София Джеймс - Трудное счастье [litres]
- Название:Трудное счастье [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2016
- ISBN:978-5-227-08562-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
София Джеймс - Трудное счастье [litres] краткое содержание
Трудное счастье [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как-то раз специально ездила во Францию, чтобы попробовать вино в той самой знаменитой пещере. И должна сказать, что не пожалела. Это было просто великолепно!
«Маргарита из тех женщин, которым нужно, чтобы все непременно было по высшему разряду», – мысленно отметил Люсьен. Платья. Предметы меблировки. Вина. Путешествия. Невольно вспомнилась потрепанная мужская одежда Алехандры. Вспомнил Люсьен и орухо домашнего изготовления, и укромные убежища под корнями деревьев, где они ночевали под бескрайним испанским небом, предварительно соорудив себе постель из сосновых иголок. Но в этой прекрасно обставленной комнате Люсьен ни в малейшей мере не чувствовал того, что было с ним в спартанской обстановке с Алехандрой. Вздохнув, Люсьен отвернулся к окну и невидящим взглядом уставился на огни Лондона. Маргарита приблизилась к нему вплотную, и тут Люсьен понял, что не должен этого делать, что не будет у него с этой женщиной той близости и единения, что он переживал с Алехандрой.
– Извините, мне надо идти.
Маргарита восприняла его слова спокойно и хладнокровно. Эта женщина в любой ситуации сохраняла чувство собственного достоинства.
– Что ж, в таком случае остается надеяться, что вы скоро вернетесь. Поверьте, Люсьен, вам здесь всегда рады.
Он кивнул. Наклонившись и подняв галстук, Люсьен торопливо направился к двери. Только спустившись с крыльца, он немного замедлил шаг. Он свободен. Люсьен вырвался из приторного будуара, ему не придется оправдывать ожидания очаровательной вдовы, ложась с ней в постель. Ночной воздух помог Люсьену остыть. В очередной раз Люсьен подумал, что должен был остаться в Понтеведре или настоять на том, чтобы Алехандра отправилась в Англию вместе с ним. Покорно и безропотно поднявшись на борт корабля, Люсьен совершил ошибку. Из-за него Алехандра погибла всего несколько дней спустя. Как же он тосковал по этой женщине! В ней все было прекрасно. Алехандра Флоренсия Фернандес де Санто-Доминго…
– Помоги мне, Боже, – шептал Люсьен, идя по улице. – Прошу Тебя, помоги…
К счастью, клуб «Уайтс» был еще открыт. К тому же Люсьену повезло отыскать удобное свободное кресло в уединенном алькове. Сделав заказ, он с облегчением откинулся на мягкую кожаную спинку.
– Лорд Росс?
Люсьен открыл глаза. Прямо перед ним стоял незнакомый господин.
– Позвольте представиться – капитан Тревельян-Харкорт, сын майора Ричарда Харкорта. Возможно, вы слышали о моем отце?
– Слышал.
Люсьен сознательно ответил нелюбезно, надеясь, что молодой человек поймет намек и незамедлительно откланяется. Лишний раз говорить об этом обидном и даже оскорбительном поражении не хотелось.
– Дело в том, милорд, что я недавно вернулся с Пиренейского полуострова. Служил в седьмом полку легкой пехоты под командованием Веллингтона, однако получил ранение и был отправлен домой. Рана не опасная, однако ее оказалось достаточно, чтобы меня отстранили от дальнейшей службы, – продолжил молодой человек и улыбнулся.
Было в этом юноше что-то, что привлекло внимание Люсьена и заставило слушать дальше, вместо того чтобы попытаться от него отделаться. Жестом пригласив Харкорта сесть в соседнее кресло, Люсьен заказал еще бренди.
– Я тоже служил на Пиренейском полуострове, только под командованием Мура. Пять лет назад, во время первой кампании.
– Да, в тяжелое время вы там оказались, сэр. И хотя прорыв закончился отступлением, нет худа без добра. Генерал Мур проложил путь для нас – тех, кто пришел в Испанию после него.
– Очень смелое и передовое мнение, капитан Харкорт. Многие не согласились бы со столь великодушной оценкой заслуг Мура.
– Насколько понимаю, милорд, вы совершили долгий переход в северном направлении, потом вдоль побережья и к Бискайскому заливу?
Эти слова Харкорт произнес с какой-то особенной, необычной интонацией, которая заставила Люсьена насторожиться. Многолетний опыт службы подсказывал – Харкорт определенно хотел что-то выведать. Осталось только разобраться, что и зачем и какое это может иметь значение для Люсьена.
– А почему вы спрашиваете? – уточнил он.
Харкорт подался вперед. Одна рука нырнула под мундир.
– Вот. Снял с пальца одного бездомного пьяницы, с которым случилось повздорить. Сразу узнал знакомую эмблему. Это ведь герб Россов, верно, сэр?
Люсьен застыл, как громом пораженный. Он ожидал увидеть что угодно, но только не этот предмет из прошлого. На ладони Харкорта лежало его кольцо, которое он отдал Алехандре несколько лет назад, велев обращаться к нему, если понадобится помощь. Но Алехандра так этого и не сделала. И все же перстень непостижимым образом вернулся обратно к владельцу. Нижнюю часть герба теперь пересекала глубокая царапина. Видимо, кто-то таким образом проверял, действительно ли кольцо золотое. Прикидывал, удастся ли продать его за хорошую цену. Но как, черт возьми, кольцо уцелело при пожаре?!
– Это мое, – с трудом выговорил Люсьен. Сердце его бешено билось. – Говорите, оно было на руке у уличного пьянчуги?
– Да. Во всяком случае, судя по внешнему виду и манере поведения, это явно был нищий, к тому же регулярно промышляющий воровством. Полагаю, ваше кольцо он тоже стянул. Иначе как оно у него оказалось? Очень сомневаюсь, что вы сами отдали перстень с фамильным гербом этому человеку.
– Где именно вы с ним встретились?
– В Мадриде, сэр, в одном из кварталов старого города. К сожалению, в каком именно не припоминаю. Я тогда еще удивился – ведь насколько мне известно, армия генерала Мура в Мадрид не входила.
– Да, ни разу не был в этом городе, – подтвердил Люсьен, однако в подробности вдаваться не стал. – Разумеется, за возвращение кольца вам полагается вознаграждение.
– Я офицер, сэр, и вы служили в Испании до меня. Я не возьму денег за то, что отдал владельцу вещь, принадлежащую ему по праву. Кроме того, чтобы заполучить ваше кольцо, особого труда прилагать не пришлось – достаточно было всего лишь хорошенько тряхнуть этого малого.
– В таком случае благодарю.
Между тем Харкорт поднялся с кресла – с противоположного конца комнаты его кто-то окликнул. Должно быть, друзья, предположил Люсьен. Видимо, ждут его и удивляются, что его задержало. Люсьен тоже встал и пожал Харкорту руку.
– Очень вам обязан. Если понадобится ответная услуга, обращайтесь.
Харкорт чуть поклонился и направился к своим знакомым.
Оставшись один, Люсьен сжал кольцо в руке. Каким образом этот ценный предмет из рук Алехандры попал на улицы самого крупного города Испании? Внимательно разглядывая перстень, Люсьен заметил на внутренней стороне ободка надпись, которой раньше не было. Там было выгравировано: «Только здесь и сейчас».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: