Джоанна Линдсей - Женись на мне до заката [litres]

Тут можно читать онлайн Джоанна Линдсей - Женись на мне до заката [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Линдсей - Женись на мне до заката [litres] краткое содержание

Женись на мне до заката [litres] - описание и краткое содержание, автор Джоанна Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Еще вчера будущее Вайолет Митчелл казалось безоблачным – блестящий брак, роскошь и праздность. Но все изменилось в одночасье: легкомысленные братья довели семью до разорения, и единственная возможность спасти положение – продолжить разработку богатых приисков, открытых ее покойным отцом в глуши Монтаны.
Вайолет не страшат ни опасности, ни суровые условия жизни в Монтане, но ее пугает партнер отца, Морган Каллахан. Этот суровый, грубый и мужественный уроженец просторов Дальнего Запада, ничем не похожий на джентльменов из светских гостиных, пробуждает в сердце девушки чувства, с которыми она не в силах бороться…

Женись на мне до заката [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Женись на мне до заката [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанна Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Люди Салливана, судя по выражению их лиц, испугались, но сам он остался невозмутимым.

– Отличный блеф, Каллахан. Но ты все равно отвезешь нас на свой участок и будешь делать то, что я скажу. Иначе мисс Митчелл может попасть в аварию со смертельным исходом. Никто не удивится, если она упадет с лошади и сломает себе шею, поднимаясь по каменистым склонам.

Вайолет побледнела. Прежде чем Морган успел что-либо ответить, ему заткнули рот кляпом.

Она наблюдала за ним, но он, казалось, не замечал этого. Один из помощников с ухмылкой довольно сильно толкнул Моргана в бок.

– Что ты делаешь, О’Доннелл? – вмешался Салливан с недовольным видом.

– Я хотел выбить из него ответы на интересующие вас вопросы.

– Бить Каллахана вовсе не обязательно, поскольку у нас есть мисс Митчелл. В любом случае, сейчас мы не можем отправиться в путь. Впереди целая ночь, пусть наш пленник подумает и помучается, решая дилемму: что ему дороже – девушка или рудник.

Вайолет содрогнулась. О боже, какой сложный выбор предстояло сделать Моргану! Что же теперь будет?

Не думая долго, Вайолет изо всех сил закричала и побежала, пытаясь увернуться от людей Салливана, которые хотели ее остановить. Ее голос разнесся далеко в ночной тишине. Если шериф со своими людьми находится уже близко, он непременно услышит ее и спасет. Если же нет, они с Морганом завтра умрут.

Глава 37

Вайолет скрутили двое подручных Салливана. Ей заткнули рот кляпом, связали, положили на спальный мешок и накрыли одеялом. Она вытягивала шею, пытаясь разглядеть Моргана, который лежал позади нее, но все попытки были тщетны. Вайолет сожалела, что не смогла убедить Каллахана в том, что не предавала его. Он не верил ей, и теперь, возможно, у нее не будет шанса оправдаться перед ним.

Она проснулась на рассвете. Солнце еще не поднялось над горными хребтами, но восточный край неба был ярко освещен ранним утренним светом. Горел только один костер, над огнем варился кофе. Перекатившись на бок, Вайолет сумела сесть и посмотрела туда, где лежал Морган, однако ей так и не удалось разглядеть, открыл ли он уже глаза.

Она ощущала неприятное покалывание в руках, связанных за спиной… Один из охранников налил кофе Салливану и себе, но не предложил Вайолет, из чего она сделала вывод, что сегодня ее не развяжут. Зачем им беспокоиться и поить ее кофе, если, вполне вероятно, с ней еще до конца дня произойдет несчастный случай со смертельным исходом?

Вдруг Вайолет вздрогнула, услышав грохот копыт. Салливан тоже явно встревожился, когда по меньшей мере двадцать всадников окружили его лагерь. Он схватил за руку одного из охранников и подтолкнул его к Вайолет.

– Немедленно развяжи ее и вынь изо рта кляп!

Но когда тот шагнул к Вайолет, в землю у его ног ударила пуля, заставив мужчину остановиться. На Салливана и его людей были нацелены винтовки.

Всадники, окружившие лагерь, спешились и обезоружили людей Салливана и стали надевать на них наручники. Однако сам Салливан, похоже, уже пришел в себя. Он уверенным шагом подошел к крупному мужчине с бочкообразной грудью, который остался в седле.

– Рад видеть вас, шериф Гибсон. Я поймал Каллахана, он здесь, – заявил Салливан, указывая на Моргана, все еще связанного по рукам и ногам. – Он появился прошлой ночью и похитил мисс Митчелл. Если бы мои люди не спасли ее, кто знает, что бы с ней произошло. Немедленно арестуйте этого негодяя!

Шериф сдвинул широкополую шляпу на затылок и улыбнулся Шону. Однако эта улыбка была далеко не дружеской.

– Поберегите свои аргументы для судьи, мистер Салливан. Признаюсь, я был крайне удивлен, когда вчера в мой кабинет вошел покойный Чарлз Митчелл и поведал о вас целую историю. А ваша экономка подтвердила каждое его слово.

Один из помощников шерифа помог Вайолет подняться на ноги, вынул кляп изо рта и развязал ей руки. Она увидела, что Салливан помрачнел и больше не выглядит самодовольным.

– Я решил не обременять доктора Кэнтри и взял Митчелла к себе, чтобы вы́ходить его в своем доме. Он должен благодарить меня, а не обвинять в надуманных преступлениях.

Шериф Гибсон рассмеялся:

– Вот как? Значит, вы не знаете, что он давно пришел в сознание и слышал, как вы с сестрой обсуждали способы его убийства?

Салливан побагровел. Шериф Гибсон между тем продолжал:

– Окружному судье не понравится, что вы похищаете людей, мистер Салливан, и держите их на чердаке своего дома. Вы фальсифицировали смерть человека и тем самым причинили горе его семье. Это тоже преступление. Кроме того, я задержал вас с поличным. Вы пытались завладеть рудниками, захватив и связав их владельцев. Судье подобное обвинение очень не понравится, ведь он сам – владелец рудника. Вы представить себе не можете, как давно я мечтал сказать вам, что вы арестованы. И вот настало время произнести эту фразу. Вы арестованы, мистер Салливан!

– Вы совершаете ошибку, шериф Гибсон, – кипя от ярости, заявил Салливан. – Предупреждаю вас…

Однако шериф резко перебил его:

– Я уже сказал: оставьте свое красноречие для судьи. Вы знаете, что у нас вешают конокрадов. Надеюсь, скоро начнут вешать и тех, кто ворует рудники. И не думайте, что я не стану предъявлять вам обвинений в присвоении других рудников. Например тех двух, которые расположены неподалеку от вашего участка. Вы чудесным образом умудрились купить их прямо перед тем, как их владельцы погибли при очень странных обстоятельствах. Но тогда вы действовали осмотрительно и не оставили следов. На этот раз вам не хватило осторожности…

– Я никого не убивал, – буркнул Салливан.

– Тем не менее у меня есть два заявления о том, что вы намеревались совершить убийство. И я думаю, что получу еще два, прежде чем мы уйдем отсюда. – Шериф выразительно посмотрел на Моргана, который как раз освободился от пут. – Скажите, Салливан угрожал убить вас?

– Этот человек ясно дал понять, что убьет мисс Митчелл, если я не покажу ему дорогу к руднику, – ответил Морган.

Шериф взглянул на Вайолет.

– Вы слышали это? Мистер Салливан именно так сказал?

– Я могу в точности повторить каждое его слово, – заверила Вайолет шерифа.

Гибсон усмехнулся.

– В таком случае, хорошо, что я захватил с собой бумагу, вы можете прямо здесь написать заявления на мистера Салливана. Вам не нужно ждать, пока соберется суд, чтобы предъявить ему обвинение. Судья наверняка приговорит его к повешению.

– Мой адвокат разберется с вами, Гибсон, вы никогда больше не будете работать на этой территории! – прорычал Салливан.

– Заткните ему рот, – распорядился шериф.

Его слова вызвали смех в толпе помощников.

Размяв занемевшие запястья, Вайолет шагнула к Моргану, но остановилась, заметив его злобный взгляд. Ее задело за живое, что он не желает поговорить с ней, поделиться радостью освобождения. Она вспомнила, как грубо и властно он недавно поцеловал ее, а потом в памяти ожили сцены их страстной ночи любви. Морган был нежен, заботлив и отзывчив, он беспокоился о ней. Вайолет знала, что никогда не забудет этого человека. И то, что сейчас он держится на расстоянии от нее, возможно, даже к лучшему. Ведь Вайолет скоро навсегда уедет отсюда. И все же она надеялась, что у нее будет шанс объяснить ему, почему она сбежала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Линдсей читать все книги автора по порядку

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женись на мне до заката [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Женись на мне до заката [litres], автор: Джоанна Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x