Екатерина Бэйн - Из пустого в порожнее [СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Бэйн - Из пустого в порожнее [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Бэйн - Из пустого в порожнее [СИ] краткое содержание

Из пустого в порожнее [СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сильвия — очень самоуверенная девушка. Она настолько уверена в себе, что не признает никакого мнения, кроме своего собственного. И она не стесняется высказывать свое мнение всем и каждому, невзирая на то, что иногда это может быть просто опасно. Но что поделать, богатой наследницей быть тяжело, особенно, если до совершеннолетия, а также до получения денег еще очень долго. А «любимые» родственники просто мечтают заполучить деньги Сильвии себе.

Из пустого в порожнее [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Из пустого в порожнее [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бэйн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А тем временем Сильвию поджидал новый сюрприз. И случилось это на следующий день после обеда. Дворецкий сообщил ей о приходе гостя. Не сомневаясь, что это Карлайл, девушка направилась в гостиную.

Открыв дверь, она вошла вовнутрь, бросила взгляд на приезжего и остолбенела. То был вовсе не Карлайл. Удобно расположившись в уютном кресле, в гостиной находился ни кто иной, как его кузен, Карл Планкетт.

— Добрый день, мисс Эверетт, — произнес он, улыбаясь и поднимаясь с места, — рад вас видеть.

— Добрый день, мистер Планкетт, — пробормотала Сильвия в ответ в полнейшей растерянности.

— Не ожидали меня здесь увидеть? — продолжал он.

— Честно говоря, не ожидала.

— Присаживайтесь, — великодушно разрешил Планкетт и Сильвия почувствовала себя немножко в гостях, — я проезжал мимо и подумал, что было бы очень хорошо зайти и навестить вас.

— Проезжали мимо? — переспросила девушка, — но откуда вы узнали, где я живу, сэр?

— Это как раз очень просто, — хмыкнул тот, — ваш дядя — мой знакомый. А Сэймон как-никак мой кузен.

— Да, помню. Очень дальний. Из тех, кого хочется видеть как можно реже. Именно так вы и сказали.

— И не собираюсь отказываться от своих слов. Но иногда мне все-таки приходится его видеть. Кстати, я узнал от него прелестную новость. Вы собираетесь замуж, мисс Эверетт?

— Это он вам сказал? — уточнила Сильвия.

— Процедил сквозь зубы, когда я насел на него. Видите ли, если я чего-нибудь хочу, то я, как правило, этого добиваюсь. А с Сэймоном мне куда проще, чем с другими, несмотря на его грозный вид. Вы, полагаю, тоже заметили это.

Сильвия приподняла брови и этим ограничилась. Планкетт тем временем продолжал:

— Впрочем, меня совсем не удивило то, что он сделал вам предложение. Я давно понял, что он к вам неравнодушен. Уж очень громко он на вас кричал.

Теперь девушка пожала плечами с самым равнодушным видом. Хотя на самом деле была совсем не равнодушна к такому заявлению, да и мало кто мог. Но главным образом, это ее удивило. Она всегда думала, что Карлайл хочет жениться на ней из-за денег.

Планкетт наблюдал за ней очень внимательно, но судя по всему, не заметил ничего примечательного.

— Как ваша рана? — спросила девушка, заметив это.

— Очень хорошо. Она мне совсем не мешает.

— Рада слышать. А как поживает Хетти?

— Понятия не имею. Я уже очень давно ее не видел. Она уехала к матери. Полагаю, бедная женщина совсем не обрадовалась, когда любимая доченька свалилась ей на голову, — все это Карл произнес с истинным удовольствием.

— Я понимаю, что вы очень хотели от нее избавиться, — проговорила Сильвия, пряча острую неприязнь, возникшую внезапно, — но метод, который вы избрали для этого…

— Я выбрал бы любой другой, но они на нее не действовали. Это было единственно возможным выходом из положения. Понимаете, мисс Эверетт, Хетти была готова жаловаться на меня бесконечно и кому угодно, твердя о том, что я испортил ей жизнь, что жить со мной невыносимо, что я просто чудовище, но как только дело касалось развода, ее мнение по этому поводу резко менялось. Так что, я совсем не жалею о том методе, который я применил для того, чтобы от нее избавиться. Зато теперь я наконец с ней разведусь. Уж вы-то должны понимать, как неприятно чувствовать, что с вами живут только из-за толщины вашего кошелька.

Тут Сильвия закусила губу. Она могла это понять, Планкетт был прав. Достаточно было посмотреть на родственников. Они ее терпеть не могли. Но покорно терпели ее выходки и ее присутствие под одной крышей. И именно по указанной им причине.

— В чем-то вы правы, — медленно проговорила она, — на моей шее сидят восемь человек и громко возмущаются всякий раз, когда перед ними возникает опасность покинуть ее навсегда.

Планкетт расхохотался.

— Я могу считать себя счастливым, это вы хотите сказать? На моей шее сидит одна Хетти.

— Я только хочу сказать, что понимаю, как это утомительно.

— Поэтому вы и решили выйти замуж? — уточнил Карл, — чтобы избавиться от родственников?

— Во всяком случае, это очень заманчивая мысль.

— Не считаю, что выйти замуж за Сэймона особенно заманчиво. Вы не знаете, чем он занимается помимо того, что похищает невинных девушек? — тут он прыснул, — уверен, он вам этого не сказал. Похищение не является его непосредственным занятием или способом подправить свое материальное положение. Это ему совсем не требуется, хотя он, конечно, не так богат, как я или вы, к примеру. Просто он обожает рисковать, а занятие контрабандой удовлетворяет эту потребность.

Сильвия вытаращила глаза:

— Он занимается контрабандой?

— Вот именно. Так что, подумайте, прежде чем соглашаться на его предложение. Не думаю, что иметь мужа, которого в любую минуту могут посадить в тюрьму лучше, чем кучу родственников на шее.

— Я не знала об этом, — повторила девушка, — кстати, о похищении. Мой дядя может задать вам несколько вопросов на эту тему.

— Да, я знаю. Мы с Сэймоном уже все обговорили. Я знаю, что врать.

Она фыркнула.

— Ну, что вы надумали? — спросил Планкетт, — насчет замужества? Уверяю вас, Сэймон самая неподходящая для вас кандидатура.

— А кто подходящая? — поинтересовалась Сильвия из чистого любопытства.

— Я.

— Вы?

— Конечно. Думаю, мы различаемся лишь размерами годового дохода, да и то незначительно.

— И больше ничем? Хотите сказать, что я такая же беспардонная эгоистка?

— Не вижу в этом ничего плохого. Я реально смотрю на жизнь и на себя в том числе, и признаю все свои многочисленные недостатки без слова возмущения. Да, я ужасный эгоист, ну и что? Все люди — эгоисты, разница лишь в степени. Нет ни одного человека, кто в первую очередь стал бы жалеть кого-то другого, а не себя. Ну и пусть, что я жалею себя немного больше, чем другие. Зато я никогда не стану этого отрицать. Потому что главное качество в человеке — это честность.

— Все это лишь философия, — отозвалась немного ошарашенная Сильвия, — на самом деле это плохо.

— Почему плохо? Потому что остальные лицемерные ханжи твердят, что это плохо? Но ведь даже в Библии сказано: «возлюби ближнего, как самого себя». Вот она, наивысшая степень любви.

Сильвия рассмеялась.

— Должна признать, что все это довольно забавно, мистер Планкетт. Чувствуется, что вы много раз обдумывали этот вопрос и хорошо подготовились. Послушаешь вас, так начнет казаться, что на свете нет вообще ничего плохого. Вы не пробовали рассуждать подобным образом по отношению к Хетти?

— Знаете, не пробовал, — признался он без малейшего смущения, — поскольку мои желания меня волнуют несколько больше, чем ее.

— Все-таки, зачем вы хотите на мне жениться? Полагаете, что союз двух полных эгоистов — это лучшее, что можно предпринять?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бэйн читать все книги автора по порядку

Екатерина Бэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Из пустого в порожнее [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Из пустого в порожнее [СИ], автор: Екатерина Бэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x