Лили Крис - Битва за любовь [litres]

Тут можно читать онлайн Лили Крис - Битва за любовь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лили Крис - Битва за любовь [litres] краткое содержание

Битва за любовь [litres] - описание и краткое содержание, автор Лили Крис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
XIV век, Англия. Юной Лорен Эшли пришлось быстро повзрослеть. Она осталась единственной владелицей замка Эндглоу. Но хрупкой девушке не под силу самой защищать эти стены. Король Эдуард решает обручить Лорен и шотландского дворянина Ранальда Мюррея. Для обоих этот брак будет выгодным, пусть и лишенным взаимной любви. Ранальд проводит почти все свое время возле принца Уэльского, которого оберегает по долгу службы, составляющей весь смысл его жизни. А Лорен отчаянно пытается скрыть любовь к своему могучему мужу. Но когда она по стечению ужасных обстоятельств оказывается в плену, Ранальд понимает, насколько ему дорога его жена. Рискуя жизнью, он вступает в поединок с одним из самых сильных и жестоких воинов.

Битва за любовь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Битва за любовь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лили Крис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я надеюсь, что хватит, мой господин, – Лорен отвечала таким же спокойным тоном. – Конечно, отряд, присланный графом Лестером, нужно будет отпустить, но Эндрю уже многому научился у капитана Сэма Хоуэла, и они подготовили еще десятка полтора солдат из сыновей наших арендаторов. Так что гарнизон в замке будет не такой уж и маленький. А стены его крепки.

– Эндрю – это кто, дорогая? – муж посмотрел на нее с интересом.

– Он племянник моей няни Элли. Когда чума прошла по нашей земле и собрала свою ужасную жатву, Эндрю принял на себя обязанности командира гарнизона и вынес на своих плечах всю тяжесть ответственности по защите замка. Я доверяю ему безгранично.

Ранальд ничего не ответил на это объяснение, но запомнил имя человека, к которому испытывает столь глубокое доверие его жена.

– А валлийцы вас часто беспокоят? – поинтересовался он.

– В последние два года мы их не видели, мой господин, но это не значит, что они не налетят вновь. Они всегда появляются неожиданно.

Лорен знала, чего ожидать от соседей. Это хорошо. Она будет осторожна, когда ему придется посвящать свое время службе.

– Ладно, жена, у нас еще будет время поговорить об этом. А сейчас давай займемся тем, что король считает столь важным, – закрепим на деле наш брак.

Ранальд улыбнулся хищной белозубой улыбкой и потянул завязку на ее рубашке.

– Разденься, дорогая, я хочу видеть, что получил в дар от доброго короля Эдуарда. Он, случаем, не распечатал твой кувшинчик? Уж очень сладострастно он на тебя поглядывал.

– Король желал получить мою девственность в благодарность за помощь в защите отцовского замка. Однако я ему отказала. Мне помог граф Лестер, причем бескорыстно. Он очень добрый человек, как и его жена леди Изабелла. – Лорен смотрела на мужа с вызовом.

– Ты отказала королю? – ахнул Ранальд. – Как ты решилась?

– Сама не знаю. Слова просто сорвались с моих губ, прежде чем я успела подумать. Но я не могла допустить такого.

В это время рубашка, над завязками которой трудился Ранальд, поползла вниз и упала к ногам Лорен. Глазам молодого мужа открылась прелестная картина нежного девичьего тела. Он протянул руку, и она скользнула по шелковистому плечу, груди, изгибу бедра, животу, а потом дерзко проникла в расщелину между бедрами. Лорен вздрогнула. Но Ранальд уже ничего не замечал, тело жены властно притягивало его, и он не стал противиться возникшему голоду. У него действительно слишком давно не было женщины.

Он уложил Лорен на кровать и раздвинул ей ноги. Закрыв глаза, ласкал податливое тело, ощупывая и углубляясь в него, пока не дошел до преграды. Тогда он развернулся и навалился на объект желания всей своей тяжестью. Он не задумывался о том, кто лежит под ним, ему было все равно. Женщина, ему нужна была любая женщина, инстинкт требовал немедленного удовлетворения возникшего вожделения. И он ринулся вперед. Лорен тихо вскрикнула от острой боли, но Ранальд не реагировал на это. Он рвался к своему пику наслаждения, пытаясь продлить собственное удовольствие, – уж очень сладким было подаренное ему тело. Для Лорен же все кончилось, так и не начавшись. Она ничего не чувствовала, кроме боли и возникшего вслед за этим непонятного напряжения, которое, постепенно угасая, все же надолго оставалось в ее теле.

Немного позднее Ранальд, отдышавшись, соскользнул с нее и лишь затем вспомнил, что лежит в постели со своей женой. Он удовлетворенно хмыкнул, увидев кровавые пятна на простыне и бедрах Лорен, и улыбнулся, скрывая смущение. Наверное, ему все же нужно было вести себя с женой иначе, чем с теми опытными женщинами, которые заманивали его в свою постель ради собственного удовольствия. Но дело сделано.

– Ты очень сладкая, жена моя, и мне всегда будет приятно исполнять свой супружеский долг, – проговорил он, бесстрастно поцеловал ее в шею возле уха и вскоре затих.

Дыхание Ранальда углубилось, тело обмякло – он спал. А Лорен тихо лежала рядом, горестно размышляя о том, что все рассказы о прелестях плотской любви – просто сказки. Ничего приятного в этом нет. И как же грустно думать о том, что впереди еще вереница таких безрадостных ночей, когда муж будет пользоваться ее телом для собственного удовлетворения, как делал бы это с любой другой женщиной.

Однако этой ночью усталость все-таки сморила Лорен и она уснула, тесно прижавшись к теплому боку Ранальда. Когда утром Милли разбудила ее, мужа уже не было в их временных покоях. Служанка сказала, что он собирает людей внизу во дворе и ожидает жену не позднее чем через час. Поэтому собираться надо быстро. Вещи уже уложены, платье в дорогу приготовлено, остается только привести себя в порядок и подкрепиться. Милли опять щебетала веселой пташкой, а Лорен подумала о том, как ей повезло со служанкой. Веселая, неунывающая и заботливая Милли была для нее опорой и поддержкой, без которой ей было просто не обойтись.

Лорен быстро помылась над тазиком, смыла с тела следы прошедшей ночи, позволила Милли одеть и причесать себя, а потом с аппетитом поела. Ей нужны силы, и поэтому с сегодняшнего дня она станет есть как следует – таково было ее решение. Теперь уже волноваться ни к чему. Ей все стало понятно об их браке и об этом мужчине, который, к счастью, не позволяет себе быть грубым с женщиной. И это самое большее, что он может ей дать. Впрочем, это не так уж и мало. Мудрая королева Филиппа была, конечно же, права – и замок Эндлгоу, ее родной дом, и она сама могли попасть в куда более жестокие руки.

Успокоив себя таким умозаключением и хорошо подкрепив силы, Лорен вышла во двор. Знакомая лошадь уже ожидала ее, как и крепкий мул для Милли. Приехавшие с ней солдаты вежливо приветствовали свою госпожу, другие, незнакомые, поглядывали на нее с любопытством. Супруг же, едва взглянув на нее и быстро проговорив вежливое приветствие, стал командовать отрядом, готовящимся в путь. Отряд получился солидный – шестнадцать крепких солдат в полном военном снаряжении готовы были сопровождать нового хозяина Эндлгоу с его супругой в далекий замок на уэльской границе. Среди них Лорен с удивлением увидела мужчину, очень похожего на шотландца. И где, интересно, муж нашел его?

Мюррей был хорошим командиром, дисциплина в отряде оказалась на высоте, и дорога проходила спокойно и относительно легко. Правда, Лорен несколько беспокоили не совсем приятные ощущения в области бедер, но предусмотрительная Милли надела на нее дополнительное белье, чтобы седло не так раздражало кожу. Единственное, чего не хватало сейчас Лорен, это внимания мужа.

А Ранальд все свое время посвящал командованию отрядом и разговорам с солдатами. У тех, которые сопровождали его жену на пути в Лондон, он узнал все подробности о помощи, оказанной замку Эндлгоу лордом Генри Гросмонтом, и о положении дел в местном гарнизоне. Оказалось, что Эндрю, которого упоминала его жена, молод и хорош собой, к тому же весьма многого достиг в должности командира гарнизона. Даже капитан Сэм Хоуэл, которому граф Лестер доверил охрану замка и леди, был доволен успехами Эндрю и оставил его своим заместителем на то время, пока он сам и его солдаты находились в стенах крепости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лили Крис читать все книги автора по порядку

Лили Крис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Битва за любовь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Битва за любовь [litres], автор: Лили Крис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x