Джоанна Линдсей - Женись на мне до заката [litres]
- Название:Женись на мне до заката [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- ISBN:978-5-17-114600-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Женись на мне до заката [litres] краткое содержание
Вайолет не страшат ни опасности, ни суровые условия жизни в Монтане, но ее пугает партнер отца, Морган Каллахан. Этот суровый, грубый и мужественный уроженец просторов Дальнего Запада, ничем не похожий на джентльменов из светских гостиных, пробуждает в сердце девушки чувства, с которыми она не в силах бороться…
Женись на мне до заката [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вайолет была довольна, что они благополучно миновали гору, на которой располагался лагерь Моргана. Она старалась даже не смотреть в ту сторону. Когда все остановились на привал, Салливан присел у костра рядом с Вайолет и, не скрывая нетерпения, настойчиво начал расспросы. Он выглядел расстроенным и усталым, но его голос звучал резко и непримиримо:
– А что, если вы солгали о том, сколько времени займет путь до лагеря…
– Я не лгу, – отрезала Вайолет. – Путь до лагеря занимал полтора дня, плюс несколько дополнительных часов езды ночью. Последнее, что я видела перед тем, как Морган завязал мне глаза, были три горы, довольно далеко расположенные друг от друга – на севере, юге и востоке. Они были похожи на те, которые мы недавно миновали. Я не знаю, куда он направился после этого.
– Но вам удалось вернуться в Бьютт. Неужели вы не помните свой маршрут?
– Я блуждала полтора дня, пока мне не посчастливилось наткнуться на ваших помощников. По моим предположениям, рудники находятся к северу от этой дороги. Насколько я помню, Морган повернул на север в какой-то момент, прежде чем завязал мне глаза.
Салливан отодвинулся от нее. Вайолет била дрожь от страха. Она не знала, что будет делать, если шериф не появится до рассвета. Ей, пожалуй, удастся задержать отряд на этой дороге еще часа на три, но что будет дальше? Заметит ли шериф завтра их следы, если прекратит поиски на ночь?
Вайолет разрешили спать у костра одной, на некотором расстоянии от мужчин, но она не могла уснуть и вздрагивала от любого шороха и звука – кашля, храпа, потрескивания костров, стрекотания цикад… Она ждала приближения отряда шерифа, однако ее спасители запаздывали. Ей хотелось плакать, но она сдерживалась. А что, если убежать сейчас? Вайолет некоторое время обдумывала эту идею, но в конце концов решила, что тем самым выдаст себя – Салливан поймет, что на самом деле она обманывает его. Ей ни в коем случае нельзя терять самообладание!
Внезапно большая мужская ладонь зажала ей рот. В свете костра Вайолет ясно увидела подкравшегося к ней человека. Это был Морган. Он пришел спасти ее! Значит, Морган действительно ее любит…
Вайолет попыталась сесть, но рука Моргана сильнее зажала ей рот. Неужели он думает, что она его выдаст? Прежде чем Вайолет поняла, что происходит, Морган поднял ее, перекинул через плечо и бесшумно покинул лагерь Салливана. Оказавшись за его пределами, он побежал. Вайолет задыхалась и больно билась телом о его плечо и спину. Долго ли продлятся ее мучения? Когда Морган наконец поставил ее на ноги, Вайолет согнулась, втягивая воздух в легкие, и увидела, что рядом стоит Цезарь.
– Я попала в ужасную ситуацию, – прошептала Вайолет, выпрямившись. – Ты только не подумай, что я вела Салливана к твоему…
– Заткнись! – приказал Морган.
Он выглядел разъяренным.
– Я не предавала тебя! – в отчаянье воскликнула Вайолет.
Морган схватил ее за плечи.
– Я не хочу слышать твою ложь.
Он запечатал ей рот поцелуем, грубым, страстным, глубоким. Вайолет обвила руками его шею и прижалась к нему всем телом, отвечая пылко, самозабвенно. Она была рада, что Морган пришел за ней, но не ожидала, что желание близости вспыхнет в ней вдруг с огромной силой. А еще Морган сказал, что она лжет… Вайолет поняла, что должна убедить его в обратном.
Она уперлась руками в плечи Моргана и оттолкнула его, прервав поцелуй. Посмотрев ему в лицо, Вайолет была поражена яростью, светившейся в его глазах. Таким разъяренным она видела Моргана лишь однажды – в ту ночь, когда наставила на него ружье.
– Ты ошибаешься, Морган…
– Нет, это ты совершила ошибку! Тебе нужно было раньше показать свое истинное лицо. Если бы я знал, что ты отправишься в город, чтобы продать меня Салливану, я бы сначала от души повеселился с тобой в постели!
– Это неправда! – Вайолет попыталась отодвинуться от Моргана, но он крепко держал ее. – Я здесь, чтобы помочь…
Она осеклась, услышав звук взводимых курков.
– Отпусти леди, или получишь пулю в спину! – раздался грубый голос.
Вайолет ахнула. О боже! Трое мужчин из отряда Салливана стояли неподалеку, наведя на них оружие. Когда Морган отпустил Вайолет, один из помощников тут же отобрал у него кольт, а другой подошел к девушке.
– С вами все в порядке, мисс? – спросил он.
Она кивнула. Третий снял с Цезаря путы, и все направились к лагерю. Двое бандитов шли по бокам Моргана, держа оружие наготове.
Вайолет не могла понять, дрожит ли она от ночного холода или от страха за себя и Моргана. Но она не почувствовала облегчения, когда увидела свет трех костров, у которых можно было обогреться. Рядом с одним из них стоял Салливан.
– Ну, наконец-то, мы снова встретились, Каллахан! – с улыбкой промолвил он. – Ты ведешь себя безобразно! Появляешься посреди ночи, пытаешься похитить мисс Митчелл и творишь бог знает что еще! Мне придется передать тебя шерифу. Тебя бросят в тюрьму за нарушение закона.
– Нет, Салливан, я не нарушал закон. Мне просто было больно видеть дочь моего покойного партнера с таким подонком, как ты. Она ничего не знает. Отпусти ее. Теперь ты можешь иметь дело со мной.
Салливан рассмеялся.
– Слишком поздно. Ты мне больше не нужен. Мисс Митчелл покажет мне, где находится рудник ее отца и заодно твой. Как я понимаю, они находятся рядом. Я предложил ей сто тысяч долларов за рудник, и она продаст мне его, как только ее братья одобрят эту сделку.
Морган фыркнул.
– Эта женщина только выглядит как леди, но на самом деле она гадюка и лгунья. Она не имеет права распоряжаться рудником своего отца. Поэтому она не может продать его тебе или кому-либо другому. Кроме того, она не знает, где он находится. Мисс Митчелл завела тебя в дебри.
– Ты лжешь! – воскликнул Салливан и, повернувшись к Вайолет, хмуро посмотрел на нее.
Вайолет была в ужасе от того, что ей приходится лгать и изворачиваться, словно она действительно гадюка, как назвал ее Морган.
– Рудник отца принадлежит мне, и я точно знаю, где он находится, – заявила она. – Каллахан вводит вас в заблуждение!
Морган сердито посмотрел на нее.
– Не дай себя обмануть, Салливан, – сказал он. – Эта женщина провела какое-то время в моем лагере, сводя меня с ума, но она не знает его точного местонахождения.
Салливан улыбнулся.
– Но ты-то знаешь, где находится твой участок, – проговорил он и обратился к своим людям: – Свяжите его, да потуже! Если он убежит, я вас всех уволю! – Сказав это, он снова обратился к Моргану: – Почему бы тебе не переночевать у нас? А завтра утром ты покажешь мне дорогу к рудникам.
– Я видел, что вы приближаетесь, и заложил в штреки динамит. Тебе никогда не достанутся наши рудники! – воскликнул Морган. – Если вы отважитесь зайти в штреки, на вас обрушится половина горы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: