Валери Боумен - Неукротимый граф
- Название:Неукротимый граф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-105723-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валери Боумен - Неукротимый граф краткое содержание
Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу. Но такая любовь грозит молодому лорду катастрофой: ведь женитьба на Лавинии – его единственный шанс получить наследство…
Неукротимый граф - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Постучав в маленькую дверцу, отделявшую его от кучера, Оуэн приказал:
– Отвезите меня к дому герцога Хантли.
Спустя четверть часа Оуэн стоял в кабинете герцога, заложив руки за спину и вскинув подбородок. Герцог же молча смотрел на него, чуть прищурившись.
– Вы твердо решили?! – пророкотал он наконец.
– Да, – коротко кивнул Оуэн. – Мы с Лавинией совершенно не подходим друг другу. Более того, у меня есть все основания полагать, что ей крайне неприятны все мои попытки ухаживать за ней.
Оуэн приготовился к гневной отповеди, поэтому несказанно удивился, когда герцог, откинувшись на спинку стула, со вздохом проговорил:
– Черт возьми, Монро, ужасно неприятно признавать это, но… кажется, вы правы.
Оуэн с облегчением выдохнул. Мысленно улыбнувшись, сказал:
– Я очень рад это слышать, ваша светлость.
Снова вздохнув, герцог продолжал:
– Мы с матерью Лавинии пытались ее урезонить. Мы сделали все, что в наших силах, – устроили бал, пригласили вас на обед и на протяжении нескольких недель всячески расхваливали ваши душевные и человеческие качества. Очевидно, все впустую.
– Я знаю, вы хотели, чтобы ваша дочь вышла замуж по любви. Мне очень жаль, но со мной этого не получится.
Герцог постучал кончиком пера по баночке с песком.
– Надеюсь, ей понравится хоть кто-то… Желательно – достойный человек.
Оуэн поклонился.
– Я верю, что такой человек найдется, ваша светлость.
Да, ему очень этого хотелось. Увы, в данный момент, не зная мнения Алекс, Оуэн не мог просить у герцога ее руки. Но он решил, что вернется, когда будет знать наверняка… – Вы все еще настаиваете на том, чтобы первой вышла замуж ваша старшая дочь? – Оуэн не смог удержаться от этого вопроса.
Брови герцога взметнулись на лоб.
– Сэр, вы даже не представляете, какой поднимется визг в стенах этого дома, если Александра первая объявит о своей помолвке.
– Возможно, это не самое страшное, что может случиться, – произнес Оуэн. Снова поклонившись, он добавил: – Спасибо, что уделили мне время, ваша светлость. И спасибо за понимание.
Оуэн уже взялся за ручку двери, когда за его спиной раздался голос герцога:
– Я всегда считал, что вы достойный человек, Монро. И я надеюсь, что однажды вы найдете свою любовь.
– Благодарю вас, ваша светлость. Думаю, я уже ее нашел, и она… – Оуэн немного помолчал. – Остается надеяться, что она меня не отвергнет.
Герцог кивнул.
– С ее стороны это было бы глупостью.
Оуэн распахнул дверь – и едва не столкнулся с леди Лавинией, утопавшей в облаке золотистых юбок. Прикрыв за собой дверь, молодой человек едва заметно улыбнулся. Очевидно, в этом доме любила подслушивать не только Александра.
Лавиния пыталась взять себя в руки, а Оуэн проговорил:
– Миледи, с вами все в порядке?
Девушка поправила прическу и буркнула:
– Да, в полном.
Оуэн не знал, что именно она успела услышать, поэтому решил не ходить вокруг да около.
– Миледи, я только что проинформировал вашего отца о нашей полной несовместимости, – проговорил он. – И его светлость со мной согласился. Так что вам больше не придется терпеть мое общество.
– В самом деле? – Лавиния поджала губы.
– Да, миледи. Полагаю, теперь вы счастливы. Прошу прощения, если оскорблял вас своим присутствием. Как вы и говорили, родители были заинтересованы в нашем браке больше нас самих. – Оуэн тихо засмеялся, но тут же осекся, заметив выражение лица Лавинии, – той явно было не до смеха. – Весьма сожалею, если каким-то образом уязвил ваши чувства, леди Лавиния, – добавил он поспешно.
– Ничего подобного не случилось, милорд. Уверяю вас, – с хищной улыбкой ответила Лавиния.
Оуэн почтительно наклонил голову.
– В таком случае… Всего наилучшего, миледи. Я уверен, что мы с вами еще увидимся. – Оуэн действительно готов был видеться с этой мегерой время от времени, если от этого зависело их с Алекс будущее.
Он уже хотел уйти, но тут Лавиния вдруг проговорила:
– Значит, вы нашли себе подходящую леди?
Оуэн криво усмехнулся. Стало быть, Лавиния действительно подслушивала и ничуть этого не стыдилась. Он утвердительно кивнул.
– Да, совершенно верно.
– Это Александра? – Глаза Лавинии превратились в узкие щелочки.
Оуэн пожал плечами. А почему бы и не признаться?
– Да, миледи, это она.
– Понятно, – буркнула Лавиния, отворачиваясь.
В какое-то мгновение Оуэну показалось, что он заметил неприкрытую ярость в ее глазах. Решив хоть как-то смягчить удар, он тихо сказал:
– Надеюсь, вы найдете достойного вас мужчину, леди Лавиния.
Сначала ему показалось, что девушка не расслышала его слова. Но через несколько секунд она вдруг проговорила:
– Возможно, я его уже нашла, милорд.
Это заявление несказанно удивило Оуэна. И конечно же обрадовало. О, это же прекрасно! Ведь если Лавиния объявит о помолвке, то Алекс сможет беспрепятственно выйти замуж.
– В таком случае желаю вам удачи, – произнес Оуэн.
– Мне не нужна удача, – холодно ответила Лавиния. – Я и так всегда получаю то, что хочу.
Оуэн сбежал по ступеням и вышел из дома герцога. Удача, которую он пожелал Лавинии, скорее понадобится тому несчастному, на которого пал ее выбор. Оуэн совсем ему не завидовал. Тихонько насвистывая, он водрузил на голову шляпу и направился к экипажу. Теперь ему оставалось лишь подготовиться к разговору с Алекс.
Но сначала он собирался поговорить с еще одним человеком.
Глава 38
На этот раз Оуэн ворвался в спальню к отцу. Старик спал… в середине дня. Подумать только!
– Просыпайся, отец. Мне нужно поговорить с тобой. Это срочно.
Граф открыл глаза, приподнялся и сел на постели, протирая глаза. Оуэн же подошел к окну и отдернул шторы. Солнечный свет залил спальню, богато украшенную алым бархатом и резной мебелью.
Прикрыв ладонью глаза от яркого света, проворчал:
– Оуэн, ради всего святого… Что это на тебя нашло?
– Извини, отец. Я тебя разбудил? Это ужасно неприятно, верно?
Старик со вздохом пожал плечами.
– Я просто дал небольшой отдых глазам. Не очень хорошо себя чувствовал. Дала о себе знать моя подагра. Поверить не могу, что Шекспир тебя впустил.
– А я забыл сказать Шекспиру, что ищу именно тебя, – ответил Оуэн. – Думаю, твой дворецкий считает, что я беседую с мамой в одной из гостиных.
– О господи! Я оторву ему голову, когда…
– Не волнуйся, отец. Я тебя не задержу. Я просто пришел сообщить тебе, что не женился бы Лавинии Хоббс, даже если бы она была единственной женщиной на свете. Но я намерен взять в жены леди Александру Хоббс, если она ответит согласием на мое предложение. Я люблю ее и готов сделать все, чтобы стать достойным этой девушки – включая членство в палате общин, где я смогу продвигать интересующие меня законопроекты. Я также собираюсь участвовать в благотворительности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: