Аманда Квик - Сладкая месть [litres]
- Название:Сладкая месть [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112244-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аманда Квик - Сладкая месть [litres] краткое содержание
Однако безжалостный мститель плохо знает Эмили – умную, практичную и далеко не наивную особу, успешно управляющую всеми семейными финансовыми делами. Граф, несомненно, тронул ее сердце, но любовь к нему совсем не мешает Эмили вести собственную игру, в которой Саймону предназначено стать не охотником, а добычей…
Сладкая месть [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Парикмахер леди Мерриуэдер уложил рыжие кудри Эмили искусным каскадом, низвергавшимся на плечи. Несколько мастерски завитых прядей обрамляли лицо. Туалет завершали элегантный веер ручной работы и лорнет.
Леди Мерриуэдер не допустила даже мысли об очках.
Саймон ожидал в холле, когда Эмили спустилась к нему сверху уже полностью готовая к выходу. Он критически оглядел жену – всю, с головы до пят – и, казалось, остался чрезвычайно доволен.
– Ты присоединишься к нам позже, Саймон? – осведомилась Араминта, усаживаясь в экипаж.
– Я собираюсь на часок в клуб, но потом непременно отыщу вас и провожу домой. – Он не отрываясь смотрел на Эмили, помогая ей зайти в экипаж. – Развлекайтесь, эльф. Вы сегодня, несомненно, бриллиант чистейшей воды и самое необыкновенное создание, какое только появлялось в обществе. Вы всколыхнете весь их добропорядочный мир.
Эмили просияла:
– Благодарю вас, Саймон.
Когда он закрывал дверцу кареты, его губы дрогнули.
– Смотрите не угодите в какую-нибудь историю. Они поехали, и Эмили откинулась на подушки.
– Не понимаю, почему он считает нужным все время говорить такие вещи. Ну в какую такую историю я могу попасть на балу у Норткотов?
Араминта улыбнулась:
– Порой мне кажется, что Блэйд не всегда знает, чего от вас ждать, Эмили. В целом это даже неплохо. Право, ему не мешает время от времени немного поволноваться.
– Саймон никогда ни из-за чего не волнуется, – с гордостью ответствовала Эмили. – Он самый выдержанный человек, которого я когда-либо встречала.
– Да, – произнесла Араминта, посматривая из окна на улицу, полную экипажей. – За ним закрепилась такая репутация. Кое-кто считает, что он хладнокровен до бесчувствия. Некоторые даже его боятся.
– Видимо, те, кто не очень хорошо его знает, – уверенно заявила Эмили.
– Вот как? А вы хорошо его знаете?
– Конечно. Как я уже вам говорила, у нас с ним общение на более высоких уровнях. – Эмили задумалась. – Иногда. Наверное, людей сбивает с толку его своеобразная прислуга. У них несколько отталкивающий вид, хотя все очень милы и чрезвычайно интересны. Любопытно, где Саймон их отыскал?
Араминта слегка улыбнулась:
– Вы ведь знаете, что за услугу оказал Саймон Ост-Индской компании?
– Насколько я поняла, он помог им в кое-каких деловых вопросах, и компания даже выразила ему свою благодарность.
– Да уж действительно, им есть за что благодарить графа. Он взялся отвадить пиратов, которые постоянно угрожали кораблям компании. Саймон нашел необычный подход к проблеме.
Эмили тихо рассмеялась:
– Позвольте, я рискну отгадать. Он, случайно, не завербовал бывших пиратов для борьбы с существующими?
– Именно так он и поступил.
– Блестящая мысль, – с довольным видом заявила Эмили. – И некоторые вернулись с ним в Англию в качестве слуг.
– Если их можно так назвать, – сухо сказала Араминта.
Селеста и ее мать были само очарование и гостеприимство. Они представили Эмили буквально всем, и приглашенные выстраивались в очередь, чтобы поприветствовать новую гостью. Под тихое бормотание рекомендаций Араминта пояснила: это потому, что общество ужасно заинтриговано и желает знать, что за экзотическая особа стала женой загадочного графа Блэйда. Эмили тихо хмыкнула, прикрывшись веером, при мысли о том, что ее считают неординарной.
