Жорж Вотье - Шарлотта. Последняя любовь Генриха IV
- Название:Шарлотта. Последняя любовь Генриха IV
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алгоритм
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-03607-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Вотье - Шарлотта. Последняя любовь Генриха IV краткое содержание
В данном томе публикуется роман «Шарлотта», рассказывающий о событиях, происходивших во времена правления Генриха Наваррского, известного не только своей знаменитой фразой «Париж стоит мессы», но и посвященной ему популярной песней Дю Корруа о храбром короле Анри Четвертом, имевшем тройной дар: пить, воевать и быть галантным кавалером. Вот об этом-то последнем даре опасного соблазнителя и повествуется в романе Ж. Вотье. История сохранила имена пятидесяти четырех любовниц Генриха IV. Но самой сильной, самой порочной, самой запретной была последняя страсть Генриха к юной Шарлотте де Монморанси, которой тогда едва исполнилось пятнадцать лет.
Шарлотта. Последняя любовь Генриха IV - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Те это приметили и заговорили еще тише.
Позади них стеклянная дверь вела в холл гостиницы. Какой-то человек, проходя по этому холлу, приложился лицом к стеклу и осмотрел кругом всю залу.
Приметив французов, он очень удивился и быстро отступил.
Но не прошло и пяти минут, как он вошел в залу и сел один за незанятый стол, который находился в нескольких шагах от четырех французов.
Никто не обратил внимания на него. Плащ, край которого был отброшен на плечо, закрывал нижнюю часть его лица.
Он прислушался, но безуспешно: те, разговор которых он хотел послушать, говорили слишком тихо, а вокруг стоял адский шум.
Один вошедший гражданин рассказывал, что испанцы не только караулили дворец, но и расхаживали по городу. Патруль видели в Кантерстине.
Должно быть, это показалось очень важным, потому что поднялось сильное волнение, крики сделались громче прежнего.
Человек в плаще, в отчаянии, что не может ничего расслышать, встал, пошел прямо к трактирщику, который председательствовал величественно, как президент, за своим прилавком, шепнул ему на ухо несколько слов и вышел из залы. У дверей он обернулся и прошептал:
– Таким образом, мы спокойны до вечера. Завтра примем предосторожности.
Он поднялся на лестницу и через десять минут опять сошел вниз в сопровождении человека, который так же, как и он, был закутан в плащ и у которого ни одежды, ни звания поэтому нельзя было различить.
Они вышли из гостиницы и направились к Императорской улице вдоль стены иезуитского монастыря.
– Вы не знаете еще ничего? – спросил он. – Вы еще ничего не узнали?
– Ничего!.. Напрасно обыскивал я все гостиницы…
– Странно, потому что она непременно должна быть здесь.
– Непременно, говорите вы. Разве вы знаете что-нибудь?
– Я ничего не знаю. Но я видел здесь одного человека, которого встретить не ожидал.
– Кого?.. Уж не Бассомпьера ли?
– Бассомпьера самого.
– Я так и знал… Где он? Я хочу сию минуту видеть его, спросить…
– Успокойтесь. Вы все испортите излишней поспешностью.
– Ах, мошенница! Я подозревал, что она с ним. Сейчас иду искать ее, а он от меня не ускользнет…
– А я вам запрещаю.
– Однако это мое право!
– Не надо было требовать вашей жены от нас, когда у нас ее не было.
– Я мог предполагать наоборот.
– Если я обещал помочь вам отыскать ее, то с условием, что и вы нам поможете и будете повиноваться мне во всем… Помните?
– Помню.
– Ну, я вам говорю теперь, что, допустив огласку, вы поставите в неловкое положение всех нас и погубите ваши дела вместе с нашими.
– Хорошо, но как только я ее встречу…
– Хорошо, хорошо! Пока у нас есть другое дело. Еще у вас письмо, которое отец Котон поручил вам отдать его высочеству, когда вы уезжали из Парижа?
– У меня. Но вы знаете, что я поклялся перед распятием отдать это письмо в собственные руки.
– Знаю. Оно с вами?
– Я никогда не расстаюсь с ним.
– Хорошо. Отдайте его мне.
– Но принца нет в Брюсселе, господин де Вирей…
– Молчите… не называйте по именам…
– Если я встречусь с ним, вы думаете, что мне не надо мстить?
– Принцу?
– Нет, Бассомпьеру…
– Опять…
В конце Императорской улицы Вирей мимоходом ударил три раза в ставень гостиницы под вывеской «Венгерский щит».
Через несколько минут оттуда вышли два человека.
Вирей остановил своего спутника до тех пор, пока к ним подошли эти люди. Это были Конде и Туара.
Принц казался не в духе. Он резко обратился к Вирею:
– Я жду целых полчаса.
– Не моя вина, ваше высочество…
– Если вы думаете, что очень весело сидеть взаперти с мещанами, от которых несет пивом…
– Повторяю вашему высочеству, что это замедление было невольное. Я неожиданно встретился с лазутчиками короля и сам захотел удостовериться.
– С лазутчиками короля! Только бы они не увидели меня здесь… я погиб…
– Успокойтесь, я принял предосторожности.
Вирей указал на Жана, который почтительно стоял в стороне.
– Отец Котон дал ему письмо к вашему высочеству.
– Вот оно.
– Вирей, без сомнения, сообщил вам, – сказал он Жану, – что мое присутствие в Брюсселе должно оставаться секретным. Малейшая неосторожность с вашей стороны будет иметь самые серьезные последствия…
Но Жан не слушал его. Мимо них прошла женщина в фалье – широком фламандском покрывале. Он внимательно смотрел на нее и вдруг протянул к ней руки, закричав:
– Мариетта!
Женщина, уже отошедшая шагов на двадцать, повернула голову, но, увидев, кто зовет ее, пустилась бежать.
В первую минуту изумление пригвоздило к месту серебряных дел мастера. Но как только опомнился, он пустился в погоню, крича во все горло:
– Мариетта! Мариетта!.. Остановись, Мариетта, остановись…
– Он унес письмо, – с ужасом сказал принц.
– Его крики разбудят соседей!
Вирей бросился бежать, в свою очередь, а за ним Конде и Туара.
– Молчите… Сами остановитесь… Это не она…
Но Жан не слышал ничего, он бежал и кричал еще громче:
– Остановись, Мариетта, остановись!
Догоняя жену, он пробежал мимо гостиницы «Святой Христофор». Дверь с шумом отворилась, и все посетители выбежали оттуда, убежденные, что испанцы Спинолы грабят город.
Четыре француза выбежали первыми, но трактирщик гнался за ними и кричал:
– Этих не выпускайте… Это офицеры маркиза, они приехали в город для того, чтобы ввести иностранные войска.
Поднялась страшная сумятица.
– Нет, нет, – кричали французы, – это неправда…
Голос трактирщика заглушал их голоса.
– Я это знаю… Мне это сейчас сказал один господин, который их знает.
Фламандцы, с самого начала вечера недоверчиво смотревшие на этих иностранцев, военная наружность которых и разговоры шепотом не нравились им, не заставили повторить два раза этих слов. Они хотели схватить французов, но напали не на таких, и в одно мгновение схватка сделалась общей.
Улица была совершенно темна. Восковая свеча, горевшая перед статуей святого Христофора, была опрокинута. В темноте виднелся блеск шпаг. Некоторые граждане вышли из трактира с тяжелыми деревянными табуретами, которые они держали за одну ножку, размахивая ими над головой.
Повсюду отворялись окна; и старики, женщины и дети в первобытных костюмах, со свечами в руке, с испуганными лицами глядели на битву.
Они кричали еще громче сражающихся, и повсюду слышалось только:
– Город взят!.. Долой испанцев!.. Помогите!..
Конде и Вирей попали в самую середину свалки.
Они немедленно обнажили шпаги, напрасно стараясь выбраться из толпы. Туара получил по голове удар табуретом и исчез.
Вдруг жители, стоявшие у окон, закричали:
– Полицейские!
С улицы Святой Анны шли алебардщики, а с Императорской улицы бежал испанский патруль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: