Лили Крис - Битва за любовь [litres]

Тут можно читать онлайн Лили Крис - Битва за любовь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лили Крис - Битва за любовь [litres] краткое содержание

Битва за любовь [litres] - описание и краткое содержание, автор Лили Крис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
XIV век, Англия. Юной Лорен Эшли пришлось быстро повзрослеть. Она осталась единственной владелицей замка Эндглоу. Но хрупкой девушке не под силу самой защищать эти стены. Король Эдуард решает обручить Лорен и шотландского дворянина Ранальда Мюррея. Для обоих этот брак будет выгодным, пусть и лишенным взаимной любви. Ранальд проводит почти все свое время возле принца Уэльского, которого оберегает по долгу службы, составляющей весь смысл его жизни. А Лорен отчаянно пытается скрыть любовь к своему могучему мужу. Но когда она по стечению ужасных обстоятельств оказывается в плену, Ранальд понимает, насколько ему дорога его жена. Рискуя жизнью, он вступает в поединок с одним из самых сильных и жестоких воинов.

Битва за любовь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Битва за любовь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лили Крис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глаза Филиппы удовлетворенно блеснули.

– А теперь мой супруг нашел вам мужа, – засмеялась она. – Я еще не видела этого шотландца, но говорят, что он очень красив. И храбр. Король даже намерен доверить ему охрану нашего старшего сына, Эдуарда. Мальчик очень воинственный, весь в отца. И я всегда боюсь за него. Но теперь, когда у него будет своя гвардия, как обещал мне супруг, мне будет гораздо спокойнее. А то, что во главе ее встанет шотландец, заслуживает особого внимания. Ведь французские короли выбирали для личной охраны именно шотландцев, не так ли?

Королева на несколько минут задумалась, потом спохватилась и вновь обратилась к своей гостье.

– Вы, должно быть, очень счастливы, Лорен? – спросила она. – Молодые девушки обожают красивых женихов.

Лорен взглянула в глаза королеве и поняла, что настал миг, когда она может попросить совета, который больше некому ей дать.

– Это не совсем так, – осмелилась она сказать правду, – предстоящий брак скорее пугает меня.

Глаза королевы удивленно округлились. Она посмотрела на девушку с непониманием.

– Простите меня, ваше величество, простите, но мне не у кого попросить совета, как лучше поступить. – Лорен моргнула, прогоняя слезы, но одна все же предательски покатилась по щеке.

Филиппа протянула руку и погладила Лорен по склоненной голове:

– Не бойся, дитя, открой мне свое сердце. Я помогу тебе всем, что в моих силах.

– Я понимаю, миледи королева, что мой замок нуждается в сильном мужчине, валлийцы ведь совсем рядом, – Лорен решилась быть до конца откровенной. – Но этот шотландец пугает меня. Я ему совсем не нужна, и он сразу дал это понять совершенно недвусмысленно. Он рад замку и землям, но не хочет иметь жену. А меня в дрожь бросает от одного взгляда на него. Он так хорош! Как же я выдержу эту пытку – быть с ним рядом и не иметь права на любовь?

– Бедное дитя, – глаза Филиппы наполнились сочувствием. – Да, тебе будет нелегко. Но это не безнадежно, поверь. Мужчины, как правило, откликаются на любовь. Если захочешь, ты сможешь завоевать его. Это будет нелегко и не будет быстро. Тем более что твой муж станет проводить слишком много времени вне дома. Но это вполне возможно.

В глазах Лорен появился лучик надежды. То, что сказала королева, было новым для нее взглядом на положение дел, о таком она даже не помышляла. Может, не так все и плохо сложится?

– Но прими один совет, дитя мое, – продолжила королева, – как бы ни хотелось тебе завоевать любовь супруга, не изменяй себе. Никогда не ломай себя в угоду мужчине. Они, чаще всего, этого не ценят. Оставайся собой, и муж, возможно, полюбит тебя, особенно если родишь ему сына. Это для них очень важно.

Глаза Лорен наполнились слезами благодарности, и она приникла губами к руке королевы.

– Ну, полно, полно, дитя, а теперь давай поговорим о том, как ты будешь одета в день венчания. Какое у тебя платье? Какие драгоценности ты наденешь к нему, чтобы выглядеть достойно, но не вызывающе?

Лорен было крайне неловко признаваться, но все же пришлось открыть правду и в отношении нарядов, и касательно драгоценностей. Она смутилась и покраснела, говоря об этом. Но королева рассмеялась:

– Не стоит огорчаться, милая, это как раз самая малая из твоих бед.

Она отпустила Лорен, но когда та уходила, окинула ее внимательным женским взглядом.

Глава 5

Время летело как на крыльях, и не успела Лорен опомниться, как настал вечер, предшествующий свадьбе. Завтра утром ей придется вместе с этим потрясающим мужчиной предстать перед алтарем и произнести свои брачные обеты. И тогда уже пути назад не будет. Хотя и сейчас ей отступать некуда. Решением короля осмелится пренебречь разве что самоубийца. Неповиновения монархи не прощают, тем более такие сильные и жесткие, как Эдуард.

Мысль о том, в каком жалком виде ей предстоит показаться на глаза монаршей чете и тем немногим придворным, которые будут присутствовать на ее скромной свадьбе, терзала Лорен беспрерывно. И еще страшней было выглядеть невзрачной перед своим суженым. Он и так на нее едва взглянул, а когда увидит ее рядом с собой в церкви, наверняка и вовсе обольет презрением за то, что она своим видом позорит его перед присутствующими. У него такие блестящие планы на будущее (как она поняла, король готов оказать ему небывалую милость), а навязанная жена станет этому только помехой. От таких мыслей Лорен готова была разрыдаться, но выхода из этого унизительного для себя положения не видела. Верная Милли горевала рядом с ней, изобретая различные уловки, чтобы придать хоть немного парадности лучшему из трех взятых с собой платьев.

И тут в дверь постучали. Милли кинулась открывать, а Лорен замерла в ожидании. Ей подумалось, что это жених решился все-таки навестить ее накануне бракосочетания. Ведь он так ни разу и не сделал попытки с ней встретиться. Но это был не Мюррей. В дверь вошли две молодые женщины с веселыми улыбками на лицах, неся в руках ворох чего-то сверкающего и воздушного.

– Миледи королева передает вам свои добрые пожелания накануне свадьбы, леди Лорен, а также платье, в котором вам надлежит венчаться, – приветливо проговорила старшая из двух женщин. – Мы сейчас все примерим и подгоним, чтобы утром вы могли уже спокойно готовиться к столь важному для каждой девушки событию.

И началась суматоха. Милли быстро включилась в этот увлекательный процесс, и все трое принялись снимать с Лорен ее скромное одеяние, а затем стали надевать на нее наряд, равного которому она даже в мечтах не могла себе представить. Платье было удивительно нежного бирюзово-голубого цвета, как небо на закате ясного летнего дня, прекрасно оттеняющее ее медовые волосы и топазовые глаза. Оно струилось волнами мягкого шелка, откровенно обрисовывая все изгибы изящного стройного тела. Невесомая прозрачная вуаль удерживалась на голове золотой диадемой с бело-розовыми цветами из нежных жемчужин. Чуть более насыщенного тона легкий бархатный воротник скалывался на груди великолепной брошью из топазов. К этому прилагалось кольцо с огромным камнем чистейшей воды, разумеется, тоже топазом. Глаза Лорен в таком обрамлении засияли непривычно ярким светом, а кожа стала казаться как будто прозрачной.

Милли не могла оторвать взгляда от своей госпожи, и в глазах ее светились восхищение и гордость.

– Пресвятая Дева Мария! – воскликнула младшая из присланных королевой женщин. – Вы же настоящая красавица, миледи. Ваш жених должен быть на седьмом небе от счастья.

«Если удосужится меня заметить наконец», – подумала Лорен.

Подготовка свадебного наряда завершилась, и две присланные королевой женщины, поклонившись Лорен, ушли. Девушка осталась наедине со своим новым платьем и Милли, которая щебетала не умолкая. Служанка была в полном восторге от нового наряда госпожи и без конца восхищалась то щедростью доброй королевы, то великолепным видом самой Лорен, которая теперь, безусловно, завоюет сердце красивого шотландца. Лорен, однако, была далека от таких радужных мыслей. Она видела, что жених не проявил к ней ни малейшего интереса. Было совершенно очевидно, что только ради земли и замка он согласился на эту свадьбу. Что же это будет за семейная жизнь, если мужу вовсе безразлична находящаяся рядом женщина? И как она сможет лечь с ним в брачную постель? А главное, как сумеет справиться с собственными чувствами и не обнаружить их перед равнодушным к ней мужчиной? Ведь ее прямо трясет лишь от одного взгляда на него. А что же она почувствует в его объятиях?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лили Крис читать все книги автора по порядку

Лили Крис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Битва за любовь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Битва за любовь [litres], автор: Лили Крис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x