Праздничное оживление Эмили длилось до того самого момента, когда она подняла лорнет, чтобы оглядеться, и вдруг заметила направляющегося прямо к ней Ричарда Эшбрука. На мгновение она застыла от нахлынувших воспоминаний…
Теперь он лорд, подумала она, выпустив из рук бархатный шнурок притороченного к поясу лорнета. С тех пор как они не виделись, Эшбрук получил титул барона.
Он всегда был очень красив, но теперь представлял собой просто идеальный портрет романтического поэта с вдохновенно взлохмаченными темными кудрями, многозначительным печальным взором и статной фигурой. Она отметила, что за прошедшие годы он выработал как раз такой изгиб рта, который выражает идеальное сочетание пресыщенной тоски с изрядной долей цинизма. Эмили сочла это не особенно привлекательным. И вдруг осознала: Эшбрук вообще не кажется ей интересным.
Рядом с драконом, ворвавшимся в ее жизнь, былой кумир казался не более чем забавной домашней собачкой. Эмили удивилась: и что она раньше находила в нем…
– Это Эшбрук, – взволнованно зашептала Селеста. – Я боялась, что он не примет приглашения, посланного мамой. Барон желанный гость во всех салонах и бальных залах столицы, и его очень трудно заманить. Он утверждает, что приемы и балы заставляют его скучать.
Эмили уже собралась ответить, но Эшбрук собственной персоной внезапно возник перед ней. Ироническая усмешка играла на его губах, темные глаза были полуприкрыты, снежно-белый галстук завязан искусным узлом.
– Здравствуйте, Эмили, – тихо произнес Эшбрук.
– Ричард. – Эмили протянула ему руку и вновь подумала: неужели она когда-то находила его неотразимым? После знакомства с драконом Эшбрук казался совсем ручным.
– Сколько воды утекло… – Эшбрук склонил голову над ее рукой.
– Эмили, вы не говорили мне о своем знакомстве с бароном, – пролепетала Селеста.
– Мы с леди Блэйд старые друзья, – мягко произнес Эшбрук, не сводя глаз с графини. – Не так ли, Эмили?
– Знакомые, – сухо поправила Эмили. – А теперь, прошу прощения, Ричард…
– Не будете же вы так жестоки и не покинете меня, не удостоив чести потанцевать с вами. Леди Норткот дала разрешение на один-единственный вальс на этом балу, и, по-моему, он начинается.
– Но я…
Слишком поздно. Эшбрук уже вел ее на танец. Его рука крепко обхватила талию Эмили, и они закружились под восхитительно вызывающую музыку вальса. Этот танец был прямо создан для страстной натуры, только Эмили очень хотелось, чтобы ее партнером сейчас был Саймон.
– Вы изменились, Эмили.
– Не так уж сильно, Ричард. Похоже, вы видите во мне совсем другого человека.
– Да, – задумчиво пробормотал он. – Вы действительно превратились в «созданье, полное света и легче эфира, виденье прекрасное – жителя высшего мира».
– Ричард, вы, случайно, не себя процитировали?
– Пара строк из моего «Героя Марлианы». Вы читали?
– Нет, – решительно ответила Эмили. – Не читала.
Эшбрук понимающе кивнул:
– Слишком больно для вас. Я понимаю. Вы когда-нибудь вспоминаете о нас, Эмили?
– Очень редко.
Он капризно улыбнулся:
– А я часто думаю о вас, дорогая… И о том, что я потерял пять лет назад!..
– Я тоже кое-что потеряла, – напомнила ему Эмили.
– Сердце?
– Репутацию.
Эшбрук как будто рассердился:
– Это происшествие явно не помешало вам удачно выйти замуж. Вы сделали хорошую партию, Эмили. Не кто-нибудь, а граф. И к тому же личность очень необычная и довольно опасная.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: