! – выпалила она и прижала ладони к пылающим щекам.
– О, дорогая, это замечательно, все к тому шло, – радостно ответила Мелинда и лукаво поинтересовалась: – И что ты ответила ему?
– Я согласилась, – пролепетала мисс Толкин. – Будешь моей подружкой на свадьбе?
– Поздравляю, Мэри-Энн, – Мелинда с мокрыми глазами поцеловала тоже влажную щеку подруги. – Конечно, я буду твоей подружкой, благодарю за честь.
– О, Милли, а кого же еще мне просить? – удивилась мисс Толкин. – Мы с тобой так давно знакомы, столько пережили вместе.
Мисс Лаумер кивнула. Конечно, она никогда не забудет безумную поездку к индейской колдунье два года назад, а потом, когда Тед Марш уехал из Пуэбло, Мэри-Энн очень ее поддержала. Мелинда ласково улыбнулась верной подруге.
– Когда вы женитесь?
– Майкл настаивает на скорой свадьбе, – опустив голову, сказала мисс Толкин.
– Мэри-Энн, неужели ты… – вскричала Мелинда и осеклась.
– О, Милли, как ты могла подумать, – укоризненно протянула подруга.
– Легко, – выдохнула Мелинда и тоже опустила голову. Красочные картины ее падения поплыли под ее сомкнутыми веками: она, в одном корсете, распростертая на постели, солнце заливает комнату жаркими лучами, а губы и язык Теда оставляют огненный след на ее животе. Если бы им тогда не помешали, может быть, их ребенку было бы сейчас уже больше года… А месяц назад в конюшне. Почему она позволила целовать себя? И ласкающий насмешливый голос Теда зазвучал в ее ушах: «Ты такая сладкая, я хочу облизать тебя всю…» Мелинда глухо застонала.
– Дорогая, очнись, – теребила ее Мэри-Энн. Мисс Лаумер открыла затуманенные глаза.
– Извини, я порчу тебе настроение перед свадьбой, – с робкой улыбкой сказала она.
– Ты такая бледная, Милли.
– Ничего страшного, мне нужно выпить чашку чая, – продолжала Мелинда. – Сходим в кондитерскую, и ты расскажешь мне о приготовлениях к своей свадьбе.
– Конечно, пойдем, и скорее!
Девушки взялись за руки и быстрым шагом устремились в кондитерскую. За чаем с пирожными Мэри-Энн поведала подруге, что она венчается завтра, потому что Майкл хочет праздновать свадьбу одновременно с днем независимости своей страны – он с детства обожает фейерверки.
– И моя тетя Джина до сих пор приходит в экстаз от огненной потехи, – хихикнув, сказала Мелинда. – Торжества у нас на плантации всегда заканчивались фейерверками. Дедушка их тоже очень любил.
– Милли, дорогая, сделаешь мне свадебный букет? – попросила счастливая невеста.
– Конечно, не сомневайся. А что ты хочешь в подарок от меня и тети Джины?
– Сервиз, – помявшись, ответила Мэри-Энн. – Тот, что стоит в лавке Гибсонов.
– Веджвудский голубой или с розочками?
– С розочками, любимого, как ты рассказывала, цвета мадам Помпадур.
– Цвет бедра испуганной нимфы? – улыбнулась Мелинда.
– Вот-вот.
– Ну пойдем, скорее его купим, – сказала Мелинда, вставая из-за стола.
Девушки вбежали в лавку и позвали миссис Гибсон. Высокий человек в ковбойской одежде, стоящий у прилавка, отступил в сторону, пропуская леди.
– Миссис Гибсон, покажите нам, пожалуйста, вон тот сервиз с розочками, – попросила Мелинда.
– Весь? – удивилась хозяйка.
– Да, весь.
– Добрый день, дамы, – поздоровался покупатель. – Что за спешка?
– Добрый день, шериф, это завтрашняя свадьба, – ответила Мелинда. – Посмотри, дорогая, нравится?
– Да, очень, – сказала Мэри-Энн.
– Берем, – решила мисс Лаумер.
– А кто жених? – осведомился шериф Далтон.
– Мистер Майкл Бэрстоун, – отрезала Мелинда.
Ник Далтон вздрогнул, его шпоры зазвенели.
– Шериф, вы немного подождете, пока я обслужу дам? – спросила его хозяйка.
– Извините, миссис Гибсон, дамы, у меня важные дела, – ответил он и выбежал из магазина. Мелинда пожала плечами, а Мэри-Энн, испуганно оглядевшись, шепотом попросила хозяйку продать ей белую шелковую ночную рубашку. Девушки расплатились за покупки, попросили доставить сервиз в дом мистера Бэрстоуна и вышли на улицу.
– Чем еще тебе помочь, дорогая? Приготовить что-нибудь к свадебному столу?
– Милли, пожалуйста, испеки нам твое шоколадное печенье к чаю, и, может быть, ты одолжишь мне на завтра свой жемчуг?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: