Оливия Штерн - Ведьма с серебряной меткой. Книга 1
- Название:Ведьма с серебряной меткой. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Штерн - Ведьма с серебряной меткой. Книга 1 краткое содержание
Ведьма с серебряной меткой. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пусть остается в замке, – согласился король и почесал голову под париком, – но, мастер Аламар, он должен быть там в полном здравии, вот чего я хочу. Честно говоря, мне наплевать на то, что у вас с ним какие-то личные счеты. И знать ничего об этом не хочу. Мне надо, чтобы оба моих сына были живы и здоровы. А ваша задача, Аламар, отлавливать менталистов. Вот он, залог процветания династии. Когда я давал добро на арест Ксеона… возможно, это была ошибка. Возможно, мне следовало просто… поговорить с ним. Запереть, наконец, снова во дворце. Но теперь уже дело сделано. Пусть посидит, подумает.
– Как прикажете, ваше величество, – Аламар поклонился, хотя внутри все клокотало.
– Я сегодня же отправлю Ксеону нормальных продуктов, – продолжил Маттиас, – пусть… будет там, на острове… а вы, мастер Аламар, займитесь обеспечением безопасности моей армии. Все, вы свободны.
И махнул рукой в сторону двери.
Аламар поклонился и вышел.
Сцена с показательной поркой механоида, а затем столь же показательное выступление короля оставили мерзкое послевкусие. И Аламар вдруг подумал, что, если Маттиас вот так же обращался с принцем Ксеоном, держа его взаперти… Что странного в том, что наследник трона учинил бунт? Опробовал свои способности на непобедимой королевской армии?
Аламар вздохнул. Иногда ему казалось, что айхи просто посмеялись над своими наследниками. Не нужно было им взращивать в глубоких пещерах лациум. И уж тем более не нужно было показывать, как им пользоваться. От этого и все беды. Некоторые думают, что бессердечно вот так обращаться с механоидами, у которых есть разум, но которые не могут себя защитить.
Но если дать рукотворным сууществам полную свободу, что будет?
Они ведь все равно… неживые. Но при этом думают и чувствуют. И все равно не живые.
«Чушь какая-то», – вяло подумал Аламар, перепрыгивая через ступеньку, скатываясь с широкой мраморной лестницы.
Ему не хотелось находиться здесь – слишком светло и жизнерадостно. Не хотелось возвращаться домой – слишком мрачно и живы воспоминания. Аламару вообще уже ничего не хотелось.
***
…Но на бал он все же потащился.
С графом Эверси они были добрыми соседями. Время от времени стареющий весельчак приглашал «господина инквизитора» на «пропустить чего-нибудь покрепче». Аламар соглашался, на утро просыпался с гудящей головой, но в неплохом настроении, и каждый раз зарекался туда ходить. На бал, правда, его еще не звали ни разу, и это внушало некоторое беспокойство одновременно с непонятным Аламару лихим весельем. Он представлял себе, как светские дамы и их не менее светские кавалеры будут шарахаться от его маски. Губы невольно растягивались в забытую почти улыбку, возвращая к тем временам, когда Аламар Нирс учился в академии и был веселым, не знавшим забот парнем.
Ну что ж, раз так, то он пойдет на бал.
Наверняка будет забавно, в самом деле…
Аламар явился в графский особняк чуть раньше назначенного. Его план был прост: поздороваться с семейством Эверси, вручить подарок их дочери, а потом, подхватив бокал с чем-нибудь освежающим, сесть в темном углу и проводить время там, наблюдая за весельем и танцами.
В особняке заканчивались последние приготовления, прислуга металась по залу перепуганными рыбешками, расставляя на столах закуски. Пахло апельсинами и жареными колбасками. Сам хозяин дома, в превосходно сшитом фраке, стоял на возвышении в конце зала подобно полководцу перед сражением. Едва завидев Аламара, он торопливо скатился вниз, бодро проложил себе путь сквозь снующих туда-сюда служанок с подносами.
– Аламар, дружище! – затряс руку в крепком рукопожатии, – как здорово! А мы уж не надеялись, ответа ведь не получили…
Эверси преданно заглядывал в глаза, его второй подбородок мелко дрожал, а руки явно потели.
«Что-то нужно от меня, – подумал Аламар, отвечая на рукопожатие, – хм, посмотрим».
– Да что же ты стоишь? Проходи, пойдем, пожалуйста, пойдем к столу. Мы возьмем по бокалу «Слезы последней айхи» и прекрасно проведем время! Кстати, супруга моя и дочь, Бьянка.
Они как будто подкрались сзади, и Аламар почувствовал себя в окружении. Противник, оголивший плечи по последней моде, вырядившийся в воздушные кружева и рюши, уверенно брал в осаду.
– Мастер Нирс, – графиня присела в изысканном поклоне, – какая честь для нас, что вы нашли…мм… время посетить наш дом.
Графу Эверси повезло с женой. Амалия слыла не столько умной, сколько мудрой женщиной, закрывала глаза на мелкие шалости супруга и, возможно, именно поэтому их лодка семейной жизни продолжала год за годом уверенно плыть в бушующем море страстей. Помимо этого, Амалия Эверси была еще и женщиной довольно красивой, чем-то напоминала породистую борзую. И взгляд открытый, дружелюбный. Локоны теплого медового оттенка.
Бьянка Эверси внешностью пошла в отца. Не то, чтобы Всеблагий обделил ее красотой, нет. Девушке досталась внешность голубоглазой фарфоровой куклы, очень дорогой куклы: тонкие черты лица, золотые волосы, высокие скулы и пухлые губы. Идеал красоты, казалось бы… но нет. Если мать напоминала породистую борзую, то Бьянка куда более походила на болонку в бантах.
Аламар поймал себя на том, что вот уже несколько минут молча рассматривает семью Эверси и молчит. Спохватился, приложился к ручке графини, почувствовал, как дернулась ее рука в момент соприкосновения с маской.
– Я сражен красотой ваших женщин, Эверси, – сказал он, – вам несказанно повезло.
Потом нырнул пальцами во внутренний карман мундира и извлек подарок.
– Бьянка, это вам.
– О, – губы девушки приоткрылись, обнажая мелкие белоснежные зубы, – я так благодарна…
– Вы еще не посмотрели. Берите же.
Коробочка была небольшой, размером с ладонь, обита темно-бордовым бархатом. Бьянка, затаив дыхание, открыла ее – и не сдержала восхищенного возгласа.
– Что там, милая? – поинтересовалась графиня, – надеюсь, господин верховный инквизитор тебя не слишком балует?
– Там… – выдохнула она, – там…
В уютном бархатном гнездышке спал миниатюрный дракон. Он был выполнен из серебра, и по спине и хвосту, там, где у обычных драконов должен быть гребень, талантливый конструктор пустил ряд крупных изумрудов. Все сочленения казались идеальными, прилегали плотно, словно рыбья чешуя. А рядом с ним сверкали граненые шарики лациума.
– Механоид! – воскликнула Бьянка и рассмеялась совершенно по-детски, – Боже, как вам удалось его достать, мастер Нирс? Ведь механоиды… только у короля!
Ее голосок звенел колокольчиком, и Аламар невольно улыбнулся.
Хотя, если долго слушать этот нежный звон, наверняка заболит голова…
Он пожал плечами.
– Не забывайте, милая Бьянка, на какой я должности при его величестве. Мне доступны многие вещи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: