Бертрис Смолл - Все радости — завтра

Тут можно читать онлайн Бертрис Смолл - Все радости — завтра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бертрис Смолл - Все радости — завтра краткое содержание

Все радости — завтра - описание и краткое содержание, автор Бертрис Смолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чувственные, дышащие ароматом страсти книги Бертрис Смолл покорили сердца миллионов женщин. Ее произведения неизменно становятся бестселлерами н пользуются во всем мире бурным успехом. В них с неподражаемым искусством сплетаются любовь и приключения, таинственные интриги и прекрасные чувства.
Однако самым знаменитым, самым прославленным стал цикл романов «Сага о семье О'Малли». Идут годы и века, меняются времена — но каждой из женщин семьи О'Малли небо дарует дивную красоту и неукротимую душу, а судьба посылает опасные испытания и великую любовь — пылкую, пламенную, неодолимую, сметающую любые преграды и дарующую счастье…

Все радости — завтра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Все радости — завтра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бертрис Смолл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как пожелаете, леди Бурк, — коротко ответил он и вышел.

— Что ты будешь делать после похорон, Скай? — спросил Адам.

— Не знаю, наверное, поплыву домой, только вот куда?

В замок Бурков? Не думаю, что это мой дом. Никогда его не любила и жила там только потому, что это был дом Найла. Иннисфана — это дом всех О'Малли, но она принадлежит моей мачехе Анне и ее сыновьям. Баллихинесси — имение Эвана, а Линмут — Робина. Разве что лондонский дом, Гринвуд, действительно мой, но пока я не готова вернуться в Лондон и жить там. Даже не знаю, где же мой дом, Адам. — Она как-то жалко улыбнулась. — Скай О'Малли, богатая и могущественная, — иронично продолжила она, — не знает, где приклонить голову.

— Едем ко мне, — предложил он.

— Куда?

— Я хочу навестить мать, — медленно сказал он, и его широкое лицо озарилось улыбкой.

— А где сейчас твоя мать? — спросила она и тоже улыбнулась.

— В долине Луары. Я ведь говорил тебе, что она снова вышла замуж, когда мне было двенадцать. Мой отчим — граф де Шер, владелец замка Аршамбо, что стоит на реке Шер недалеко от Блуа. Аршамбо, конечно, не сравнится с Шамбором, Амбуазом, Блуа или даже с Шенонсо. Но это милое и теплое местечко.

Мне бы хотелось, чтобы ты, Скай, посетила его и познакомилась с моей семьей.

— Как странно, — серьезно заметила она, — я почему-то никогда не думала, что у тебя может быть семья.

— И все-таки есть. Хотя я покинул Францию двадцать лет назад, чтобы поселиться на Ланди навсегда, я иногда навещал их там, но последний раз это было семь лет назад. Да будет тебе известно, что у меня две родные сестры, а еще сводные сестра и два брата. Они все взрослые, у всех свои семьи, так что семья у меня есть. Причем почти такая же большая, как у тебя, Скай. Поехали туда!

— Почему бы и нет, — равнодушно сказала Скай, — мне больше уже нечего делать.

— В конце концов тебе придется вернуться домой, Скай. У тебя ведь дети. Но, я думаю, сейчас для тебя самое лучшее — отправиться со мной и постараться справиться с горем.

— Адам, детям я не нужна. Кроме двух младших, они уже все взрослые, да и малыши спокойно обходились без меня последние два года. Если я не вернусь, для них это ничего не будет значить. Мужа у меня нет, я никому не нужна. О'Малли также прекрасно управлялись без меня все это время. Так что я могу поехать в Аршамбо, — вяло закончила она.

Он никогда не думал, что ее голос может быть таким безжизненным, таким равнодушным ко всему, в особенности к жизни. Лучше бы она вопила и обвиняла небеса в гибели Найла! Он бы предпочел, чтобы она оплакивала эту утрату. Это холодное равнодушие было пугающим. Адам мог только молиться о том, чтобы оно со временем прошло.

Она ошибается, думал он. Она нужна детям, и кроме того, что было для него важнее, она была нужна ему, Адаму де Мариско. Он уже однажды потерял ее, однажды отпустил ее. Теперь он не намеревался совершить еще одну ошибку. Она не знает об этом, но больше он не позволит Елизавете Тюдор использовать Скай. Он не оставит ее без защиты перед лицом королевы. Скай не пересечет пролива, не став его женой. Однажды она осудила его за отсутствие желания сражаться за нее — в этот раз он будет сражаться с каждым, кто попытается отобрать ее у него. Скай его — отныне и навсегда!

Часть 4. ФРАНЦИЯ

Глава 12

Эдмон де Бомон сочувственно вздохнул:

— Разумеется, Скай может похоронить мужа в соборе, месье Роберт. Как она? Роберт пожал плечами:

— Горюет, но не показывает виду. У нее странное выражение лица. Я-то давно ее знаю и понимаю, что она просто в шоке после смерти лорда Бурка.

Эдмон кивнул.

— Она может встретиться со мной?

— Разумеется, — сказал Робби, — но она просила передать герцогу, что не ступит на территорию замка. Эдмон снова кивнул:

— Понимаю. Но вряд ли он захочет встречаться с ней.

— Он женился? — Робби взмолился, чтобы Эдмон ответил ему «да».

— Конечно! — сказал Эдмон. — Не могли же мы предоставить французам шанс захватить Бомон де Жаспр. Через три месяца после отъезда Скай Никола женился на Мадлен ди Монако. Через несколько месяцев мы ожидаем рождения первенца.

— Отлично! — воскликнул Робби. — Она на грани безумия, Эдмон, и не знаю, справилась ли с собой, если бы молодой герцог стал изливать на нее свою страсть. Я рад за него, Эдмон снова кивнул, но ничего не ответил. Лучше бы Робби не знать, как жаждет Никола Скай. Он исполнил долг перед герцогством, женившись на юной дочери монакского князя Оноре — прелестной девушке шестнадцати лет с бледно-золотистыми волосами и мягкими коричневыми глазами. Только если Скай была стройной и высокой, то Мадлен — миниатюрной толстушкой. Они схожи лишь умом и чувственностью. Эдмон тщательно подыскивал невесту. И идеальную кандидатуру он нашел в Монако — Мадлен ди Монако с самого начала полюбила герцога и, почувствовав его боль, делала все, чтобы исцелить его.

— Надеюсь, это будет мальчик, — радостно сказал Робби.

— Да, все мы молимся об этом, — ответил Эдмон, — но ведь они оба молоды и здоровы. Так что быстро заполнят детскую замка.

Дверь в библиотеку Эдмона распахнулась, и вошла приятная блондинка.

— Дорогой друг, мне сказали, у нас посетитель.

— Да, Мадлен, это английский лорд, мой друг Роберт Смолл. Роберт, позвольте представить вам Мадлен, герцогиню Бомон де Жаспр.

Робби, обладавший отменными придворными манерами, изящно поклонился, целуя маленькую ручку герцогини.

— Мадам, это честь для меня.

— Мерси, месье Роберт. Надеюсь, ваше пребывание в Бомон де Жаспре будет приятным.

— Увы, мадам герцогиня, моя миссия здесь слишком печальна, и не стоит упоминать о ней, чтобы не огорчать столь прекрасную даму.

— Роберт просил нашего соизволения на похороны в соборе одного из его пассажиров, ирландского дворянина, умершего на борту судна. Вдова джентльмена пожелала, чтобы он был похоронен не в море, а у нас, — объяснил Эдмон.

— О, бедняжка! — воскликнула Мадлен. — Могу ли я что-либо сделать для нее? Что-нибудь, что хоть немного утешило бы ее?

— Мерси, герцогиня. — Робби был тронут ее участием. — Леди Бурк нуждается сейчас только в покое. Смерть мужа сильно подействовала на нее, как вы легко можете представить.

— Я отправляюсь с Робертом, Мадлен. — Эдмон встал с кресла. — А где Никола?

— Он в суде, Эдмон. Я заглянула в щелку, и мне кажется, что дел не так много на сегодня.

— Попроси его зайти ко мне, когда он закончит, Мадлен. Она кивнула и улыбнулась Роберту.

— Не останетесь ли вы отужинать с нами, месье Роберт?

— Увы, герцогиня, не могу. Но благодарю вас за честь. — Он сделал еще один поклон, и юная герцогиня кивнула ему, перед тем как покинула комнату.

— Она мила, — сказал он Эдмону. — Он должен быть счастлив с ней!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертрис Смолл читать все книги автора по порядку

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все радости — завтра отзывы


Отзывы читателей о книге Все радости — завтра, автор: Бертрис Смолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x