Сабрина Джеффрис - Как стать герцогиней [litres]
- Название:Как стать герцогиней [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-115473-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сабрина Джеффрис - Как стать герцогиней [litres] краткое содержание
Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа. Когда Беатрис поближе узнает Грея, ей будет сложно держать его на расстоянии. Но что, если ему станут известны тайны ее семьи? Сможет ли она сделать выбор между верностью семье и мужчиной, которому, кажется, удалось завоевать ее сердце?..
Как стать герцогиней [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я ей ничего не говорила. – Беатрис уставилась на свои руки. – Бабушка всегда считала меня непослушной дерзкой девчонкой, поэтому я боялась, что она меня обвинит в том, что он делал.
– И это тоже было бы неправильно, – произнес Грей хриплым голосом.
Она в удивлении подняла на него глаза:
– Ты на самом деле так думаешь?
От ее реакции ему хотелось плакать, а он не плакал никогда в жизни, даже когда его дядя Юстас демонстрировал свои самые низменные черты.
– Его поведение было неприемлемым, абсолютно безобразным, моя милая. И он еще заставлял тебя скрывать происходящее, заставлял тебя думать, что если его мать, твоя бабушка, об этом узнает, то будет страдать.
– Она и страдала бы, – заявила Беатрис со своей обычной прямотой.
– Возможно. Но судя по тому, что мне сказали слуги, его жена знала о его «похождениях». Так что твоя бабушка тоже вполне могла знать.
Беатрис налила кларет в бокал и поставила рядом с его тарелкой. Грей не обратил внимания на вино, а Беатрис сделала небольшой глоток.
– Горничные страдали от такого же его внимания, какого удостаивалась я, и это бабушка вполне могла видеть. Но он проявлял осторожность со мной – старался, чтобы никто не видел те знаки внимания, которые он оказывал мне .
– Не уверен, – мягко произнес Грей. – Одна из горничных сказала мне, что твой дядя «не скрывал своих любовниц». А когда я заметил, что он, конечно, скрывал свои похождения от тебя , она ответила: «Такие люди ни от кого не скрывают свое истинное лицо». В то время я подумал, что она имела в виду только его любовниц, что он их от тебя не скрывал, но теперь я понимаю, что она на самом деле имела в виду… Он и с тобой не скрывал свое истинное лицо.
Беатрис покраснела от стыда:
– О боже, что же обо мне думали слуги?!
Грей мгновенно пожалел, что упомянул этот разговор с горничной, и Беатрис теперь еще боится и того, что о ней говорят слуги. Еще один страх!
– Они думали и сейчас считают, что ты – цитирую – «прекрасная женщина. Она всегда думает о других, не ожидая за это награды». И в любом случае я не могу быть уверенным, что они знали. Горничная об этом ничего не сказала.
Беатрис сглотнула:
– Я никогда не поощряла это, не давала ему никакой надежды.
– Я так и предполагал.
Беатрис уставилась в свой бокал с вином.
– Тем не менее ты расспрашивал слуг обо мне. И о нем.
– Не о вас вдвоем, ради всего святого! Я понятия не имел… Я даже представить не мог…
Когда он замолчал, раздумывая, что теперь сказать, Беатрис вопросительно подняла на него глаза. Грей резко вдохнул:
– После того как горничная сказала, что ты выступала у него в роли хозяйки, а он был волокитой и бабником, у меня появилась мысль, что ты могла видеть… – Черт побери, он с каждым словом выкапывал все более и более глубокую яму. – Ты не можешь меня винить за то, что я хотел больше узнать о тебе, о том, что сделало тебя такой, какая ты есть, – наконец закончил он свое выступление, правда, собственные слова не показались ему очень убедительными.
Беатрис приподняла свои красивые брови:
– И именно поэтому ты спрашивал обо мне? Правда? Или ты хотел определить, как сложно тебе будет меня искусить и заставить предать моего брата?
Проклятье! Она всегда видит суть. Она всегда понимает, как дела обстоят на самом деле.
– Такие вещи слуги никогда бы мне не сказали. Они преданы тебе.
Теперь Грей очень жалел о том, что не подумал об этом перед тем, как заявляться сюда неподготовленным. Ведь образ интриганки и совратительницы, который сложился у него в мозгу благодаря лихорадочно работавшему воображению (между разговором с Шериданом и разговором с самой Беатрис), совершенно не соответствовал описанию, которое он услышал от слуг в Эрмитэдж-Холле. Или той женщине, которую он узнал сам.
Ясно, что эта женщина оказалась пойманной в капкан, с ней обошлись жестоко. А он сам только ухудшил положение вещей.
– Но мы говорили о твоей бабушке и о том, что она знала.
– Говорили. И о том, почему я ей ничего не рассказывала.
– Возможно, было бы лучше, если бы рассказала. По крайней мере, тогда она могла бы призвать твоего дядю к ответу. – Грею хотелось ее обнять, успокоить ее. Но теперь он не был уверен в том, как отреагирует Беатрис, если он прижмет ее к своей груди. – Ты не должна была его защищать.
– Поверь мне: речь никогда не шла о том, чтобы защищать его . – Беатрис отвернулась. – Если ты прав и бабушка знала, чем он занимается, то мой рассказ мог не сыграть никакой роли вообще, – мрачно заметила Беатрис. – Я даже, наверное, боялась это узнать.
Грей это понимал. И Беатрис могла быть права – ее откровения, скорее всего, не сыграли бы никакой роли. Но речь-то вообще не об этом! С ней не должны были так обращаться! Дядя не должен был позволять себе с ней ничего подобного!
– Насколько я понимаю, тогда твой брат еще не вернулся с войны?
– Он вернулся через шесть лет после смерти тети и незадолго до смерти бабушки.
– А положение дел улучшилось после того, как твой дядя понял, что у тебя рядом появился защитник?
– Немного, – ответила Беатрис, и этот ответ сказал Грею все, что ему требовалось узнать.
Это означало, что ее дядя продолжал вести себя как ублюдок. Вероятно, он не считал Вулфа угрозой, потому что тот был тяжело ранен и просто являлся бедным родственником.
– Целый год после возвращения Джошуа требовался серьезный уход, – продолжала Беатрис. – Его хромота – это только лучше всего видимое последствие его ран. Но дело-то не только в изуродованной ноге, шрамах… – Беатрис поставила бокал на стол. – В любом случае, поскольку он жил здесь, а не в особняке, я часто могла сбежать в этот дом под предлогом того, что Джошуа требуется уход. Эта уловка многократно помогла мне избежать знаков внимания от дяди Эрми.
Тот факт, что ей приходилось использовать этот предлог, приводил Грея в ярость. Ему хотелось выть – так было ее жалко. И как все это было возмутительно!
– Ты никогда не рассказывала брату о том, что делал твой дядя?
Беатрис подняла на него глаза:
– Конечно, нет. Вначале потому, что Джошуа сам боролся за выживание и я не хотела еще больше осложнять ему жизнь. А затем я знала, как он отреагирует. Вспомни, как отреагировал ты сам . Я же не могла рисковать. Джошуа бы предъявил нашему дяде претензии.
– Тем не менее ты думаешь, что он это все-таки сделал.
У нее опустились плечи:
– Честное слово, не знаю. Я никогда не была уверена, понимает ли Джошуа, что происходит. То есть если мой брат убил дядю Эрми, потому что выяснил, чем тот занимается, то мой неразговорчивый брат не скажет мне об этом. Это очень маловероятно. А если Джошуа не убивал дядю Эрми… – Беатрис тяжело вздохнула, – …в таком случае он возненавидит меня за то, что вообще подозревала его в совершении подобного преступления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: