Джоанна Линдсей - Это дикое сердце [litres]

Тут можно читать онлайн Джоанна Линдсей - Это дикое сердце [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Линдсей - Это дикое сердце [litres] краткое содержание

Это дикое сердце [litres] - описание и краткое содержание, автор Джоанна Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отец был главным мужчиной в жизни юной Кортни. И когда он пропал, жизнь потеряла для девушки всякий смысл. Но Кортни не перестает верить в то, что отец жив. Она мечтает найти его. И ради этого пускается в опасное путешествие из Канзаса в Техас через Индейскую территорию. Девушка чувствует себя одинокой и растерянной. Поэтому берет с собой в попутчики отчаянного бандита Чандоса. Его грубая сила неимоверно влечет девушку, она буквально сгорает от желания оказаться в его сильных руках… Но Кортни совсем не знает этого мужчину. Кто он? Безжалостный дикарь или нежный мужчина из ее снов, тот, с кем она может почувствовать себя защищенной и желанной?

Это дикое сердце [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Это дикое сердце [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанна Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я знаю Уэйко. Отсюда до города больше четырехсот миль… И половина этого пути проходит через земли индейцев. Вы, очевидно, не знали этого?

– Знала.

– Но думали ехать другим путем?

– Это ведь самый быстрый путь, да? Это маршрут, по которому мы с отцом поехали бы четыре года назад, если бы… Не важно. Я знаю, что там опасно, поэтому прошу вас сопровождать меня.

– Почему я?

Она задумалась на мгновение, прежде чем очевидный ответ пришел ей на ум.

– Мне больше не к кому обратиться… Вернее, есть один человек, но цена была бы слишком высокой. Сегодня вы доказали, что способны защитить меня. Я уверена, что с вами я доберусь до Уэйко в целости и сохранности. – Она замолчала, думая, сказать ли ту, другую, вещь. – Ну, есть еще одна причина, как ни странно это прозвучит. Вы кажетесь мне… знакомым.

– Я не забываю лиц, леди.

– О, я не говорю, что мы встречались. Я бы, конечно, запомнила вас, если бы мы встречались. Думаю, это ваши глаза. – Если бы она сейчас рассказала ему, как его глаза успокаивают ее, он бы точно решил, что она сумасшедшая. Она до сих пор не понимала причин таких странных чувств, поэтому не стала об этом упоминать. Вместо этого она сказала:

– Может быть, в детстве я доверяла кому-то с такими, как у вас, глазами, не знаю. Я лишь знаю, что почему-то рядом с вами я чувствую себя в безопасности. И, если честно, я не испытывала этого чувства с тех пор как… рассталась с отцом.

Чандос ничего не сказал на это. Он встал, подошел к двери и распахнул ее.

– Я не повезу вас в Техас.

Ее сердце сжалось. До этого ее волновало только то, как она будет просить его, а не возможность его отказа.

– Но… но я заплачу.

– Меня нельзя нанять.

– Но… вы едете в Уичито, чтобы получить деньги за труп .

Похоже, эти слова его позабавили.

– Я все равно проехал бы через Уичито по дороге в Ньютон.

– О, – промолвила она, – я не знала, что вы планируете остаться в Канзасе.

– Я этого не планирую.

– Тогда…

– Ответ: нет. Я не нянька.

– Но я не беспомощная… – горячо начала Кортни, но ее остановил его полный сомнения взгляд. – Я найду другого провожатого, – наконец решительно произнесла она.

– Я бы не советовал. Вас убьют.

Это было слишком похоже на то, что сказала Сара, и Кортни рассердилась.

– Я сожалею, что побеспокоила вас, мистер Чандос, – резким, уверенным тоном произнесла она и, высоко подняв голову, вышла из комнаты.

Глава 10

Ньютон, небольшой городок в двадцати пяти милях к северу от Уичито, постепенно отвоевывал у Абилина звание главного центра по перегонке скота в Канзасе. Но, построенный по неприглядному образцу своего предшественника, городок, вероятно, мог выдержать только один сезон, на следующий же всерьез претендовал Уичито.

Южнее железнодорожных путей, в районе, названном Гайд-парк, были сосредоточены все танцзалы, салуны, и бордели. Ковбои заполонили эти злачные места, и адское веселье продолжалось днем и ночью. Сплошь и рядом вспыхивали перестрелки. Так же часто случались драки, которые начинались по малейшему поводу.

Это было обычным делом во время сезона перегона скота, потому что ковбоям платили в конце работы, и большинство из них тратили свои доходы в считанные дни.

Проезжая через Гайд-парк, Чандос заметил, что эти ковбои ничем не отличаются от остальных. Одни, опустошив карманы, отправлялись обратно в Техас, другие – искать приключений. Вполне возможно, кто-то из тех, кто направляется на юг, остановится в Рокли, где Кортни Хорте уговорит его отвезти ее в Техас.

Чандос редко позволял своим мыслям проявляться на его лице, но в эту минуту он был очень близок к тому, чтобы нахмуриться. Стоило ему представить молодую Кортни Хорте посреди прерии в обществе одного из этих голодных до женщин ковбоев, и душевное спокойствие покидало его. Еще меньше ему нравился тот факт, что это его трогает. Глупая восточная женщина. Четыре года, которые прошли с того дня, когда он держал ее жизнь в своих руках, ничему ее не научили. Инстинкт самосохранения в ней так и не проснулся.

Чандос остановился перед салуном Таттла, но не покинул седла. Из кармана жилета он вынул шарик из волос, который носил с собой эти четыре года, – из пряди, что осталась в его руке после того, как он схватил Кортни за волосы.

Тогда он не знал ее имени. Но узнал его вскоре, когда отправился в Рокли, чтобы выяснить, что случилось с этой золотоглазой. Кошачьи глаза – так Чандос мысленно называл девушку даже после того, как узнал, как ее зовут. В эти годы он часто думал о ней.

Конечно, он никогда не представлял ее такой, какой увидел сейчас. В его сознании засел образ испуганной девчушки, не намного старшей, чем была его сестра, когда погибла. Теперь же образ изменился: глупая девочка превратилась в красивую женщину… такую же глупую, как раньше, а то и еще больше. Он легко мог представить, что ее упрямая решимость добраться до Техаса приведет к тому, что ее изнасилуют или убьют, и знал, что эти опасения не безосновательны.

Чандос спешился и привязал лошадь перед салуном. Он еще несколько секунд смотрел на шарик в руке, а потом отшвырнул его, проследив взглядом, как легкий ветерок подхватил его и отнес на несколько футов по грязной улице.

В салуне, несмотря на то, что был еще только полдень, за столами и у стойки расположилось по меньшей мере двадцать посетителей. Там была даже парочка дам легкого поведения. За одним из столов раскладывал карты профессиональный картежник, в другом конце зала пил с друзьями городской маршал, и шумел он ничуть не меньше остальных. Три ковбоя с шуточками спорили, кому достанутся шлюхи. Двое подозрительного вида типов молча пили за столом в углу.

– Дэйр Траск сюда не заходит? – спросил Чандос у бармена, заказывая выпивку.

– Не слыхал о таком, мистер. Эй, Уилл, ты знаешь, Дэйра Траска? – крикнул бармен одному из завсегдатаев.

– Вроде, нет, – ответил тот.

– Он ездит с Уэйдом Смитом и Лероем Керли, – уточнил Чандос.

– Смита я знаю. Говорят, он в техасском Парисе, живет с какой-то бабой. А другие… – Мужчина пожал плечами.

Чандос выпил виски. Это уже хоть что-то, пусть даже просто слухи. Вот так, задавая невинные вопросы в салуне, Чандос разузнал, что Траск направляется в Ньютон. О Смите он ничего не слышал два года, с тех пор, как узнал, что его разыскивают в Сан-Антонио за убийство. Чандос проследил путь Лероя Керли до маленького городка в Нью-Мексико, и ему даже не пришлось провоцировать драку. Керли сам лез на рожон. Ему захотелось показать, как быстро он умеет стрелять, поэтому он выбрал поединок с Чандосом и был убит.

Чандос сам не смог бы узнать Дэйра Траска, потому что имел только обрывочное описание его внешности: невысокий, лет тридцати, каштановые волосы, карие глаза. Под это описание подходили два ковбоя и один из мрачных типов за столом в углу. Однако у Дэйра Траска имелась одна особая примета. На левой руке у него не хватало двух пальцев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Линдсей читать все книги автора по порядку

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Это дикое сердце [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Это дикое сердце [litres], автор: Джоанна Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x