Анна Беннетт - Герцог моей мечты [litres]
- Название:Герцог моей мечты [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:20220
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110372-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Беннетт - Герцог моей мечты [litres] краткое содержание
Герцог моей мечты [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лицо Дилайлы слегка помрачнело, и она покачала головой.
– Можешь представить себе последствия для автора, если ее раскроют? Она станет изгоем. В обществе будут говорить о ней только вполголоса и с ужасом. Молюсь о том, чтобы этого никогда не случилось.
Кэролайн едва сдержала дрожь.
– А если колонку пишет мужчина?
– Думаю, для него последствия будут не столь суровыми, – сухо ответила Дилайла. – Но изучив все выпуски «Реванша дебютантки», я пришла к выводу, что они точно написаны женщиной. Она понимает нюансы и ловушки ярмарки невест и очень точно их описывает, причем с точки зрения женщины.
– Склонна с тобой согласиться, – сказала Кэролайн. – И это сужает варианты до половины населения Лондона.
Ярко-голубые глаза Дилайлы блеснули.
– Уже после первой колонки возникла масса домыслов, но у меня есть собственная теория.
Кэролайн села и вся превратилась в слух.
– Какая?
– Это должна быть девушка, посещающая большие балы, великосветские гостиные и аристократические приемы. Но подозреваю, что сама она находится слегка на обочине, не то чтобы отверженная, но явно не из сливок лондонского общества.
– Да, это похоже на правду. – Кэролайн вспомнила статьи, которые вчера так внимательно читала, и улыбнулась. – Тот, кто поощряет девушек умыкать у отцов и братьев бренди, явно не вписывается в общество.
Дилайла игриво улыбнулась.
– А еще она советует завлекать взглядами, читать запрещенные книги и фантазировать. Неудивительно, что ей приходится скрываться.
– Я уж точно не стремлюсь ее обличить, но не могу отделаться от чувства, что эта колонка – ключ к тому, кто я на самом деле.
Кэролайн подошла к окну, отдернула бархатные шторы и выглянула на улицу. Мимо шел джентльмен, размахивая тростью. Няни болтали друг с другом, пока катили по тротуару коляски. Дамы торопились к модисткам, покручивая в руках прелестные зонтики. За стенами дома герцога жизнь шла в прежнем быстром темпе.
Все, казалось, спешат по волнам жизни к чему-то новому и удивительному, и лишь Кэролайн застряла на берегу, и ни одного корабля в поле зрения.

Пока Нэш и Кэролайн протискивались по темным улицам Лондона в наемном кебе, Нэш мысленно перебирал все возможные варианты, как их план может полететь к чертям.
Дилайла проснется и обнаружит, что их нет.
Завсегдатай «Серого гуся» узнает его или ее, несмотря на маскировку.
В таверне они впутаются в очередную драку.
Но пришлось признать, что на самом деле он боялся того, как возвращение на место, где она получила травму, подействует на Кэролайн. Она отчаянно хотела все вспомнить, а Нэш… тоже этого хотел, но не мог не опасаться, что это как-то скажется на их необычных отношениях, если можно так это назвать.
Их не представили друг другу на балу или на прогулке в парке. Он не знал ее фамилии, как и она сама. Но проведя с ней меньше недели, Нэш уже с трудом представлял будущее без нее. Весьма опасное развитие событий.
Сидящая рядом Кэролайн смотрела в окно. После удара головой она впервые вышла из дома.
– Что-то тебе знакомо? – спросил Нэш.
Кэролайн продолжала изучать проплывающие мимо дома, лавки, площади и улицы, словно они могли исчезнуть, если она отвернется.
– Не так, когда точно припоминаешь определенное место, но все же…
– Но все же?..
– У меня такое чувство, что я живу где-то здесь. Это может иметь какое-то значение?
– Вполне.
Нэшу так хотелось сказать – возможно, чутье подсказывает ей, что она должна жить рядом с ним, но вместо этого он взял ее за руку. Как жаль, что они оба в кожаных перчатках.
– Помни: все, что может тебя выдать, ставит тебя под удар, – сказал он. – Постарайся не разговаривать. Держись ближе ко мне. И бога ради, не улыбайся.
Она ослепительно улыбнулась, вполне предсказуемо.
– Как только выйду из кеба, обещаю не отходить от тебя далеко и молчать с унылым видом.
– Это необходимо, чтобы у нас был хоть малейший шанс кого-нибудь обмануть. – Нэш нахмурился, глядя на длинные ресницы и ангельский подбородок. – Будем надеяться, что в таверне темно, а посетители уже пьяны.
Когда кеб остановился, Кэролайн глубоко вздохнула и быстро пожала Нэшу руку.
– Ну вот, приехали, – сказала она, и на прелестном лице отразились все надежды и страхи.
– Все будет хорошо, – успокоил он ее. – Доверься мне.
Нэшу пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не подхватить Кэролайн за талию, когда она спрыгивала с подножки.
На ближайшие полчаса они превратятся в кузнеца и его подмастерье. Нэш пониже надвинул шляпу и шагнул к двери таверны.
– Идем.

Кэролайн вошла в «Серого гуся» вслед за Нэшем. По обеим сторонам от черной двери с латунными вставками располагались большие створчатые окна, потемневшие от смога. Над дверью висела на железном пруте вывеска, слегка раскачиваясь на вечернем ветру.
Все это ни в малейшей степени не казалось знакомым.
Но Кэролайн смело переступила через порог. Возможно, что-нибудь внутри растормошит упрямую память.
Нэш двинулся по полупустому залу к столу в уголке, и Кэролайн опустилась на деревянную скамью напротив. В центре зала за одним столом мужчины играли в карты, за другим пьяно распевали песни и ухлестывали за подавальщицей. В голову ударила едкая вонь спиртного, табачного дыма и мочи, так что Кэролайн затошнило.
– Все хорошо? – мягко спросил Нэш.
Она уже собралась ответить, но вспомнила об обете молчания, закрыла рот и кивнула.
Подошедшая подавальщица одарила Нэша тягучей и обольстительной улыбкой.
– Что будете пить, господа? – спросила она, даже не взглянув на Кэролайн.
– Два эля, – ответил Нэш.
Подавальщица скривила красные губы и отошла, оглядываясь через плечо и покачивая бедрами.
Нэш бросил на Кэролайн виноватый взгляд.
– Именно за этим столом я увидел тебя в тот вечер, – сказал он. – Ты сидела в одиночестве на этом самом месте и выглядела примерно как сейчас.
Кэролайн поерзала на жесткой скамье, удивляясь, что не может вспомнить, как была здесь всего несколько дней назад. Она положила ладони на стол, ощупывая пальцами все неровности и трещинки, чтобы памяти было за что уцепиться. Но ничего не вышло.
– В зале было больше народу, – сказал Нэш. – Это было раньше по времени, и в таверну входило много посетителей, похоже, прямо из доков.
Подавальщица вернулась и плюхнула на стол два стакана, так что эль выплеснулся через край. Но вместо того, чтобы оставить их наедине с выпивкой, она обняла Нэша за шею и прошептала что-то ему на ухо. Он тряхнул головой, и подавальщица удалилась, недовольно надув губы.
Кэролайн отхлебнула целительного эля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: