МамаЛена - В одну реку
- Название:В одну реку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
МамаЛена - В одну реку краткое содержание
В одну реку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лорд вызвал Люциуса к себе посреди ночи и встретил радостной улыбкой:
- Люциус, мальчик мой, у меня большая радость!
За спиной Волдеморта стояли соратники в масках и знакомых плащах. Похоже, боевые отряды возвращались из прошлого, и Люциус не знал, что сейчас будет: молчаливые фигуры с одинаковым послушанием исполнят любую волю Повелителя.
- Что за радость, мой Лорд?
- Вот, посмотри сам.
Лорд обернулся к двери и позвал:
- Входите, друзья мои!
Люциус поначалу не понял, кто появился в дверях, а, разглядев, покачнулся, с трудом устояв на ногах: в гостиную вошла кучка оборванных и грязных людей, в которых Люциус с трудом узнавал знакомые прежде лица. Долохов, мальчишка Мальсибер, оба Керроу, братья Лейстрейнжи, Руквуд… все десятеро, едва держащиеся на ногах, в тюремных робах, они сгрудились за спиной Лорда, молча поддерживая друг друга.
- Люциус!
Белла выбралась из толпы и подошла к Малфою, разглядывая его пристально и пугающе.
- Беллатрикс…
- А ты все хорошеешь, братик! А вот я, как видишь, немного постарела.
- Белл, ты прекрасно выглядишь… - пробормотал Люциус растерянно и услышал злой смех.
- Похоже, у тебя вконец испортился вкус, Люци. Но все равно приятно.
- Люциус, у меня к тебе просьба. - прервал их Лорд. - Моим верным последователям нужно отдохнуть, набраться сил, и, как ты понимаешь, не попасться на глаза аврорам. Думаю, среди твоих поместий найдется что-нибудь, достаточно уединенное, чтобы наши друзья смогли пожить и отдохнуть в тишине и покое.
- Конечно, мой Лорд. Я сейчас же отправлюсь за портключом.
- Не задерживайся, Люци. Они заслужили отдых и не могут больше ждать.
Аппарируя, Люциус был настолько растерян и ошеломлен, что промахнулся и оказался в спальне Нарциссы, напугав и ее и Блейза.
Очутившись в полной темноте, Люциус шагнул в сторону, налетел на что-то твердое, ударился и стал падать, и только это спасло его от Ступефая, выкрикнутого знакомым нежным голосом. Загремела мебель, зазвенело стекло, что-то глухо застучало по полу…
- Нарси, это я! - выкрикнул из укрытия восхищенный Малфой, и, наконец-то услышал: «Люмос Максима.»
Его светлость сидел на полу, рядом с перевернутым столиком, едва не попав в лужу воды, щетинившуюся осколками кувшина, вокруг валялись апельсины и яблоки, в лицо глядели палочки супруги и ее кавалера. В общем, появление лорда оказалось вполне достойно обставлено. Чудом задержавшееся на ребре стола яблоко, смачно шлепнулось в лужу, обдав его светлость холодными брызгами. "* * * " - нелитературно подумал Малфой.
- Люци?
Нарцисса откинула одеяло, и Люциус вежливо отвернулся. Пока он приводил себя в порядок, за его спиной происходил горячий спор, впрочем, спорили едва слышным шепотом.
- Блейз, останьтесь. - вмешался Люциус. - Я не задержусь.
Нарцисса, уже в халате, подошла к нему и встревоженно потянула за плечо, разворачивая. Целитель, пытаясь соблюсти остатки приличий, притворился одеялом и сверкал заспанными глазами, не шевелясь и не вмешиваясь.
- Прошу простить за беспокойство, я просто промахнулся, - попытался Люциус и двинулся было к двери, но не тут-то было: Нарси преградила ему путь.
- Люци! В чем дело?
Было понятно, что без объяснений его не отпустят, и, не рискуя тянуть время, Люциус спросил:
- Нарси, где у вас зелья?
Нарцисса призвала шкатулку и открыла ее.
- Успокаивающее. Выпей и сядь.
Проделав все, что ей велели, леди кивнула.
- Сегодня ночью из Азкабана сбежали наши давние знакомые. Все десять.
Нарцисса всхлипнула, закрыла руками рот и глухо спросила:
- Белл?
- Да. Мне нужно идти.
- Я с тобой!
Она вскочила было, но, наткнувшись глазами на направленную палочку, села обратно.
- Прости, Нарси, но нет.
- Почему?
- Девятеро мужчин, тринадцать лет не видевшие женщины, это достаточная причина для осторожности?
Нарси поникла, смиряясь.
- Если я правильно понял, - вдруг подал голос целитель, - то вашей светлости тоже не стоит появляться там в одиночку. Позвольте мне отправиться с вами?
- Благодарю, Блейз, но не стоит. К тому же, как только власти узнают о побеге, мы будем первыми, к кому явятся авроры. И, если ночное отсутствие мужа еще можно объяснить, то отсутствие жены…
- Мы сможем увидеться? - спросила Нарцисса.
- Как только шум уляжется, я перевезу Беллу к нам, обещаю. А сейчас вам лучше снова лечь. Блейз, позаботьтесь о леди.
- Конечно. Удачи, ваша светлость.
- Благодарю! Она мне понадобится.
Отправив эльфов готовить виллу в Мексике к прибытию гостей, Люциус сунул в карман портключ и аппарировал.
- Ты задержался, Люциус! - услышал он и поклонился.
- Простите, мой Лорд. Я отдавал распоряжения эльфам.
- Что ж, если ты уже раздал все свои распоряжения, мой мальчик, может быть теперь начнешь выполнять мои ?
Похоже, Повелитель нервничал, и Малфой был в шаге от Круцио, но тут в толпе поднявшихся при виде Люциуса бывших арестантов, произошло шевеление: плохо стоявший на ногах Руквуд стал оседать на пол, а братья Лейстрейнжи - его поддерживать.
- Отправляйтесь, Люциус, позже переговорим!
Люциус надел шнурок портключа себе на шею и встал на середину комнаты, широко раскинув руки. Освобожденные волшебники приблизились, кладя свои ладони на руки, плечи, хватаясь за все, до чего могли дотянуться и друг за друга. Белла, безумно улыбаясь, повисла у него на шее, ее обнял Руди, за пояс которого держался старший брат. Внезапно Люциус почувствовал, как его талию обхватили, кто-то прижался сзади, обнимая, и, только хотел возмутиться, как в ухо шепнули:
- Прошу прощения, ваша светлость.
Чуть улыбнувшись, Люциус подумал, что, похоже, и дементорам не под силу вытравить из Руквуда его фантастическую наглость.
Спросив, все ли готовы, Люциус активировал портключ.
- Добро пожаловать, господа. Вы в Мексике. Поместье под чарами необнаружения, кругом на много миль никого нет. Каждому из вас приготовлены комнаты, эльфы к вашим услугам, если что-то понадобится - требуйте. Камины закрыты, аппарация отключена. В столовой сервирован ужин, хотя, скорее, уже завтрак. Я, пожалуй, покину вас, если…
- Подожди, Малфой.
Долохов уселся в кресло, изображая вельможу, и при его бороде и грязной мантии это выглядело уморительно.
- Не знаю, как у остальных, а у меня есть несколько вопросов.
Соратники одобрительно загудели.
- Хорошо, господа, я подожду в столовой. Приводите себя в порядок, и я постараюсь ответить на все ваши вопросы.
- А если вопросы личного характера? - поинтересовался Руквуд.
- Кабинет к вашим услугам.
- Хорошо.
Эльфы развели гостей по комнатам, а проголодавшийся Люциус ушел в столовую и налил себе кофе. Долго ждать не пришлось: первым появился Рабастан Лейстрейнж. Он вымылся и надел чистую мантию, но ввалившиеся щеки и обведенные темными кругами глаза делали его похожим на мертвеца. Люциус подобрался: Рабастан был серьезным противником до Азкабана, не стоило недооценивать его и теперь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: